Télécharger Imprimer la page

ubbink Xtra 350 LV Mode D'emploi page 16

Publicité

w Инструкция по эксплуатации насосов для водоёмов Xtra 350 LV, 1000 LV и 1600 LV фирмы Ubbink
Насосы для водоёмов Ubbink XTRA LV– высококачественные и надёжные продукты, созданные на основе испытанных технологий. Эти насосы созданы на основе
синхронной технологии; они могут применяться в садовых прудах, в фонтанах, а также в сочетании с другими устройствами, как, например, насадками для
фонтана и выпусками водосточных желобов.
Правила безопасности
• Электроснабжение должно соответствовать спецификации продукта. При необходимости уточните у Вашего поставщика электроэнергии правила присоединения
приборов к электросети. Не подключайте насос или кабель сетевого питания, если они не соответствуют вышеназванным предписаниям!
• На основании европейских стандартов безопасности насос должен всегда подключаться к штепсельной розетке с защитным контактом. Электрическая цепь должна
включать в себя автомат защиты от тока утечки (Fl-защитный переключатель/ 30 миллиампер). Дальнейшую информацию Вы можете получить у Вашего специалиста
по электроприборам.
• Насос не подходит для применения в бассейнах, водоёмах или в других водных средах во время нахождения людей в воде, поэтому его применение в подобных целях
запрещено.
• Никогда не используйте шнур для переноса насоса и не вытягивайте прибор за кабель из водоёма.
• Не удаляйте штепсельную вилку от трансформатора, отрезая её от кабеля, и не укорачивайте кабель. Если Вы не следуете этому предписанию, право получения
гарантии на прибор пропадает.
• Запрещено применять трансформатор, когда он находится в воде. Он должен находиться в стабильном положении, защищённом от затопления и как минимум в двух
метрах от берега водоёма.
• Следите за тем, чтобы перед введением в эксплуатацию штепсельная вилка и розетка были сухими.
• Всегда выключайте насос из сети перед началом работ по уходу за прудом или очисткой насоса.
• Данный насос подходит для откачивания воды при температуре от 4°C (минимальная температура) до 35°C (максимальная температура).
• Насос не должен работать всухую; это может привести к непоправимым повреждениям.
• Данный прибор не предназначен для использования детьми или людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или
лицами, не имеющими опыта или навыков работы с данным насосом. В таких случаях необходим контроль или указания по использованию насоса со стороны лица,
отвечающего за их безопасность. Необходимо контролировать детей, чтобы быть уверенными в том, что они не играют с прибором.
• Замена кабеля невозможна. При повреждении соединительного провода во избежание опасных последствий необходимо прекратить эксплуатацию насоса и
утилизировать его.
Общие правила безопасности
Отдельные части упаковки (например, пластиковые пакеты) могут представлять опасность, поэтому храните их вне досягаемости детей, домашних животных и т.д.
Применение
• Насосы пригодны для применения в водоёмах, фонтанах и в сочетании с фильтровальными системами.
• Благодаря применению регулятора количества протекающего вещества, входящего в объём поставки, возможна регулировка подаваемого к насосу количества
жидкости.
Введение в эксплуатацию
Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации прибора.
Никогда не оставляйте насос работать всухую, без протекающей жидкости.
Установите насос минимум в 20-ти см и максимум в 100 см под поверхностью воды на стабильном основании, свободном от ила и прочих загрязнений.
Свинтите в зависимости от применения, регулятор количества протекающего вещества с удлинителем трубы и выбранной насадкой для фонтана или необходимым
штуцером для шланга с находящимися сверху напорными патрубками.
Технический уход и очистка
Данный насос не нуждается в смазке или других специальных работах по уходу. Время от времени проверяйте впускные отверстия на корпусе на наличие загрязнений,
которые следует удалять/ очищать с помощью чистой воды.
При сильном загрязнении рекомендуется произвести демонтаж насоса (см. чертёж):
a) Удалите крышку с корпуса фильтра
b) Затем отсоедините корпус насоса от мотора (байонетный замок)
c) Осторожно отсоедините ротор и керамический вал, очистите их
d) После очистки снова произведите сборку насоса в обратном порядке
Очистка/замена ротора
Произведите действия, описанные в пунктах от (a) до (с)
Для очистки ротора используйте мягкую ткань. Никогда не применяйте (химические) чистящие средства!
Избегайте повреждений керамического вала
При необходимости полностью замените ротор, включая керамический вал (комплектная запасная часть)
Частота очистки, необходимая для прибора, зависит от условий его применения. Зимой следите за тем, чтобы насос не замерзал. Поэтому своевременно демонтируйте
насос и трансформатор, очищайте и храните приборы в защищённых от мороза местах. Лучше всего насос (но не трансформатор) хранить в течение зимы в наполненном
водой ведре в месте, свободном от морозов.
2
Гарантия
На данный продукт предоставляется два года гарантии при наличии доказуемых дефектов материала или прибора, срок гарантии начинается с момента покупки. Для того
чтобы воспользоваться гарантийными обязательствами, необходимо предъявить оригинал чека на покупку в качестве доказательства осуществления покупки. В объём
гарантии не входят рекламации на неполадки, вызванные неправильным монтажом и/или эксплуатацией, недостаточным уходом, воздействием низких температур,
попытками ремонта, проведёнными ненадлежащим образом, применением силы, виной других лиц, перенапряжением, механическими повреждениями или влиянием
чужеродного тела. Гарантия также не распространяется на претензии по поводу частичных повреждений и/ или проблем, вызванных износом.
Правильная утилизация данного продукта
В ЕС данный символ указывает на то, что данный продукт запрещено выбрасывать с домашними отходами. Старые приборы содержат ценные материалы,
поддающиеся переработке, а также материалы, которые должны быть подвергнуты переработке, с целью предотвращения нанесения вреда окружающей
среде или здоровью в случае неконтролируемого устранения мусора. Пожалуйста, сдавайте старые приборы в Ваш местный приёмный пункт или
отправляйте прибор с целью утилизации туда, где прибор был куплен. Прибор будет доставлен в специальные места переработки материалов.
xtra LV manual 2015.indd 14
29-04-15 15:45

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xtra 1000 lvXtra 1600 lv