Page 1
AIR CONDITONER CLIMATISEUR AIRE ACONDICIONADO MAC050MB1G r’ Y: Read these instructions carefully before operating the unit. Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto.
Page 2
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. _____________________________________________________________________ POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Page 3
Guía de utilización y cuidado para el propietario.. • Bienvenido • Información importante sobre seguridad • Características • Instrucciones de instalación • Instrucciones de funcionamiento • Cuidado y mantenimiento • Solución sugerida • Garantía Model • Modèle • Modelo MAC050MB1G...
Page 4
WELCOME Thank you for choosing a Mainstays appliance to provide you and your family with all the “Home Comfort” requirements of your home, cottage, or offi ce. This Owner’s Use and Care Guide will provide you with valuable information necessary for proper care and maintenance of your new appliance.
Page 5
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit. ELECTRICAL REQUIREMENTS 1. All wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a qualifi ed electrician. If you have any questions regarding the following instructions, contact a qualifi...
Page 6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit. ENERGY SAVING TIPS Your appliance is designed to be highly effi cient in energy savings. Follow these recommendations for greater effi - ciency.
Page 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRIC SHOCK HAZARD NOTE: Your Room Air Conditioner is designed for easy installation in a single or double-hung window. This unit To avoid the possibility of personal is NOT designed for vertical (slider type) windows and/or injury, disconnect power to the unit through-the-wall applications.
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION 1. This room air conditioner is designed to fi t easily into a single or double hung window. However, since window designs vary, it may be necessary to make some modifi cations for safe, proper installation. 2. Make sure window and frame are structurally sound and free from dry and rotted wood. 3.
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS ASSEMBLY AND INSTALLATION 1. Assembly of the upper channel to the cabinet (factory installed on some units). • “L” Shaped Top Channel: install the “L” shaped channel to the top of the cabinet as shown in Fig. 3, using four (4) 3/8” screws.
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLY AND INSTALLATION Fig. 7 Check that the air conditioner is tilted downwards to the outside, about Measure the tilt angle from the cabinet’s edge 3° to 4°, as shown in Fig. 7. After proper installation, condensed water : approximately should not drain from the overfl...
Page 11
CARE AND MAINTENANCE NOTE: In order to avoid electric shock, please turn off the A/C and unplug the plug before mainte- CLEANING nance or repair. When cleaning the air conditioner be sure to turn the SELECTOR knob to the “OFF” position and disconnect the power cord from the electrical outlet.
Page 12
TROUBLESHOOTING Occasionally, a minor problem may arise, and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or MainstaysToll Free Number for assistance. Tel: 1-855-532-6187 PROBLEM POSSIBLE CAUSE...
Page 13
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Mainstays (hereafter “Mainstays”) or by an This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
Page 14
BIENVENUE Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur de chambre Mainstays pour refroidir votre logement. Ce manuel d’utilisation et d’entretien fournit les renseignements nécessaires pour prendre soin et entretenir votre nouveau climati- seur de chambre. S’il est adéquatement entretenu, votre climatiseur vous donnera de nombreuses années d’utilisation sans problème.
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. SPECIFICATIONS ELECTRIQUES 1. Tous les câblages doivent être conformes aux codes électriques locaux et nationaux et doivent être installés par un électricien qualifi...
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. L’ÉCONOMIE DE L’ÉNERGIE Votre appareil ménager est conçu pour l’effi cacité en économie de l’énergie. Pour le rendement maximal, observer les recommandations qui suivent.
Page 17
CONSIGNES D’INSTALLATION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE REMARQUE : Votre climatiseur de chambre a été conçu pour une installation facile dans une fenêtre à châssis à Pour éviter la possibilité de guillotine simple ou double. Cet appareil n’a pas été conçu blessures corporelles, débrancher pour des fenêtres verticales (de type coulissant) ou pour l’alimentation de courant à...
Page 18
CONSIGNES D’INSTALLATION ENDROIT 1. Ce climatiseur pour chambre a été conçu pour être installé facilement dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double. Cependant, comme le design de la fenêtre peut varier, it peut être nécessaire d’y faire quelques modifi ca- tions pour une installation sécuritaire et appropriée.
Page 19
CONSIGNES D’INSTALLATION ASSEMBLAGE ET INSTALLATION 1. Montage de canaux supérieur sur le caisson (préinstallé sur certain modèles). • Canal supérieur en forme de “L”: Installez le canal en forme de “L” au-dessus du caisson tel que montré à la Fig. 3, un utilisant quatre (4) vis de 3/8 po.
Page 20
CONSIGNES D’UTILISATION ASSEMBLAGE ET INSTALLATION Vérifi ez que le climatiseur est incliné vers le bas à l’extérieur, environ 3° Fig. 7 à 4°, selon Fig. 7. Après une installation adéquate, l’eau condensée ne devrait pas s’écouler du trou de drainage pendant une utilisation nor- Mesurez l’angle d’inclination du bord du caisson.
Page 21
SOINS ET ENTRETIEN REMARQUE : Afi n d’éviter tout choc électrique, éteindre et débrancher le climatiseur avant entre- NETTOYAGE tien ou réparation. Avant de procéder à l’entretien du climatiseur, assurez-vous de tourner le bouton de SÉLECTION en position “ARRÊT” et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 1.
Page 22
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Mainstays pour obtenir de l’assistance. Tél : 1-855-532-6187...
Page 23
Danby under this warranty shall be void. Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Mainstays de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit Boundaries of If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be par les vices de l’appareil, ou soit parl’utilisation convenable ou inexacte.
Page 24
BIENVENIDO Gracias por elegir un artefacto Mainstays para brindarle a usted y a su familia todos los requisitos de “Comodidad en el hogar” para su hogar, casa de campo u ofi cina. Esta guía de uso y mantenimiento para el propietario le brindará valiosa información que es necesaria para cuidar y mantener corectamente su nuevo artefacto.
Page 25
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SU SEGURIDAD: Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad. REQUISITOS ELÉCTRICOS 1. Toda la instalación eléctrica debe cumplir con los códigos locales y nacionales de electricidad y debe ser realizada por un electricista califi...
Page 26
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SU SEGURIDAD: Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Su artefacto está diseñado para ser altamente efi ciente en el ahorro de energía. Siga estas recomendaciones para lograr mayor efi...
Page 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NOTA: Su equipo de aire acondicionado de pared está diseñado para instalarse fácilmente en una ventana única o Para evitar la posibilidad de ventana de doble abertura. Esta unidad NO está diseñada lesiones personales, desconecte para ventanas verticales (tipo deslizantes) o para ser la energía de la unidad antes de la aplicada en la pared.
Page 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN 1. Este aire acondicionado está diseñado para adaptarse fácilmente a una ventana única o ventana de doble abertura. Sin embargo, ya que el diseño de las ventanas varía, puede ser necesario hacer algunas modifi caciones para realizar una instalación segura y adecuada.
Page 29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MONTAJE E INSTALACIÓN 1. Montaje del canal superior al gabinete (en algunas unidades instalado de fábrica) • Canal superior en "L": Instale el canal en "L" en la parte superior del gabinete, como se muestra en la Fig. 3; utilice cuatro tornillos (4) de 3/8 in.
Page 30
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MONTAJE E INSTALACIÓN Fig. 7 Verifi car que el aire acondicionado este empinado hacia afuera, de 3° Mida el angulo empinade del filo del gabinete. a 4° aproximadamente, así como lo muestra el dibujo Fig. 7. Después : de 5/8 a 3/4 pulgadas de la instalación, ninguna agua condensada tiene que fl...
Page 31
CUIDADO Y MANTENIMIENTO NOTA: para evitar descargas eléctricas, apague el aire acondicionado y desconecte el enchufe antes LIMPIEZA de realizarle mantenimiento o reparación. Al limpiar el aire acondicionado, asegúrese de girar la perilla de SELECCIÓN hacia la posición “APAGADO” y desconecte el cable.
Page 32
A menudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a los números gratuitos de un centro Mainstays de servicio autorizado. Tel: 1-855-532-6187...
Page 33
Danby under this warranty shall be void. Nada de lo indicado en esta garantía debe implicar que Mainstays se hará responsable por el deterioro de los alimentos o el daño a otros componentes de este electrodoméstico, ya sea debido a defectos del aparato, o al uso que se le dé, sea éste...