Page 1
Mode d'emploi (original) Sas personnel Classic Langue : FR Téléphone : 02874/9156-0 Version : 2 Fax : 02874/9156-11 deconta GmbH Courrier électronique : Date d'émission : Dans le Geer 20 info@deconta.com 17.01.2024 46419 Isselburg Web : www.deconta.com...
Page 2
Table des matières Produit et fabricant ......................4 Produit ........................4 Fabricant ........................ 4 Index des modifications ..................4 À propos de ce manuel d'utilisation ................5 Objectif ........................5 Disponibilité ......................5 Avertissements ....................... 6 2.3.1 Mots et couleurs de signalisation .............. 6 2.3.2 Structure ....................
Page 3
Table des matières Version avec verrouillage forcé, établir les connexions......... 23 Mise en service ......................25 Version sans verrouillage forcé ................25 Version avec verrouillage forcé ................25 8.2.1 Procédure d'éclusage ................25 Pièces de rechange ....................... 26 Modèle 750 ......................26 Modèle 1000 ......................
Page 4
Produit et fabricant Produit et fabricant Produit Le produit suivant est décrit dans ce mode d'emploi : Sas personnel Classic. Fabricant Nom et adresse deconta GmbH Dans le Geer 20 46419 Isselburg Téléphone 02874/9156-0 Télécopie 02874/9156-11 Courrier électronique info@deconta.com Internet www.deconta.com...
Page 5
À propos de ce manuel d'utilisation À propos de ce manuel d'utilisation Pour une utilisation correcte et sûre du sas, suivre les descriptions et les recommandations d'action contenues dans ce mode d'emploi. Conserver ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure jusqu'à ce que le sas soit mis au rebut.
Page 6
À propos de ce manuel d'utilisation Avertissements Ce mode d'emploi peut contenir des avertissements qui mettent en garde contre des dangers résiduels. La classification des avertissements est fonction de la gravité des dommages qui peuvent survenir en cas de non-respect des avertissements et de non-respect des recommandations d'action.
Page 7
À propos de ce manuel d'utilisation Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi. 2.4.1 Signaux d'avertissement Le signal d'avertissement est un signal de sécurité qui prévient d'un risque ou d'un danger. Le tableau ci-dessous donne un aperçu des signaux d'avertissement utilisés et de leur signification.
Page 8
Description générale Description générale du produit L'écluse a été conçue et construite par la société deconta GmbH, Im Geer 20, 46419 Isselburg. Lors de travaux d'assainissement à l'intérieur de locaux fermés, il convient d'exclure que des polluants quittent la zone d'assainissement de manière incontrôlée et représentent ainsi un danger pour l'homme et l'environnement.
Page 9
Description Modes de fonctionnement 3.4.1 Modes de fonctionnement disponibles Type d'utilisation Le sas est exclusivement destiné à être utilisé dans les types d'utilisation suivants. L'utilisation pour d'autres types d'utilisation n'est pas conforme à la destination. Groupes d'utilisateurs ▪ Utilisateurs professionnels Environnement d'utilisation ▪...
Page 10
Description Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles en option pour le sas pour personnes Classic : Désignation N° d'article Illustration Modèle 750 BO17585 Paroi avec 1x raccordement en haut ou en bas Modèle 1000 BO17601 Modèle 750 BO17587 Paroi avec 1x raccordement au centre Modèle 1000 BO17603 Modèle 750...
Page 11
Description Désignation N° d'article Illustration Modèle 750 BU1081f Paroi avec raccord de tuyau Modèle 1000 BO1081b Sas pour personnes Classic 11 de 30 Mode d'emploi original Version 2...
Page 12
Données techniques Données techniques Dimensions du modèle 750 Longueur x largeur x hauteur (mm) Compartiment unique 750 x 750 x 1970 3 compartiments 2250 x 750 x 1970 4 compartiments 3000 x 750 x 1970 5 compartiments 3750 x 750 x 1970 Dimensions du modèle 1000 Longueur x largeur x hauteur (mm) Compartiment unique...
Page 13
Données techniques Poids du modèle 750 Poids (kg) sans dispositif de transport Compartiment unique environ 90 3 compartiments environ 225 4 compartiments environ 290 5 compartiments environ 365 Poids modèle 1000 Poids (kg) sans dispositif de transport Compartiment unique environ 135 3 compartiments environ 350 4 compartiments...
Page 14
Sécurité Sécurité Cette section contient des informations sur la protection des personnes, des animaux domestiques et d'élevage et de l'environnement. Utilisation conforme à l'usage prévu Le sas est exclusivement destiné à l'utilisation suivante : Utilisation conforme à l'usage prévu Lors de travaux d'assainissement à l'intérieur de locaux fermés, il convient d'exclure que des polluants quittent la zone d'assainissement de manière incontrôlée et représentent ainsi un danger pour l'homme et l'environnement.
Page 15
Sécurité Mauvaise utilisation L'utilisation du sas aux fins suivantes n'est pas autorisée : Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible ▪ Toute autre application que celle décrite dans le mode d'emploi ▪ Toute autre utilisation du sas que celle décrite sous "Utilisation conforme à l'usage prévu"...
Page 16
Transport Transport Cette section contient des informations sur le transport du sas. Le transport est le déplacement du sas par des moyens manuels ou techniques. Perte des droits de garantie La garantie du fabricant est annulée dans les cas suivants : •...
Page 17
Transport 6.2.5 Moyen de transport Pour un transport sûr, il faut un moyen de transport qui remplit les conditions suivantes : • La capacité de charge doit être dimensionnée de manière à pouvoir absorber la masse du sas en toute sécurité. •...
Page 18
Montage Montage Cette section contient des informations sur le montage du sas en toute sécurité. En cas de dommages visibles, ne pas mettre le sas en service. Contactez immédiatement deconta GmbH. Préparation Avant le montage du sas : • définir l'emplacement exact et le plan d'ensemble •...
Page 19
Montage Deux profilés d'angle sont fixés à chaque élément de porte à l'aide de vis à ailettes (4 vis à ailettes et écrous à ailettes par profilé d'angle). Le profilage particulier des profilés d'angle sert de joint labyrinthe. Poser un côté en relief et un côté négatif l'un contre l'autre et les visser sans serrer...
Page 20
Montage Placer l'élément de porte prémonté dans les équerres de réception de l'élément de sol et le serrer avec les éléments de sol à l'aide des fermetures rapides fixées aux extrémités des profilés d'angle. Pour éviter que l'eau de la douche ne s'écoule, il faut absolument veiller à...
Page 21
Montage Insérer la deuxième porte, prémontée avec deux profilés d'angle, dans l'élément de sol et en même temps sur les parois latérales. Serrer également avec les fermetures rapides. Poser l'élément de toit de douche avec le dispositif de douche et le serrer à l'aide des fermetures rapides.
Page 22
Montage Les photos suivantes montrent la suite de la construction. Veiller à ce que toutes les portes s'ouvrent dans un seul sens (sens de fuite). Zone blanche Zone noire Sas pour personnes Classic 22 de 30 Mode d'emploi original Version 2...
Page 23
Montage Version avec verrouillage forcé, établir les connexions Porte noire avec verrouillage forcé Caisson de porte noir Porte blanche avec verrouillage forcé Caisson de porte blanc Fiche pour câble de raccordement à la gestion des eaux Fiche élément de toit Caisson de porte blanc Caisson de porte noir Porte blanche avec verrouillage forcéPorte...
Page 24
▪ Brancher les câbles des deux boîtiers de porte (blanc et noir) dans les connecteurs de l'élément de toit. ▪ Insérer le câble de raccordement entre l’appareil de gestion des eaux deconta (avec commande intégrée de verrouillage forcé) et l'élément de toiture.
Page 25
Si disponible, activer la gestion des eaux (voir instructions Gestion des eaux) Il est maintenant possible d'entrer et de sortir de la zone d'assainissement par le sas. Version avec verrouillage forcé Enclencher un appareil de gestion des eaux deconta raccordée avec commande de verrouillage forcé (voir instructions Gestion des eaux) 8.2.1 Procédure d'éclusage...
Page 26
Pièces de rechange Pièces de rechange Pour une utilisation sûre, sans problème et économique des sas, il convient d'utiliser des pièces de rechange d'origine. Modèle 750 Sas pour personnes Classic 26 de 30 Mode d'emploi original Version 2...
Page 27
Pièces de rechange Modèle 1000 Sas pour personnes Classic 27 de 30 Mode d'emploi original Version 2...
Page 28
Entretien Entretien entretien quotidien ▪ Vérifier le libre écoulement des conduites d'eau ▪ Nettoyer quotidiennement la zone du sas ▪ Nettoyer soigneusement les sas avec un chiffon humide à la fin de chaque période de travail ▪ Contrôle de la libre circulation des éléments de sol Pour le nettoyage et l'entretien, on peut utiliser des produits ménagers courants.
Page 29
Élimination Élimination L'élimination est la saisie, la collecte, la transformation, la sélection, le traitement, la régénération, la destruction, le recyclage et la vente des matériaux à éliminer qui sont incorporés dans le sas. Cette section contient des informations sur l'élimination correcte et appropriée du sas. 13.1 Qualification du personnel Les personnes qui éliminent le sas doivent satisfaire aux exigences suivantes :...
Page 30
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Le fabricant deconta GmbH Im Geer 20 46419 Isselburg déclare par la présente que le produit suivant Nom du produit: Sas personnel Classic modèle 750 / 1000 Nom commercial: Sas personnel Classic Description : Sas personnel en système modulaire pour la séparation entre la zone rouge et la zone verte.