Page 3
Contents 1 Introduction ......................1 1.1 À propos du manuel ......................... 1 1.2 Exigences générales de sécurité ....................1 1.3 Connexion sécurisée des appareils électriques ..............1 2 Description du produit ..................2 2.1 Utilisations/applications prévues ....................2 2.2 MRLDS-450 ............................2 2.2.1 Présentation du produit MRLDS-450 ....................2 2.2.2 Caractéristiques de conception du MRLDS-450 ................2 2.2.3 Présentation des composantes du MRLDS-450 ................3...
Page 4
4.2 Application de la série MRLDS-400 .................... 13 4.2.1 Activer la connexion Bluetooth® ......................13 4.2.2 Vérification du statut ..........................13 4.2.3 Configuration des instruments ......................14 4.2.3.1 Changer de pseudonyme ............................14 4.2.3.2 Changer le code de déverrouillage ........................14 4.2.3.3 Changer le mot de passe Bluetooth® ........................15 4.2.3.4 Réinitialiser aux paramètres d’usine ........................
Page 5
Explication de l’icône de sécurité Situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort. Risque de choc électrique potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. Situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou la mort.
Page 6
L’opérateur assume la responsabilité de se conformer à toutes les lois, règles et réglementations régissant l’utilisation de ce produit. MISE EN GARDE! Utiliser uniquement des pièces et accessoires d’origine Emerson. Le non-respect peut altérer le fonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
Page 7
Cet instrument n’a pas été conçu pour être intrinsèquement sûr pour une utilisation dans des zones classées comme zones dangereuses. Pour votre sécurité, NE PAS l’utiliser dans des endroits dangereux (classés). 2.2 MRLDS-450 2.2.1 Présentation du produit MRLDS-450 Emerson MRLDS-450 surveille en permanence l’air ambiant intérieur ou extérieur pour les gaz suivants : y Réfrigérants y Oxygène y Gaz toxiques et combustibles Avec la communication Modbus intégrée, la sortie analogique et les relais,...
Page 8
2.2.3 Présentation des composantes du MRLDS-450 Figure 2-2 - Emplacements des composantes du MRLDS-450 Description des composantes Passe-câbles M16 (x6) Joint de caoutchouc Avertisseur sonore interne Connexions d'alimentation (x2) Connexion numérique (Modbus) Connexion analogique Interrupteur tactile #1 Connexion du câble ruban (au capteur) Interrupteur tactile #2 Connexion relais 3 (DÉFAUT) Connexion du relais 2 (HAUT)
Page 9
Installation MISE EN GARDE! Le fabricant de ce produit exige qu’un test fonctionnel ou un calibrage soit effectué après l’installation pour vérifier la fonctionnalité de l’instrument. 3.1 Informations générales Chaque détail de la sélection du site d’installation est essentiel pour garantir la performance et l’efficacité globales du système. Une conformité...
Page 10
3.4 Installation électrique 3.4.1 Préparations AVIS : Le MRLDS-450 a un cavalier sur la sortie analogique. Ce cavalier DOIT être retiré pour utiliser le signal de sortie analogique 4-20 mA. Si le cavalier est retiré ET que le signal de sortie 4-20 mA n’est pas utilisé, l’appareil se mettra en défaut. AVIS : Si la sortie analogique est configurée pour une sortie de 4 à...
Page 11
3.4.3 Éviter une condition d’alarme de défaut en boucle ouverte à la mise sous tension Pour éviter la mise sous tension en cas de défaut de boucle ouverte. Le détecteur de gaz MRLDS-450 a par défaut la sortie analogique configurée sur 4-20mA. L’une des caractéristiques de la sortie analogique 4-20mA est d’alarmer le capteur lorsqu’une boucle ouverte est détectée sur le circuit 4-20mA.
Page 12
3.4.4 Câblage du relais AVERTISSEMENT! Les relais sont conçus pour 0 à 30 V CA/CC. NE PAS appliquer l’alimentation principale sur ces relais. À l’aide de passe-câbles appropriés, connectez les fils du relais 1, du relais 2 et du relais 3 aux bornes comme indiqué dans le Table 3-2 - Configuration du câblage du relais Relais Fonction...
Page 13
Configuration du superviseur de site - Périphérique et COMM CONNECTEZ LE FIL BLINDÉ DU SUPERVISEUR DU SITE À LA TERRE/MASSE DU CHÂSSIS. NE CONNECTEZ PAS LE FIL BLINDÉ SUR L’UNITÉ MRLDS. CONNECTEZ CONNECTEZ PAS LE PAS LE BLINDAGE BLINDAGE Torsadez les fils de Torsadez les fils de blindage ensemble blindage ensemble...
Page 14
Configuration E2 - Périphérique et COMM CONNECTEZ LE FIL BLINDÉ UNIQUEMENT À E2E, PAS SUR LES UNITÉS MRLDS CONNECTEZ CONNECTEZ PAS LE PAS LE BLINDAGE BLINDAGE Torsadez les fils de Torsadez les fils de blindage ensemble blindage ensemble avec un sertissage de avec un sertissage de fil isolé...
Page 15
Fonctionnement 4.1 Présentation du fonctionnement normal MISE EN GARDE! Avant de quitter l’instrument pour un fonctionnement normal, vérifiez la configuration pour les réglages appropriés et vérifiez le calibrage. 4.1.1 Mise sous tension et séquence de démarrage Après la mise sous tension, l’instrument passera par une séquence de démarrage (initialisation, test sonore/visuel et séquence d’autotest).
Page 16
L’instrument peut également entrer dans plusieurs états spéciaux, ceux-ci sont indiqués par les niveaux de sortie analogique spécifiques indiqués dans le tableau 4-3 : Mode de 1-5V 0-5V 2-10V 0-10V 4-20mA fonctionnement Défaut de l'appareil ≤ 0,3V ≤ 0,6V ≤ 1,2mA Entretien du mode 0,75V 1,5V...
Page 17
4.1.5 Fonctions d’interrupteur L’interaction de l’utilisateur avec le détecteur de gaz MRLDS-450 est réalisée grâce à l’utilisation de deux interrupteurs magnétiques situés au bas de chaque unité. Pour actionner un interrupteur magnétique, appliquez la baguette magnétique fournie à l’emplacement de l’interrupteur approprié, comme illustré à...
Page 18
4.2 Application de la série MRLDS-400 Téléchargez l’application de la série MRLDS-400. L’application compagnon pour téléphone intelligent permet aux utilisateurs d’exécuter une variété de fonctions pour configurer et interagir avec le détecteur de gaz MRLDS-450, notamment : y Afficher les mesures en temps réel y Configurer l’appareil y Tester les sorties y Calibrer/Tester l’instrument...
Page 19
Anneau de État Description statut Détecteur de gaz se stabilisant après la mise sous tension ou le Échauffement Vert redémarrage. Normal Vert Fonctionnement normal. Alarme basse Jaune La mesure de gaz a dépassé le point de consigne d'alarme basse. Alarme haute Rouge La mesure de gaz a dépassé...
Page 20
4.2.3.3 Changer le mot de passe Bluetooth® Pour empêcher tout accès non autorisé au statut de l’instrument, le code d’accès Bluetooth® par défaut de l’instrument doit être modifié lors de la mise en service. Pour changer le mot de passe Bluetooth® : y Dans l’onglet Configurer, sélectionnez Mot de passe Bluetooth.
Page 21
Verrouillage d’alarme L’activation du verrouillage d’alarme maintiendra la condition d’alarme ou de défaut même après que la condition d’alarme ou de défaut ne soit plus active. Lorsqu’elle est verrouillée, la condition d’alarme ou de défaut doit être acquittée manuellement avant que la condition ne soit effacée.
Page 22
4.2.3.7 Configuration de sortie Plage de sortie analogique Définit la plage de sortie analogique de l’instrument. Gammes disponibles : 1-5V, 0-5V, 0-10V, 2-10V, 4-20mA (par défaut). Pour définir la plage : y Dans l’onglet Configurer, sélectionnez Sorties, puis sélectionnez Plage de sortie analogique.
Page 23
Entretien et maintenance 5.1 Intervalles d’entretien Intervalle Fonction Vérifier le calibrage Vérifier le bon fonctionnement des LED Pendant la mise en service Vérifier le bon fonctionnement de l’avertisseur sonore et du relais Vérifier la transmission du signal au BMS.BAS (contrôleur central) si connecté Inspection par un personnel de service qualifié.
Page 24
5.2.2 Procédure générale de calibrage AVIS : Le détecteur de gaz MRLDS-450 NE PEUT PAS être en condition d’alarme ou de panne pendant le calibrage. Reconnaissez toutes les alarmes ou défauts AVANT d’essayer de commencer le processus de calibrage. AVIS : À...
Page 25
5.2.4 Réglage de la portée AVIS : À l’exception des capteurs de CO2 ou d’O2, le gaz de calibrage doit être dans un équilibre d’air, et non d’azote (N2). AVIS : À des altitudes supérieures à 6 560’’ (pi) (2 000 m), le calibrage se traduira par une lecture plus faible. Au-dessus de 6 560’’ (pi), l’instrument doit être calibré...
Page 26
5.3 Dépannage 5.3.1 Format hexadécimal Tous les codes de défaut peuvent être récupérés à partir l’interface Modbus et sont affichés au format hexadécimal (hex). Un chiffre hexadécimal peut représenter plusieurs codes comme indiqué ci-dessous : Code hexadécimal Code(s) d'erreur équivalent(s) Code hexadécimal Code(s) d'erreur équivalent(s) 1+2+8...
Page 27
Bit de défaut Défaut système Cause possible Action(s) requise(s) 0x00000800 Défaut GPIO Erreur détectée sur la pin GPIO Appeler le support produit Erreur détectée dans les 0x00001000 Défaut Modbus communications Modbus Cycle de puissance. Si cela se Défaut de sortie analogique Erreur lors de la mise à...
Page 28
5.4 Entretien du capteur MISE EN GARDE! Ce produit utilise des semi-conducteurs qui peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Lors de la manipulation du PCB, des précautions doivent être prises pour que l’électronique ne soit pas endommagée. Capteur PCBA TYP Figure 5-2 - Composantes du MRLDS-450 Figure 5-3 - Configuration du capteur IP66 La disposition du produit IP66 illustrée à...
Page 29
5.4.1 Remplacement du module de capteur MISE EN GARDE! Ce produit utilise des semi-conducteurs qui peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Lors de la manipulation du PCB, des précautions doivent être prises pour que l’électronique ne soit pas endommagée. Pour remplacer le module capteur du détecteur de gaz : Éteignez le détecteur de gaz.
Page 30
Informations supplémentaires 6.1 Principe du capteur 6.1.1 Capteurs électrochimiques Les capteurs électrochimiques mesurent la pression partielle des gaz dans des conditions atmosphériques. L’air ambiant surveillé se diffuse à travers une membrane dans l’électrolyte liquide du capteur. L’électrolyte contient une électrode de mesure, une contre- électrode et une électrode de référence.
Page 31
6.1.4 Capteurs infrarouges Le capteur de gaz infrarouge (IR) est conçu pour mesurer la concentration de gaz et de vapeurs combustibles dans l’air ambiant. Le principe du capteur est basé sur l’absorption dépendante de la concentration de la radiation infrarouge dans les gaz mesurés. L’air ambiant contrôlé...
Page 32
6.3 Spécifications techniques 6.3.1 Spécifications générales Catégorie Caractéristiques Fonctionnement normal : 4 à 20 mA (par défaut) Dérive en dessous de zéro : 3,8 mA Plage de mesure dépassée : 20,5mA Courant analogique Défaut instrument : ≤ 1,2 mA Défaut sur interface analogique : > 21mA Mode hors ligne/signal de maintenance : signal continu de 3 mA 0 à...
Page 33
Informations de commande IP66, 3x relais, sortie analogique, sortie Capteur de Modbus, alarmes remplacement Copeland P/N Copeland P/N Type de capteur sonores et visuelles Type de gaz et plage Modules de capteur de détection pré-calibrés 809-1040 CO2, 0-5 000ppm 809-1140 CO2, 0-5 000ppm 809-1041 CO2, 0-10 000ppm...
Page 35
Le contenu de cette publication est présenté à titre informatif uniquement et ne doit pas être interprété comme des garanties, expresses ou implicites, concernant les produits ou services décrits ici ou leur utilisation ou applicabilité. Copeland se réserve le droit de modifier la conception ou les spécifications de ces produits à...