Page 2
Allgemeines Hinweise zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Benutzung des Geräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Das Nichtbeachten der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
Page 3
Bestimmungsgemässer Gebrauch Das Gerät ist ausschliesslich zur Klimatisierung der Luft bestimmt. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Kindern und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 4
Technische Daten Modell: F00981 | 1468197 | YPK-07C/3 Nennspannung: 220–240 V ~ , 50 Hz Nennleistung: 780 W Gewicht: 21 kg Abmessungen: 325 x 295 x 702 mm Lärmpegel: 65 db(A) Luftdurchsatz: 290 m³/h Sicherheit Das Gerät ist ausschliesslich für den dafür vorgesehenen Zweck konzipiert. Verwenden Sie es nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Page 5
dendienst. Bei eigenständig ausgeführten Reparaturen, unsachgemässem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. • Halten Sie das Gerät von Flüssigkeiten fern. • Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nie in eine Flüssigkeit ein. • Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. •...
Page 6
Unsachgemässer Umgang kann zu Verletzungen oder Beschädigun- gen des Geräts führen. • Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebe- ständigen und ausreichend stabilen Fläche auf. • Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von heissen Oberflächen wie Herdplatten ab.
Page 7
Bedienung des Gerätes Bedienungshinweise Stromschlaggefahr! Falscher Umgang mit dem Gerät kann zu einem Stromschlag führen. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls eine Flüssigkeit über das Gerät ausläuft. Verletzungsgefahr! Falscher Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen.
Page 8
Erstinbetriebnahme Vor erstmaligem Gebrauch reinigen Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Inbetriebnahme Platzieren Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und hitzebeständigen Fläche mit mindes- tens 50 cm Abstand zu Wänden und Gegenständen. Drehen Sie das eine Ende des Abluft- schlauchs in das quadratische An- schlussstück und das andere in die flache Auslassöffnung.
Page 9
Fensterabdichtung anbringen Messen Sie die Fensteröffnung und passen Sie die Länge der Fenster- abdichtung der Fensteröffnung an. Befestigen Sie die Abdichtung anschliessend mit der Schraube (Abbildung 1) oder dem Klipp (Abbildung 2) am Fensterrahmen. Drehen Sie den Abluftschlauch, gegen den Uhrzeigersinn, in die Öffnung auf der Rückseite des Geräts.
Page 10
Befestigen Sie das andere Ende des Abluftschlauchs an der Öff- nung der Fensterabdichtung. Hinweise Halten Sie den Abluftschlauch so kurz wie möglich, um Schlaufen zu vermei- den, die den Luftstrom behindern würden. Verwenden Sie nur den im Liefer- umfang enthaltenen Abluftschlauch und verlängern Sie ihn nicht.
Page 11
Das Bedienfeld 1. Timer 2. Modus auswählen 3. Temperatur- und Timeranzeige 4. Ventilationsstufe 5. Ein- / Ausschalten 6. Temperatur und Zeit reduzieren / erhöhen 7. Schlafmodus 8. Temperatureinheit ändern (°C / °F). Temperatureinheit ändern Die Temperatureinheit lässt sich auch am Bedienfeld ändern. Drücken Sie dazu die Tasten gleichzeitig.
Page 12
Ventilationsstufe ein. Auf dem Bedienfeld drücken Sie wiederholt die Taste um die Stufe einzustellen. In diesem Modus kann keine Temperatur eingestellt werden. Entfeuchtungsmodus Drücken Sie auf dem Bedienfeld wiederholt die Modus-Taste (2) bis die Anzeige «Dry» aufleuchtet oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste , um den Entfeuchtungsmodus zu aktivieren.
Page 13
Wasser entleeren Während des Kühlvorgangs sammelt sich Wasser im Tank an. Sobald dieser voll ist, hört der Kompressor auf zu arbeiten. Ein Signalton ertönt und die An- zeige «FL» erscheint auf dem Bedienfeld. 1. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Abluftschlauch.
Page 14
• Reinigen Sie den Filter regelmässig, bei häufigem Gebrauch des Geräts alle zwei Wochen. Aufbewahrung Leeren Sie den Wassertank und lassen Sie das Gerät im Ventilatormodus wäh- rend mindestens 2 Stunden laufen, um das Innere zu trocknen. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und reinigen Sie den Filter.
Page 15
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät macht unge- Das Gerät steht auf einer Platzieren Sie das Gerät wöhnliche Geräusche. unebenen Fläche. auf einer ebenen Fläche. Erscheint auf dem Bedienfeld einer der folgenden Fehlercodes, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder Ihren Händler. Der Heizkörper ist defekt.
Page 16
Généralités Consignes à propos de la notice d’instructions Cette notice d’instructions contient des informations importantes sur la mise en service et l’utilisation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement la notice d’instructions, en parti- culier les consignes de sécurité. Le non-respect de la notice d’instructions peut entraîner de graves blessures corporelles ou des dommages d’ordre matériel.
Page 17
Utilisation conforme à la destination d’usage L’appareil est exclusivement destiné à la climatisation de l’air. Toute autre utili- sation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à...
Page 18
Données techniques Modèles : F00981 | 1468197 | YPK-07C/3 Tension nominale : 220–240 V ~ , 50 Hz Puissance nominale : 780 W Poids : 21 kg Dimensions : 325 mm x 295 mm x 702 mm Niveau sonore : 65 dB(A) Débit d’air : 290 m³/h...
Page 19
vente. Toute responsabilité et tout droit à la garantie sont exclus en cas de réparation effectuée par vos soins, de raccordement inapproprié ou d’utilisation incorrecte. • Tenez l’appareil éloigné de tout liquide. • Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche d’alimentation dans un liquide.
Page 20
Une manipulation non conforme peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. • Installez l’appareil dans un endroit facilement accessible et sur une surface plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. • Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson.
Page 21
Utilisation de l’appareil Instructions d’utilisation Danger d’électrocution ! Une mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner un risque d’électrocution. • Débranchez immédiatement la fiche d’alimentation si un liquide s’écoule sur l’appareil. Risque de blessure ! Une mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner des blessures. •...
Page 22
Première mise en service Nettoyage avant la première utilisation Retirez tout le matériel d’emballage. Mise en service Installez l’appareil dans un endroit facilement accessible, sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur, et à une distance d’au moins 50 cm des murs et de tout objet.
Page 23
Installation du kit étanche de sortie d’air pour fenêtre Mesurez l’ouverture de la fenêtre et adaptez la longueur de l’élé- ment de calfeutrage à celle-ci. Fixez ensuite l’élément de calfeu- trage au cadre de la fenêtre à l’aide de la vis (figure 1) ou du clip (figure 2).
Page 24
Fixez l’autre extrémité du tuyau d’évacuation dans l’ouverture du kit étanche. Consignes supplémentaires Maintenez le tuyau d’évacuation aussi court que possible afin d’éviter les bou- cles qui entraveraient le flux d’air. Utilisez uniquement le tuyau d’évacuation d’air fourni avec l’appareil sans le rallonger.
Page 25
L’interface de commande 1. Minuterie 2. Sélectionner le mode 3. Affichage de la température et de la minuterie 4. Niveau de ventilation 5. Marche / Arrêt 6. Réduire / augmenter la température et la minuterie 7. Mode sommeil 8. Modification de l’unité de température (°C /°F) Modification de l’unité...
Page 26
la télécommande pour activer le mode ventilation. Utilisez les boutons pour régler le niveau de ventilation. Sur l’interface de commande, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour régler le niveau souhaité. Dans ce mode, il n’est pas possible de régler la température. Mode déshumidification Sur l’interface de commande, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode (2) jusqu’à...
Page 27
Vider le réservoir d’eau Pendant le processus de refroidissement, de l’eau s’accumule dans le réser- voir. Dès que celui-ci est plein, le compresseur cesse de fonctionner. Un signal sonore retentit et l’indication « FL » s’affiche sur le panneau de commande. 1. Éteignez l’appareil et retirez le tuyau d’éva- cuation d’air.
Page 28
Rangement Videz le réservoir d’eau et faites fonctionner l’appareil en mode ventilation pendant au moins 2 heures pour sécher l’intérieur. Débranchez le câble d’ali- mentation de la prise électrique et nettoyez le filtre. Rangez l’appareil dans un lieu sec et tempéré. Dépannage Problème Cause possible...
Page 29
Si l’un des codes d’erreur suivants s’affiche sur l’interface de commande, veuil- lez contacter le service après-vente ou votre revendeur. Le climatiseur est défectueux. L’interface de commande affiche « E1 » Le capteur de température ambiante est défec- L’interface de commande tueux. affiche « E2 »...
Page 30
Informazioni generali Note sulle istruzioni per l‘uso Le presenti istruzioni per l‘uso contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull‘uso dell‘apparecchio. Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, in particolare quelle relative alla sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso può causare gravi lesioni o danni all‘apparecchio.
Page 31
Uso previsto L‘unità è destinata esclusivamente alla climatizzazione. Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio e può provocare lesioni personali o danni alle cose. L‘apparecchio non è destinato a essere utilizzato da bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e cono- scenza, a meno che non siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull‘uso dell‘apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Page 32
Dati tecnici Modello: F00981 | 1468197 | YPK-07C/3 Tensione nominale: 220–240 V ~ , 50 Hz Potenza nominale: 780 W Peso: 21 kg Dimensioni: 325 x 295 x 702 mm Livello di rumore: 65 db(A) Portata d‘aria: 290 m³/h Sicurezza L‘unità...
Page 33
• Tenere l‘unità lontana dai liquidi. • Non immergere mai l‘apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina di ali- mentazione in alcun liquido. • Non inserire o disinserire il cavo di alimentazione con le mani bagnate. • Quando si scollega la spina dalla presa di corrente, tirare sempre la spina e non il cavo di alimentazione.
Page 34
Un uso improprio può provocare lesioni o danni all‘apparecchio. • Collocare l‘apparecchio su una superficie facilmente accessibile, piana, asciut- ta, resistente al calore e sufficientemente stabile. • Non collocare l‘apparecchio su o vicino a superfici calde, come ad esempio le piastre.
Page 35
Funzionamento del dispositivo Istruzioni per l‘uso Rischio di scosse elettriche! L‘uso improprio dell‘apparecchio può provocare scosse elettriche. • Scollegare immediatamente l‘apparecchio in caso di versamento di liquidi sull‘apparecchio. Rischio di lesioni! L‘uso improprio dell‘apparecchio può causare lesioni. • Scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo o se lo si lascia incustodito.
Page 36
Messa in servizio iniziale Pulire prima del primo utilizzo Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Messa in servizio Collocare l‘apparecchio su una super- ficie facilmente accessibile, piana, as- ciutta e resistente al calore, ad almeno 50 cm di distanza da pareti e oggetti. Inserire un‘estremità...
Page 37
Applicazione del sigillante per finestre Misurare l‘apertura della finestra e adattare la lunghezza della sigil- latura all‘apertura della finestra. Quindi fissare la sigillatura al telaio della finestra con la vite (figura 1) o la clip (figura 2). Ruotare il tubo di scarico, in senso antiorario, nell‘apertura sul retro dell‘unità.
Page 38
Collegare l‘altra estremità del tubo di scarico all‘apertura della sigillatura della finestra. Note Mantenere il tubo flessibile dell‘aria di scarico il più corto possibile, per evitare che le anse ostruiscano il flusso d‘aria. Utilizzare esclusivamente il tubo flessi- bile dell‘aria di scarico fornito in dotazione e non prolungarlo.
Page 39
Il pannello di controllo 1. Timer 2. Selezionare la modalità 3. Visualizzazione della temperatura e del timer 4. Livello di ventilazione 5. Accendere / spegnere 6. Riduzione/aumento della temperatura e del tempo 7. Modalità Sleep 8. Cambiare l‘unità di misura della temperatura (°C / °F). Cambiare l‘unità...
Page 40
tivare la modalità ventilatore. Utilizzare i pulsanti per impostare il livello della ventola. Sul pannello di controllo, premere ripetutamente il tasto per impostare il livello. In questa modalità non è possibile impostare alcuna temperatura. Modalità di deumidificazione remere ripetutamente il pulsante di modalità (2) sul pannello di controllo fin- ché...
Page 41
Svuotamento dell‘acqua Durante il processo di raffreddamento, l‘acqua si accumula nel serbatoio. Non appena è pieno, il compressore smette di funzionare. Viene emesso un segna- le acustico e sul pannello di controllo viene visualizzato il messaggio „FL“. 1. Spegnere l‘apparecchio e rimuovere il tubo flessibile di scarico.
Page 42
Stoccaggio Svuotare il serbatoio dell‘acqua e far funzionare l‘apparecchio in modalità ven- tilatore per almeno 2 ore per asciugare l‘interno. Scollegare il cavo di alimen- tazione e pulire il filtro. Conservare l‘apparecchio in un luogo asciutto. Risoluzione dei problemi Problema Possibile Cause Soluzione L'unità...
Page 43
Se sul pannello di controllo compare uno dei seguenti codici di errore, contat- tare il servizio clienti o il rivenditore. Il radiatore è difettoso. Display del pannello di controllo "E1 Il sensore della temperatura ambiente è difet- Display del pannello di toso.