Page 1
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty ’ peratOr anual Chipper Shredder — Model Series 410 & 420 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Page 2
To The Owner Thank You Thank you for purchasing your new equipment. It was carefully without incurring obligation. engineered to provide excellent performance when properly If applicable, the power testing information used to establish operated and maintained. the power rating of the engine equipped on this machine can be Please read this entire manual prior to operating the equipment.
Page 3
Important Safe Operation Practices WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Page 4
Safe Handling of Gasoline: If it becomes necessary to push material through the shredder hopper, use a small diameter stick. Do not use To avoid personal injury or property damage use extreme care your hands or feet. in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the If the impeller strikes a foreign object or if your machine vapors are explosive.
Page 5
Notice Regarding Emissions Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the engine and make certain the impeller and all moving parts have Engines which are certified to comply with California and federal stopped. Disconnect the spark plug wire and ground it EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) against the engine to prevent unintended starting.
Page 6
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
Page 7
Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Chipper Shredder • One Operator’s Manual • One Engine Operator’s Manual • One Tow Bar • One Bag • One Safety Glasses • One Bottle of Oil Assembly To attach the bag: NOTE: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine.
Page 8
Set-Up Gas and Oil Fill-Up Refer to the separate engine owner’s manual for additional engine information. Add oil provided before starting unit for the first time out of the box. Service the engine with gasoline as instructed in the separate engine owner’s manual. WARNING: Use extreme care when handling gasoline.
Page 9
Controls and Features Hopper Handle Spring Latch Chipper Chute Recoil Starter Lock Rod Model Series 420 Shown Figure 4-1 Recoil Starter Chipper Chute The recoil starter is located on the engine. Pull the recoil starter Branches up to two inches (model series 410) or three inches to start engine.
Page 10
Operation WARNING: NOTE: A “clanking” noise may be heard when pulling the The operation of any chipper shredder starter rope. It is completely normal and does NOT indicate can result in foreign objects being thrown into the a malfunction of any kind. eyes, which can damage your eyes severely.
Page 11
Shredding Chipping Yard waste such as leaves and pine needles can be placed in WARNING: Never operate the chipper shredder the hopper for shredding. After material has been processed by without chipper chute lowered into the operating the shredder blade and flails, it will be forced out of the chute position.
Page 12
Maintenance & Adjustments Maintenance Equipment Care • Clean the chipper shredder thoroughly after each use. General Recommendations • Wash bag periodically with water. Allow to dry thoroughly • Always observe safety rules when performing any in shade. maintenance. • If the reduction chamber becomes clogged, remove and •...
Page 13
Cleaning The Reduction Chamber Remove the hairpin clip from the clevis pin which extends through the housing and shredder screen. See Fig. 6-1B. WARNING: The impeller’s shredder blade and Remove clevis pin. chipper blades are sharp. Wear leather work gloves Pivot the shredder screen upward.
Page 14
Service Blade Care Install a replacement blade (Part No. 742-0544) with the hardware removed earlier or sharpen. Chipper Blades IMPORTANT: When sharpening the blade, protect hands by using gloves. Follow the original angle of grind and make WARNING: The impeller’s chipper blades are sure to remove an equal amount from each blade.
Page 15
Remove six flange nuts which secure hopper inlet guide to Remove the two internal hex screws, hex lock nuts, and impeller housing. See Fig. 7-3A. lock washers which secure the shredder blade to the impeller. See Fig. 7-3B. NOTE: Use a 3/16” hex key (Allen) wrench on the outside of the shredder blade and a 1/2”...
Page 16
Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine Fails to start 1. Throttle lever not in correct starting position. 1. Move throttle lever to FAST or START position. 2. Spark plug wire disconnected. 2. Connect wire to spark plug. 3. Choke not in CHOKE position (if equipped). 3.
Page 17
Model Series/Séries de modèles 410 & 420...
Page 18
Model Series/ Séries de modèles 410 & 420 PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION 981-04094 Impeller Assembly Complete Ensemble de turbine 710-1054 Machine Screw 5/16-24 x 1.0 Vis usinee a tete bombee de 5/16-18 x 0,75 738-04286 Shoulder Pin .5 x 2.625 Goupille de épaulée 0,5 x 2,625 912-0411...
Page 19
Model Series/Séries de modèles 410 & 420 9 11...
Page 20
Model Series/ Séries de modèles 410 & 420 PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION 681-04006-0638† Upper Chipper Chute Assembly Goulotte de déchiquetage supérieur 681-04007-0638† Lower Chipper Chute Assembly Goulotte de déchiquetage inférieur 710-0106† Hex Cap Screw 1/4-20 x 1.25 Vis à...
Page 22
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one- year warranty. respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products...
Page 23
Consignes de sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie ’ notice d utilisation Déchiqueteuse-broyeuse — Séries 410 et 420 AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Page 24
À l’intention du propriétaire Merci ! Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le été soigneusement conçu pour vous offrir des performances droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les remarquables s’il est correctement utilisé...
Page 25
Consignes de sécurité VERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
Page 26
Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement Vérifiez s’il y a des pièces desserrées et resserrez-les pour motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si bénéficier d’un fonctionnement sans danger. cela n’est pas possible, faites le plein avec un bidon Ne laissez pas les matériaux déchiquetés s’accumuler à...
Page 27
Ne modifiez pas le moteur. Prenez soin des étiquettes de sécurité et d’instructions et remplacez-les au besoin. Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du Suivez les conseils fournis dans cette notice d’utilisation tout le moteur. Toute modification du réglage du régulateur pour ce qui concerne le chargement, le déchargement, le peut provoquer l’emballement du moteur et entraîner son transport et le remisage sans danger de cette machine.
Page 28
Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
Page 29
Assemblage et Installation Pièces détachées dans le carton • Déchiqueteuse-broyeuse • Une notice d’utilisation • Une notice d’utilisation de moteur • • Lunettes de sécurité • Un bidon d’huile Assemblage Installer le sac récupérateur Pour installer le sac : IMPORTANT: Cette machine est expédiée SANS ESSENCE ni HUILE.
Page 30
Montage Pleins d’essence et d’huile Consultez la notice d’utilisation du moteur pour tout renseignement supplémentaire concernant le moteur. Faites le plein avec l’huile fournie la première fois que vous utilisez la machine après son assemblage. Faites le plein d’essence conformément aux instructions fournies dans la notice d’utilisation du moteur.
Page 31
Commandes et caractéristiques Trémie Guidon Loquet à ressort Goulotte de déchiquetage Poignée de démarrage Tige de verrouillage Modèle séries 420 illustrée Figure 4-1 Poignée de démarrage IMPORTANT : Ne placez jamais des branches d’un diamètre supérieur à demi-pouce dans la goulotte de déchiquetage. Vous risqueriez La poignée de démarrage est située sur le moteur.
Page 32
Fonctionnement Nettoyer la trémie AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une déchiqueteuse/broyeuse peut provoquer la Si la trémie devient bloquée pendant l’utilisation, suivez les projection d’objets divers qui peuvent causer des étapes ci-dessous : blessures graves s’ils atteignent les yeux. Portez toujours les lunettes de sécurité fournies avec la Prenez la poignée avec les deux mains et agitez doucement machine ou un masque en travaillant ou en la déchiqueteuse pour aider les débris à...
Page 33
Vider le sac récupérateur Arrêtez le moteur. Serrez la boucle de verrouillage et relâchez la sangle de contour du sac avant d’enlever le sac du conduit d’éjection. Voir la Figure 5-1. Videz le sac et replacez-le sur l’ouverture de la goulotte. Consultez le chapitre «...
Page 34
Entretien et réglages Entretien Entretien de la machine • Nettoyez la déchiqueteuse-broyeuse après chaque Recommandations d’ordre général utilisation. • Suivez toujours les consignes de sécurité lors de tout • Lavez périodiquement le sac à l’eau et laissez-le sécher à entretien. l’ombre.
Page 35
Nettoyer la chambre de broyage Enlevez la goupille-épingle de l’axe de chape qui passe à travers le boîtier et la grille de déchiquetage. Voir la Fig. AVERTISSEMENT : Les lames broyeuses de la 6-1A. Retirez l’axe de chape. turbine sont très coupantes. Portez toujours des Tournez la grille de déchiquetage vers le haut et nettoyez gants de travail en cuir pour protéger vos mains cette zone en grattant les débris.
Page 36
Service Entretien de la lame IMPORTANT: Portez des gants pour vous protéger lors de l’aiguisage. Suivez l’angle d’origine et faites attention de retirer Lames de déchiquetage une quantité égale de métal de chaque lame. Pour remplacer l’autre lame, tournez la turbine à la main AVERTISSEMENT: Les lames de déchiquetage et pour exposer la deuxième lame et répéter les étapes ci-...
Page 37
Enlevez les six écrous à embase qui retiennent l’aube Enlevez les deux vis hex. internes qui maintiennent la lame d’entrée de la trémie au boîtier. Voir la Fig. 7-3A. de broyage sur la turbine. Voir la Fig. 7-3B. REMARQUE: Placez une clé hex. (Allen) de 3/16 po sur l’extérieur de la lame de déchiquetage et une clé...
Page 38
Dépannage Problème Cause(s) Possible(s) Solution Vibrations excessives.. 1. Pièces desserrées ou turbine endommagée. 2. Adressez-vous à une station technique agréée. La machine n’éjecte 1. Goulotte d’éjection bouchée. 1. Arrêtez immédiatement le moteur et débranchez le fil rien de la bougie. Nettoyez le tamis à fléaux et l’intérieur de l’ouverture du boîtier de la turbine.
Page 40
Troy-Bilt. s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication. f. Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces Troy-Bilt Cette garantie limitée n’est applicable que si ce produit a été utilisé...