Télécharger Imprimer la page

SMC D-M9N-588 Manuel D'installation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

D- S-TFI62FR-D
Manuel d'installation et d'entretien
Détecteur (statique)
Series D-M9N#-588 / D-M9NV#-588
Series D-M9P#-588 / D-M9PV#-588
Series D-M9B#-588 / D-M9BV#-588
CP P `
II 3G Ex nA II T5 X -10ºC≤Ta≤60ºC
II 3D tD A22 IP67 T93ºC X
Lisez ce manuel avant d'utiliser le produit.
Pour une consultation ultérieure, veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr.
Veuillez lire ce manuel parallèlement au catalogue correspondant.
Description des indications ATEX
II 3G Ex nA II T5 X -10°C ≤ Ta ≤ +60°C
II 3D tD A22 IP67 T93°C X
Groupe d'équipement II
tD – protégé par des boîtiers
Catégorie 3
A22 – pour zone 22
Milieu gazeux (G) et poussiéreux (D)
IP67 – structure de protection
Ex – Application des standards
Ta – température d'utilisation
européens
T93°C – Température de surface maxi
nA – Appareils anti-étincelles
X – application de conditions
II – Pour tous types de gaz
spéciales, voir instructions
T5 – Classement de la température
1 SECURITE
1.1 Recommandations générales
Respectez ces consignes afin d'éviter des endommagements ou des situations dangereuses. Ces consignes indiquent
les niveaux de risque potentiel en trois grandes catégories "Précaution" "Attention", ou "Danger". Afin de garantir la
sécurité du personnel et du matériel, il est nécessaire de respecter les consignes de sécurité décrites dans ce manuel
et dans le catalogue du produit, et de suivre les autres règles de sécurité appropriées.
PRECAUTION :
Une erreur de l'utilisateur peut entraîner des blessures ou endommager le
matériel.
ATTENTION :
Une erreur de l'utilisateur peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
DANGER :
Dans des cas extrêmes, la possibilité d'une blessure grave ou mortelle doit être
prise en compte.
ATTENTION
1. La compatibilité des équipements pneumatiques est sous la responsabilité de la personne qui a conçu le système
pneumatique et qui a défini ses caractéristiques.
Etant donné que les produits en question sont utilisés dans certaines conditions, leur compatibilité avec le
système considéré doit être basée sur leurs caractéristiques après analyses et tests pour être en adéquation avec
le cahier des charges.
2. Seules les personnes formées à la pneumatique pourront intervenir sur les équipements ou machines utilisant de
l'air comprimé.
L'air comprimé peut être dangereux pour les personnes qui ne sont pas familiarisées avec cette énergie. Des
opérations telles que le câblage, la manipulation et la maintenance des systèmes pneumatiques ne devront être
effectuées que par des personnes formées à la pneumatique.
3. Ne jamais intervenir sur des machines ou composants pneumatiques sans s'être assuré que tous les dispositifs de
sécurité ont été mis en place.
L'inspection et la maintenance des équipements ou machines ne devront être effectuées que si ces équipements
ont été mis en "sécurité".
Si un équipement doit être enlevé, assurez-vous que celui-ci a été mis en "sécurité". Mettez hors pression et hors
tension et purgez tout l'air du système.
Avant de remettre l'équipement en marche, assurez-vous d'avoir pris toutes les mesures de sécurité afin de
prévenir les mouvements brusques des actionneurs etc. (alimentez graduellement le système pour créer une
contre-pression. Utilisez pour ce faire un micro-démarreur).
4. Contactez SMC si le produit doit être utilisé dans l'un des cas suivants:
Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles indiquées dans les catalogues ou si le produit est
utilisé à l'extérieur.
Installations en ambiance nucléaire, matériel embarqué (train, air, navigation, véhicules...), équipements
médicaux, alimentaires, équipements de détente, circuits d'arrêt d'urgence, applications de presse ou
équipements de sécurité.
Applications pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les biens matériels ou les animaux.
Une analyse spéciale de sécurité est indispensable.
2 INSTALLATION ET MILIEU D'UTILISATION
ATTENTION
Design et sélection
1. Vérifiez les caractéristiques.
Lisez attentivement les caractéristiques et utilisez correctement le produit. Le produit pourrait s'endommager ou
présenter des dysfonctionnements s'il est utilisé hors des plages recommandées pour le courant de charge, la
tension, la température et les chocs.
2. Prenez garde lorsque vous utilisez plusieurs actionneurs ensemble.
Lorsque plusieurs actionneurs équipés de détecteurs sont montés côte à côte, l'interférence des champs
magnétiques peut provoquer des dysfonctionnements des détecteurs. Séparez les actionneurs de 40mm au
minimum.
3. Prenez garde au laps de temps durant lequel le détecteur est activé lorsqu'il se trouve en position intermédiaire.
Lorsqu'un détecteur est placé en milieu de course et qu'une charge est transportée au moment où le piston
passe, le détecteur fonctionnera, mais si la vitesse est trop élevée, la durée de détection sera trop courte et la
charge ne pourra pas fonctionner correctement. Contrôlez la vitesse de déplacement détectable selon la formule :
Plage de détection du détecteur [mm]
V[mm/s] =
Temps de détection de la charge [ms]
4. Le câblage doit être le plus court possible.
Même si un câblage plus long n'affectera pas la fonction, veillez à ce qu'il ne dépasse pas 100 m.
5. N'utilisez pas de charge produisant des pointes de tension.
Bien qu'une diode Zener contre les surtensions, soit branchée du côté sortie du détecteur statique, des pointes
de tension répétées peuvent toutefois entraîner des dommages. Lorsqu'une charge génératrice de surtensions,
telle qu'un relais ou un électrodistributeur, est entraînée directement, utilisez un détecteur muni d'un dispositif
intégré de protection contre les surtensions.
6. Attention lors de l'utilisation en circuit interlock
Lorsqu'un détecteur est utilisé pour un signal interlock nécessitant une grande fiabilité, il est recommandé de
disposer, pour éviter tout problème, d'un système de doubles interlocks offrant une protection mécanique ou d'un
autre détecteur (capteur) avec le détecteur.
De même, réalisez un entretien régulier pour assurer un bon fonctionnement.
7. Prévoyez suffisamment d'espace libre pour réaliser les travaux d'entretien.
Lors de la conception d'une application, prévoyez un espace suffisant pour permettre la réalisation des travaux
d'entretien et des inspections.
Montage / réglage
1. Evitez toute chute ou choc.
2
Evitez toute chute, choc ou impact excessif (1000m/s
mini pour des détecteurs statiques) lors de la
manipulation. Même si le corps du détecteur n'est pas endommagé, il se peut que la partie interne le soit et soit
à l'origine d'un mauvais fonctionnement.
2. Ne soutenez jamais un actionneur par les fils conducteurs du détecteur.
Ne soutenez jamais un actionneur par ses fils. Ce pourrait entraîner une rupture des conducteurs mais aussi des
dégâts aux éléments internes des détecteurs.
3. Utilisez les couples de serrage recommandés lors du montage des détecteurs.
Si le couple de serrage d'un détecteur est excessif, les vis de montage ou le détecteur pourraient s'endommager.
D'autre part, un couple de serrage insuffisant peut provoquer un déplacement indésiré du détecteur.
ATTENTION
4. Montez un détecteur au milieu de la plage de détection.
Réglez la position de montage du détecteur de telle sorte que le piston s'arrête au milieu de la plage de détection
(la plage dans laquelle un détecteur est activé). (La position de montage représentée dans le catalogue indique la
meilleure position en fin de course.) S'il est monté en fin de plage de détection (à la limite entre les positions ON
et OFF), l'opération sera instable.
Câblage
1. Evitez de plier ou d'étirer de manière répétitive les sorties de câble.
Des modèles de câblage qui appliquent de manière répétée une traction ou une torsion exagérée sur les sorties
de câble peuvent aboutir à leurs ruptures.
2. Vérifiez l'isolation des câbles.
Vérifiez que l'isolation des câbles n'est pas défectueuse (contact avec d'autres circuits, défaut à la terre, isolation
incorrecte entre les bornes, etc.) Des dommages peuvent survenir dû à l'excès de courant dans le détecteur.
3. Ne les branchez pas à des lignes électriques ou de haute tension.
Ne raccordez pas les détecteurs ni en parallèle ni en série à une ligne de haute tension. Les circuits comprenant
les détecteurs pourraient présenter des dysfonctionnements en raison des interférences avec les lignes de haute
tension.
4. Evitez les court-circuits des charges.
Tous les modèles de détecteurs ne comportent pas de circuit intégré de prévention des court-circuits. Remarquez
que si une charge est court-circuitée, le détecteur sera instantanément endommagé en raison d'un excès de
courant.
5. Evitez tout câblage incorrect.
Dans le cas contraire, les détecteurs seront endommagés.
6. Lorsque vous dénudez un câble, veuillez être attentif au sens de dénudage.
L'isolant pourrait se déchirer ou s'endommager en fonction du sens.
Milieu d´utilisation
1. N'utilisez pas le produit dans un milieu exposé à des champs magnétiques.
Les détecteurs peuvent présenter des dysfonctionnements et leurs aimants peuvent se démagnétiser.
2. N'utilisez pas le détecteur dans un milieu exposé à l'humidité.
Même si les détecteurs sont conformes à la norme IP67 IEC (JIS C 0920: construction étanche), évitez
l'utilisation des détecteurs dans des applications où ils sont sans cesse exposés aux projections et à la
pulvérisation d'eau. Une faible isolation ou le gonflement de la résine peuvent entraîner des dysfonctionnements.
3. N'utilisez pas le produit dans un milieu exposé à l'huile ou aux produits chimiques.
Consultez SMC pour des détecteurs exposés aux liquides de refroidissement, aux solvants organiques, aux huiles
ou aux produits chimiques. Si les détecteurs sont utilisés dans ces conditions, ne fût-ce qu'un court instant, une
isolation incorrecte, un gonflement de la résine ou un durcissement des câbles peuvent entraîner un
dysfonctionnement.
4. N'utilisez pas le produit dans un milieu soumis à des cycles thermiques.
Consultez SMC si des détecteurs sont utilisés dans un mileu soumis à des cycles thermiques autres que des
changements de températures normaux étant donné que cela peut avoir des effets néfastes sur les détecteurs.
5. N'utilisez pas le produit à proximité d'unités génératrices de surtension.
Lorsque les actionneurs à détecteurs statiques sont utilisés à proximité d'unités génératrices de surtension (élévateur,
four à induction à haute fréquence, moteur, etc.), celles-ci peuvent être à l'origine de dysfonctionnements ou d'une
détériotation des détecteurs. Evitez les sources de surtension et les câbles désordonnés.
6. Evitez l'accumulation de limailles de fer et la proximité de substances magnétiques.
L'accumulation de limailles de fer tel que des éclats de soudure, tournures, etc. et la présence de substances
magnétiques (attirées par un aimant) à proximité d'un actionneur avec détecteur peut entraîner une perte de la
force magnétique de l'actionneur et par conséquent un dysfonctionnement des détecteurs.
Entretien
1. Réalisez régulièrement l'entretien suivant de façon à prévenir un éventuel accident dû au mauvais
fonctionnement du détecteur.
1) Fixez et serrez les vis de montage du détecteur.
Si les vis se desserrent ou si la position de montage a bougé, resserrez les vis après avoir réglé la position.
2) Vérifiez que les câbles ne sont pas défectueux.
Pour éviter une isolation défectueuse, remplacez les détecteurs et réparez les câbles.
Autres
1. Pour la résistance à l'eau, à l'élasticité, l'utilisation de fers à souder, veuillez nous contacter.
2. Si les positions ON et OFF (hystérésis) posent des problèmes, veuillez nous contacter.
Sens de déplacement du piston
X1000
Sens de déplacement
du piston
Position OFF
3 MéThODE D'INDICATION DU MODèLE
Série détecteur
Switch No.
N -------- Sortie NPN à 3 fils
N
P -------- Sortie PNP à 3 fils
P
B -------- 2 fils
B
Série détecteur
Switch No.
N ------ Sortie NPN à 3 fils
N
P ------ Sortie PNP à 3 fils
P
B ------ 2 fils
B
Connexion électrique
Pas de lettre--------Axiale
No number
V
V ------------------- Perpendiculaire
Il s'agit d'un détecteur statique dont la caractéristique est le montage direct.
Le détecteur doit uniquement être utilisé dans un milieu où une atmosphère explosible est improbable ou n'est
présente que pendant de courtes durées.
4 CONDITIONS D'UTILISATION
Le détecteur doit être utilisé dans les limites des caractéristiques ci-dessous et du catalogue du détecteur.
S'il porte l'indication X: conditions spécifiques appliquées:
Tenez le détecteur et câble à l'abri des impacts et des dommages mécaniques.
Protègez le détecteur contre les sources de chaleur capables de dégager des températures de surfaces plus élevées
que celles indiquées dans la classification des températures.
Tenez le détecteur à l'abri des rayons du soleil ou des UV en utilisant un couvercle de protection adapté.
Numéro du modèle de détecteur
Câblage
Sortie
Application
Tension d'alimentation
Consommation de courant
Tension de charge
Courant de charge
Chute de tension interne
Courant de fuite
Temps de réponse
Led de visualisation
Système de connexion électrique
Câble conducteur
Résistance aux chocs
Résistance d'isolation
Surtension admissible
Température d'utilisation
Protection
Position ON
Hystérésis
D-M9
-588
Symbole pour
Suffix for
la certification ATEX CAT.3
ATEX certifled CAT.3
Sortie
Longueur de câble conducteur
Output
Lead wire length
Pas de lettre ------- 0.5 m
3wire NPN output
No number
0.5m
L ----------------------- 3 m
3wire PNP output
L
3m
2wire
Z ----------------------- 5 m
Z
5m
Connexion électrique
Electrical entry
Pas de numéro ---- Axiale
No number
In line
V ------------------- Perpendiculaire
V
Perpendicular
D-M9
PC-588
Symbole pour
Suffix for
Sortie
la certification ATEX CAT.3
Output
ATEX certifled CAT.3
3wire NPN output
Connecteur pré-câblé
Pre-wired connector
3wire PNP output
Attribution des broches du connecteur
2wire
Connector pin assignment
Electrical entry
A ------ Connecteur M8 à 3 broches
A
M8-3pin connector
In line
B
B ------ Connecteur M8 à 4 broches
M8-4pin connector
Perpendicular
D
M12-4pin connector
D ------ Connecteur M12 à 4 broches
Longueur de câble conducteur
Lead wire length
S
------------ 0.5m
0.5m
M
------------
1m
M
1m
D-M9N(V)
D-M9P(V)
D-M9B(V)
3 fils
2 fils
NPN
PNP
-
Circuit CI/Relais/API
Relais 24 Vcc/API
5/12/24 Vcc (4.5 à 28 Vcc)
-
10 mA maxi
-
28 Vcc maxi
-
24 Vcc (10 à 28 Vcc)
40 mA maxi
2.5 à 40 mA
0.8 V maxi
4V maxi
100 µ A maxi à 24 Vcc
0.8 mA maxi
1 ms maxi
ON : Led de visualisation rouge
Fil noyé
Câble vinyle robuste résistant aux hydrocarbures
2.7 x 3.2 ovale, 0.15 mm
2
, 2 fils (D-M9B), 3 fils (D-M9N,D-M9P)
1000 m/s
2
50M
mini à 500 Vcc méga
1000 Vca pendant 1 minute (câble conducteur, entre boîtiers)
-10 à 60°C
IP67 IEC60529, JISC0920

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMC D-M9N-588

  • Page 1 4. N’utilisez pas le produit dans un milieu soumis à des cycles thermiques. Protection IP67 IEC60529, JISC0920 Consultez SMC si des détecteurs sont utilisés dans un mileu soumis à des cycles thermiques autres que des changements de températures normaux étant donné que cela peut avoir des effets néfastes sur les détecteurs.
  • Page 2 8 DIMENSIONS ExTéRIEURES 9 ORGANIGRAMME DE VéRIfICATION 5 NOMS ET fONCTIONS DES PIèCES INDIVIDUELLES D-M9N-588 / D-M9P-588 / D-M9B-588 Si une panne de détection se produit (reste activé/désactivé), veuillez procéder à une vérification sur base du D-M9N-588 / D-M9P-588 / D-M9B-588 diagramme de débit.

Ce manuel est également adapté pour:

D-m9nv-588D-m9p-588D-m9pv-588D-m9b-588D-m9bv-588