IDENTIFICATION DE VOTRE MODELE Conformément à la nouvelle réglementation sur l’utilisation des drones, un nouveau marquage d’indentification rapide à distance a été mis en place. Votre drone est équipé d’un marquage CE avec un symbole correspond au poids du drone afin de pouvoir visualiser rapidement dans quelle classe (catégorie C0 à...
A LIRE AVANT UTILISATION - Ne pas toucher ou s’approcher des pales en rotation - Ne pas faire voler au-dessus de personnes - Utilisation sous la surveillance d’un adulte nécessaire Consignes de sécurité : - Ne pas modifier ce produit. Toutes modifications ou altérations de ce produit non approuvées par les instances responsables de la conformité...
Page 7
AVERTISSEMENT SUR LES ACCUS LITHIUM POLYMERE ! ATTENTION ! INFORMATIONS ET CONSEILS D’UTILISATION CONCERNANT LES CELLULES ET PACKS D’ACCUS LITHIUM POLYMÈRE. Les accus de type lithium Polymère plus couramment appelés (LIPO) sont à utiliser en respectant scrupuleusement les consignes. Aussi bien pour leur charge, décharge et stockage. Un non respect des consignes d’utilisation peut entraîner un incendie, une explosion, un dégagement de fumée nocive.
EMETTEUR Témoin de marche Commutateur de mode d’assistance Initialisation fonction “aide au retour“ avant décollage Trim de profondeur Profondeur/direction Trim de direction Activation fonction “aide au retour“ pendant le vol Interrupteur Attention : il faut obligatoirement couper les gaz lorsque l’hélice de votre modèle se trouve bloquée lors d’un choc à...
Remettre en position la verrière et suivre les instructions à suivre avant le premier vol d’essai. CENTRAGE DES VOLETS DE DIRECTION ET PROFONDEUR Après avoir allumé votre émetteur et votre modèle, effectuer l’appairage (BIND) . Effectuer ensuite la vérification de volets avant le premier vol.
Votre modèle est équipé d’un système d’assistance au pilotage permettant l’apprentissage du vol en toute sécurité. Votre émetteur est équipé d’un interrupteur à 3 positions permettant de gérer le niveau d’assistance.(position 0 à 2) NOTE : Pour les pilotes peu expérimentés, il est fortement recommandé d’activer le mode assistance (position 1 à...
Déplacer le manche de Déplacer le manche de profondeur vers le bas, le profondeur vers le haut, le volet de profondeur monte. volet de profondeur descend. Déplacer le manche Déplacer le manche de direction vers la de direction vers la gauche, le volet de droite, le volet de direction se déplace...
CHARGE DE LA BATTERIE Avant de charger la batterie de votre modèle, retirez-la de votre modèle. Posez-la sur une surface plane et non inflammable. Ne jamais laisser la batterie sans surveillance pendant la charge. En fin de charge débrancher la batterie ainsi que le chargeur. Utiliser uniquement le chargeur fournis avec votre modèle.
DECOLLAGE ET ATTERRISSAGE DECOLLAGE Placer l’avion avec le nez face au vent, accélérer progressivement jusqu’à atteindre la vitesse maximum de l’avion. Durant cette phase, corriger la trajectoire de l’avion si nécessaire au niveau de la direction et de la profondeur. Lorsque la vitesse maximum est atteinte, il suffit de tirer légèrement sur la profondeur pour que l’avion décolle.
Page 14
Best Nr : BEDIENUNGSANLEITUNG 2 ACHS RC EINSTEIGER FLUGMODELL MIT QUERRUDER UND ELEKTRO ANTRIEB Inhalt des Sets • Flugmodell GLIDER 600 • 3 Kanal 2,4 Ghz Sender • 3 in 1 Empfänger/Regler/Servo-Modul • 3,7 V 400 mAh Li-Po Akku • Ersatz-Luftschraube Gesamtlänge...
Page 17
Wichtiger Hinweis Gemäß der neuen EU Verordnungen über den Betrieb von Drohnen innerhalb der EU wurde eine neue Kennzeichnungs- und Registrierungspflicht ab dem 1. Januar 2021 eingeführt. Die Drohnen werden künftig mit einem neuen CE Zeichen mit technischen Drohnen- Klassen C0 bis C4 in der offenen Kategorie versehen, die primär vom jeweiligen Gewicht der Drohne abhängen.
Page 25
VOR GEBRAUCH DES MODELLS SORGFÄLTIG LESEN - Berühren Sie niemals die drehenden Rotorblätter: Verletzungsgefahr! - Fliegen Sie niemals über Personen oder Tieren - Die Aufsicht der Eltern oder eines Erwachsenen bei der Benutzung des Modells ist erforderlich Sicherheitshinweise : - Halten Sie Haare, Hände oder Kleidung von den Rotorblättern fern bzw. wenn diese auf ON stehen. - Nehmen Sie niemals Änderungen am Modell oder der Anlage vor, da sonst keine Garantie mehr möglich ist.
Page 26
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN FÜR LITHIUM POLYMER ZELLEN ! Lithium-Polymer-Akkus (Kurzform: LiPo-Akkus) bedürfen besonders aufmerksamer Behandlung. Dies gilt sowohl bei Ladung und Entladung als auch bei Lagerung und sonstiger Handhabung. Hierbei sind die besonderen Spezifikationen einzuhalten. Fehlbehandlung kann zu Feuer, Rauchentwicklung, Explosionen, und Vergiftungsgefahr führen. Daneben führt die Nichtbeachtung der Anleitungs- und Warnhinweise zu Leistungseinbußen und sonstigen Defekten.
Page 27
SENDER LED Leuchtanzeige Schalter für Auto- Stabilisierung Initialisierung der Funktion “Rückflughilfe“ vor Höhenruder Trimmung dem Abflug Gas Knüppel Höhen/Seitenruder Knüppel Seitenruder Trimmung Aktivierung der Funktion “ R ü c k f l u g h i l f e “ während des Fluges Ein/Aus- Schalter...
Page 28
Fügen Sie die Kabinenhaube wieder ein und beachten Sie alle Anweisungen vor dem ersten Testflug. AUSRICHTUNG DER SEITEN- UND HÖHENRUDER Nach dem Einschalten des Senders führen Sie die Binding Prozedur durch. Testen Sie anschließend die Ruder vor dem ersten Flug. Seitenruder korrekt Seitenruder falsch ausgerichtet (das...
Page 29
Ihr Modell ist mit einem Flugassistenz-System ausgestattet, das für ein sicheres Erlernen des Modellfluges sorgt. Ihr Sender ist mit einem 3 Stufen Schalter ausgestattet, der das Flugassistenz- Niveau regelt (Position 0 bis 2). Hinweis : Für RC Piloten mit wenig Flugerfahrung wird empfoh- len, den Flugassistenz- Modus zu aktivieren (Positionen 1 und 2).
Page 30
Bewegen Bewegen Sie den Höhenruder- H ö h e n r u d e r - K n ü p p e l Knüppel nach oben, so daß nach unten, so daß das das Höhenruder nach unten Höhenruder nach oben ausschlägt ausschlägt Bewegen Sie den...
Page 31
DIE LADUNG DES AKKUS Nehmen Sie den Akku vor dem Aufladen aus dem Modell und stellen Sie ihn auf einen flachen und nicht entzündbaren Untergrund. Lassen Sie den Akku während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Nehmen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs den Akku wieder vom Ladegerät.
START UND LANDUNG START Bringen Sie das Modell gegen den Wind in Stellung und geben Sie Gas. Halten Sie das Modell auf Kurs indem Sie etwas auf die Leitwerke (Ruder) einwirken. Sobald die maximale Geschwindigkeit erreicht ist, ziehen Sie leicht am Höhenruder zum Abheben.
T4518 DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Par la présente, la Société T2M SAS déclare que ce produit est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sur notre site www.t2m-rc.fr à la page du produit concerné. Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être jetés non pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées.
Page 36
www.t2m-rc.fr ATTENTION Ceci est un véritable modèle réduit radiocommandé. Produit destiné aux modélistes/utilisateurs d’au moins 14 ans. Tenir hors de portée des enfants. Conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Veuillez lire entièrement la notice d’utilisation et bien assimiler les informations relatives à...