Francais
tInstallation des piles – Voir le schéma explicatif
• 2 piles AAA
• Alcaline (LR03) ou lithium
• Piles rechargeables de type NiCad ou NiMH
Chez Princeton Tec nous avons le souci de l'environnement,
c'est pourquoi nous vous recommandons de recycler vos
piles. Pour plus d'informations sur le recyclage des piles,
rendez-vous (en anglais) sur : www.batteryrecycling.com.
En France : http://www.corepile.fr
Pour installer les piles, ouvrez le cache du compartiment
des piles. Ouvrez le compartiment de la lampe Byte en
faisant sauter le loquet du couvercle.
Installez deux piles de type AAA, comme illustré sur le
schéma. Le ressort long fixé sur le cache du compartiment
correspond au pôle négatif de la pile et le ressort court
correspond au pôle positif. Veillez à bien respecter la
polarité des piles lors de leur installation. En cas de
mauvaise installation des piles, la lampe sera endommagée
et la garantie sera annulée.
Faites basculer le cache pour le remettre en position
fermée, pincez le corps entre vos doigts et votre pouce pour
encliqueter le verrou par-dessus le loquet.
AVERTISSEMENT
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles
usagées.
• Ne mélangez jamais des piles de marque ou de
composition chimique différentes.
• Enlevez les piles déchargées sans attendre.
• Retirez les piles lors des longues périodes d'inutilisation.
REMARQUE : en raison d'une tension nominale plus faible,
les piles rechargeables de type NiCad ou NiMH peuvent
offrir une luminosité plus réduite.
Verrouillage des piles – Voir le schéma explicatif
La lampe Byte est équipée d'un commutateur de
verrouillage des piles intégré dans le cache du
compartiment à piles. Même s'il est toujours
recommandé d'enlever les piles pendant les longues
périodes d'inutilisation, ce type de commutateur
empêche que la lampe ne s'allume involontairement et
ne décharge les piles.
Deutsch
Einlegen der Batterien – siehe Schema zum Einlegen der
Batterien
• 2 AAA-Batterien
• Alkaline (LR03)- oder Lithium-Batterien
• Aufladbare Nickel-Cadmium- oder NiMH-Batterien
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sachgerecht.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie
sind verpflichtet, die Batterien an den dafür eingerichteten
Sammelstellen abzugeben. Sie können die Lampe auch zu
Ihrem Fachhändler bringen. Weitere Informationen zum
Recycling von Batterien finden Sie unter (auf Englisch):
www.batteryrecycling.com.
Um die Batterien einzusetzen, öffnen Sie die Batterieklappe. Um
das Gehäuse der Byte zu öffnen, drücken Sie die Sperrklinke der
Klappe über die Lasche, und drehen Sie die Klappe.
Setzen Sie zwei AAA-Batterien wie in der Abbildung gezeigt ein.
Die große Feder auf der Batterieklappe ist der Kontakt für den
Minuspol, die kleine Feder der Kontakt für den Pluspol der
Batterie. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige
Polung. Unsachgemäßes Einsetzen der Batterien kann die Lampe
beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
Drehen Sie die Klappe in die geschlossene Position, und
drücken Sie das Gehäuse mit den Fingern und dem Daumen
zusammen, um die Lasche der Klappe über die Sperrklinke
zu drücken.
ACHTUNG
• Vermischen Sie keine neuen und entladenen Batterien.
• Es dürfen keine Batterien unterschiedlicher Marken oder
Typen verwendet werden.
• Entladene Batterien müssen unverzüglich entnommen
werden.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
HINWEIS: Aufladbare Nickel-Cadmium- oder NiMH-Batterien
können aufgrund der geringeren Spannungsleistung zu einer
geringeren Helligkeit führen.
Sperrschalter - Siehe Schema zum Sperrschalter
Die Byte ist mit einem Sperrschalter versehen, der in die
Batterieklappe integriert ist. Indem Sie diesen Sperrschalter
aktivieren, können Sie sicherstellen, dass die Lampe nicht
versehentlich eingeschaltet wird und sich die Batterie entlädt.
Es wird dennoch empfohlen, die Batterien bei längerem
Utilisation du commutateur – Voir le schéma explicatif
La lampe Byte possède deux sources lumineuses au choix :
une DEL rouge de 3 mm et une DEL blanche Maxbright. La
DEL rouge s'allume toujours en premier ; la DEL Maxbright
s'allume d'abord en mode faible intensité, puis en mode
forte intensité.
Pour allumer la lampe ou passer sur l'éclairage de la DEL
Maxbright, appuyez sur le bouton puis relâchez-le jusqu'à
l'obtention du mode d'éclairage souhaité.
Pour éteindre la lampe, passez d'un mode d'éclairage à
l'autre jusque ce que la lampe s'éteigne. Sinon, le
commutateur de verrouillage des piles éteindra la lampe
Byte immédiatement.
*Les durées d'éclairage mentionnées à l'arrière de
l'emballage supposent de mettre l'appareil en service avec
des piles neuves et de ne pas changer de mode d'éclairage.
Verrouillage des piles
Pour allumer la lampe, appuyez sur le commutateur pour le
faire remonter ; appuyez de nouveau dessus pour
l'escamoter afin d'empêcher tout fonctionnement
involontaire ainsi que la décharge des piles.
Dépannage
Si la lampe Byte ne s'allume pas :
• Vérifiez que le commutateur de verrouillage des piles est
en position remontée/activée.
• Vérifiez que les piles sont bien installées.
• Si elles sont bien installées, remplacez les piles.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'eau dans la lampe. La lampe
fonctionnera de nouveau après avoir évacué l'eau en la
secouant ou en soufflant dedans et après l'avoir laissée
ouverte jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche. Si de
l'eau salée a pénétré dans la lampe, rincez à l'eau douce
et séchez comme expliqué ci-dessus.
Remarque :
Le modèle Byte possède 3 modes d'éclairage. La lampe
s'allume toujours sur la DEL rouge en premier. Après le
mode de la DEL rouge, l'éclairage de la lampe Byte passe
sur la DEL blanche (faible puis forte intensité). Veuillez
noter qu'après 2 heures d'utilisation sur le mode forte
intensité de la DEL blanche, la lampe Byte ne fonctionnera
plus que sur un seul mode d'éclairage avec la DEL blanche
; il n'y aura alors plus de différence dans l'intensité
d'éclairage lorsque vous appuierez sur le commutateur pour
augmenter l'intensité.
Nichtgebrauch aus der Lampe herauszunehmen.
Schalterbedienung – siehe Schalterbedienungsschema
Bei der Byte können Sie zwischen zwei Lichtquellen wählen:
eine rote 3-mm-LED und eine weiße Maxbright-LED. Die rote
LED schaltet sich zuerst ein, gefolgt von der Maxbright LED
mit niedriger Leuchtstufe und dann mit hoher Leuchtstufe.
Um die Lampe einzuschalten oder zu den Maxbright LED-Modi
umzuschalten, drücken Sie die Einschalttaste und lassen Sie
sie los, wenn die gewünschte Betriebsart erreicht ist.
Um die Lampe auszuschalten, durchlaufen Sie die
Betriebsarten, bis sich die Lampe ausschaltet. Alternativ
können Sie die Byte mit dem Batterie-Sperrschalter sofort
ausschalten.
*Die auf der Rückseite der Verpackung genannten
Leuchtdauern setzen voraus, dass Sie neue Batterien und
nur eine Leuchtstufe verwenden.
Batterie-Sperrschalter
Schieben Sie Schalter nach oben, um die Lampe zu
verwenden. Schieben Sie den Schalter nach unten, um ein
unbeabsichtigtes Einschalten und Entladen der Batterie zu
verhindern.
Störungshilfe
Wenn sich die Byte nicht einschalten lässt:
• Vergewissern Sie sich, dass der Batterie-Sperrschalter sich
in der oberen Stellung (Ein) befindet.
• Überprüfen Sie, dass die Batterien ordnungsgemäß
eingesetzt sind.
• Wenn dies der Fall ist, tauschen Sie die Batterien aus.
• Überprüfen Sie, ob sich im Inneren der Lampe Wasser
befindet. Die Lampe kann wieder verwendet werden,
nachdem das Wasser herausgeschüttelt oder
herausgeblasen wurde und die geöffnete Lampe vollständig
getrocknet ist. Wenn Salzwasser in die Lampe
eingedrungen ist, spülen Sie sie mit sauberem Wasser ab,
und trocknen Sie sie wie oben beschrieben.
Hinweis:
Die Byte hat 3 Betriebsarten. Die Lampe schaltet sich zuerst
mit der roten LED ein. Nach der roten LED wird die weiße
LED zuerst in der niedrigen und dann in der hohen
Leuchtstufe eingeschaltet. Bitte beachten Sie, dass nach 2
Stunden Betrieb mit der hohen Leuchtstufe die Byte im
Modus für die weiße LED nur noch eine Leuchtstufe bietet, d.
h. die Helligkeit sich nicht mehr verändert, wenn Sie
Garantie de cinq ans aux États-Unis et dans le monde
GARANTIE – Princeton Tec garantit que ce produit, dans
des conditions normales d'utilisation et pendant toute la
durée de votre propriété, n'a pas de défaut de matériau ou
de fabrication. Cette garantie couvre toutes les pièces de ce
produit à l'exception des piles. Cette garantie ne couvre pas
les détériorations causées par l'usure normale ni les
dommages provoqués par une utilisation abusive, des
modifications, de la négligence, des accidents ou une
réparation non agréée. Princeton Tec réparera ou
remplacera les pièces présentant des défauts de matériau
ou des vices de fabrication.
Seuls votre revendeur Princeton Tec agréé et Princeton Tec
sont habilités à réparer le produit. Après trois (3) tentatives
de réparation infructueuses (pendant la période de
garantie), vous avez le droit, à votre convenance, de faire
remplacer le produit par un article neuf ou d'obtenir le
remboursement du prix d'achat, duquel sera déduit un
forfait prenant en compte la période d'utilisation du produit.
CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT. (Certaines juridictions ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects. Par conséquent les limitations ou
exclusions exprimées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer
à votre cas.) Cette garantie vous confère des droits légaux
spécifiques. Il est également possible que vous disposiez
d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à une autre.
Princeton Tec se réserve le droit de modifier les
caractéristiques du produit sans préavis.
Conditions de retour du produit
Si la lampe ne fonctionne pas, suivez les étapes suivantes :
1) Vérifiez les piles. Remplacez-les si nécessaire.
2) Contactez le service clientèle de Princeton Tec au
800-257-9080 pour demander un numéro d'autorisation de
retour d'article afin de renvoyer votre lampe pour réparation
ou remplacement. Nous ne pourrons accepter aucun article
pour réparation sous garantie s'il n'est pas accompagné
d'un numéro d'autorisation de retour d'article.
3) Renvoyez la lampe sans les piles à : Princeton Tec, 5198
Rt. 130, Bordentown, NJ 08505. Nous ne pouvons pas
accepter les envois en port dû ou en fret payable.
Princeton Tec
PO Box 8057
Trenton, NJ 08650
Phone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
www.princetontec.com
© 2013 Princeton Tec
zwischen hoher und niedriger Leuchtstufe umschalten.
USA – Internationale 5-Jahres-Garantie
GARANTIE – Princeton Tec gewährleistet, dass dieses
Produkt bei sachgemäßem Gebrauch frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist, solange Sie es besitzen. Diese
Garantie gilt für alle Komponenten des Produkts mit
Ausnahme von Batterien. Diese Garantie gilt nicht für
Schäden durch normalen Verschleiß oder infolge von
unsachgemäßer Verwendung, Modifizierung, Unterlassung,
Unfällen oder unsachgemäßen Reparaturen. Teile, die
Verarbeitungs- oder Materialfehler aufweisen, werden von
Princeton Tec repariert oder ersetzt.
Das Produkt darf nur von zugelassenen Princeton Tec-Händlern
und Princeton Tec repariert werden. Nach drei (3) erfolglosen
Versuchen, das Produkt zu reparieren (während des
Garantiezeitraums), können Sie das Produkt umtauschen oder
erhalten den Kaufpreis abzüglich einer Minderung für die Nutzung
des Produkts zurückerstattet. ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN SIND VON DIESER GARANTIE NICHT
GEDECKT. (In einigen Ländern ist der Ausschluss oder die
Beschränkung der Haftung für zufällige oder Folgeschäden nicht
statthaft, so dass die obigen Ausschlüsse oder Beschränkungen
für Sie möglicherweise nicht gelten.) Diese Garantie gewährt Ihnen
bestimmte Rechte. Je nach Ihrem Wohnort verfügen Sie jedoch
möglicherweise über weitere Rechte.
Princeton Tec behält sich das Recht vor, die Produktspezifika-
tionen ohne Benachrichtigung zu ändern.
Rücksendungen
Wenn Ihre Lampe nicht funktioniert, gehen Sie folgender-
maßen vor:
1) Überprüfen Sie die Akkus. Ersetzen Sie sie, falls nötig.
2) Um Ihre Lampe für Reparaturen oder Ersatz einzuschicken,
wenden Sie sich an den Princeton Tec-Kundendienst unter
800-257-9080 und fordern Sie eine RMA-Nr. an.
Garantieforderungen werden nur mit RMA-Nr. akzeptiert.
3) Senden Sie die Lampe ohne Batterien zurück an: Princeton
Tec, 5198 Rt. 130, Bordentown, NJ 08505. Unterfrankierte und
unfreie Sendungen werden nicht angenommen.
Princeton Tec
PO Box 8057
Trenton, NJ 08650
Phone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
www.princetontec.com
© 2013 Princeton Tec