Télécharger Imprimer la page

Utilitech TMQ150UT Mode D'emploi page 5

Publicité

2. Connect black wire to the house black wire and
connect white wire to house white wire using wire
connectors (AA).
À l'aide des serre-fils (AA), branchez le fil noir au fil
noir et le fil blanc au fil blanc de l'installation électrique
de la maison.
Conecte el cable negro al cable negro de la caja y el
cable blanco al cable blanco de la caja utilizando los
conectores de cable (AA).
2
B
A
Wall mount
Installation murale
Montaje en pared
3. Attach ground wire from the fixture to ground wire
from the house. If no ground wire is available, attach
fixture ground wire to the junction box.
Attachez les fils à la terre de l'appareil au fil à la terre
venant de la maison. S'il n'y a pas de fil à la terre,
fixez le fil de l'appareil à la boîte de jonction.
Conecte los cables de conexión a tierra del accesorio
al cable de conexión a tierra de la casa. Si no hay
ningún cable de conexión a tierra, conecte el cable del
accesorio a la caja de empalmes.
4. Attach fixture to the junction box with two of the screws
provided (BB or CC). Either #6-32 (BB) or #8-32
screws (CC) will work with most standard junction
boxes. Junction box must be at least 1-1/2 inch in
depth for proper installation.
Fixez l'appareil d'éclairage à la boîte de jonction avec
deux des vis fournies (BB ou CC). Vis soit n
°
(BB) ou vis soit n
8-32 (CC) conviendront à la plupart
des boîtes de jonction. Une installation appropriée
requiert une boîte de jonction d'une profondeur
minimale de 3,8 cm.
Sujete el accesorio a la caja de empalmes con los dos
tornillos provistos (BB o CC). Tanto los #6-32 (BB)
como los #8-32 (CC) sirven para la mayoría de las
cajas de empalmes estándar. Para la instalación
adecuada, la caja de empalmes debe tener por lo
menos 1-1/2 in. (3,8 cm) de profundidad.
5. To prevent moisture from entering the junction box,
apply a bead of silicone sealant (not included) around
the edge of the mounting plate where it attaches to the
junction box and any open holes.
All manuals and user guides at all-guides.com
Eave mount
Installation sur l'avant-toit
Montaje en alero
°
6-32
5
Pour éviter que empêcher l'humidité ne de pénétrer
dans le boîtier de jonction, appliquez un cordon de
produit d'étanchéité aux silicones sur le rebord de la
plaque de montage à l'endroit où elle est attachée
au boîtier de jonction, ainsi que dans tous les trous
restant ouverts.
Para impedir la entrada de humedad a la caja de
empalmes, aplique un cordón de sellante silicónico
alrededor de la placa de montaje, donde se une a la
caja de empalmes y en todos los orificios abiertos.
6. Turn on power at main fuse /breaker box.
NOTE: This fixture can be used with a dimmer switch to
adjust light output. Use a dimmer switch designed for
incandescent lighting that has a rating of 300 watts or
higher. To install a dimmer switch, follow the
installation instructions included with the dimmer
switch. Keeping the halogen bulb in a dim mode for
an extended period of time may shorten the life of the
bulb. To achieve maximum bulb life, occasionally turn
the switch to full brightness for a few hours.
Remettez sous tension à la boîte de fusible /au
disjoncteur principal.
REMARQUE : Cet appareil d'éclairage peut être
utilisé avec un interrupteur à gradation de lumière
pour régler le flux lumineux. Utilisez un interrupteur
à gradation de lumière conçu pour l'éclairage
incandescent qui a des caractéristiques nominales
d'au moins 300 W. Pour installer l'interrupteur
à gradation de lumière, suivez les instructions
d'installation de l'interrupteur à gradation de lumière.
Mettre une ampoule halogène en veilleuse pendant
longtemps, pourrait diminuer la vie de l'ampoule.
Pour que l'ampoule dure le plus longtemps possible,
mettre l'interrupteur au flux lumineux maximum
pendant quelques heures.
Active la fuente de alimentación en la caja de
fusibles /interruptor automático.
NOTA: Este accesorio se puede usar con un
regulador de intensidad para ajustar la salida de luz.
Use uno diseñado para iluminación incandescente
que tenga capacidad para 300 vatios o mayor.
Para instalar un regulador de intensidad, siga las
instrucciones de instalación incluidas con el regulador
de intensidad. Si mantiene la bombilla de halógeno
en un modo tenue por un largo periodo de tiempo,
puede acortar la vida de la bombilla. Para obtener
la máxima vida de uso, de vez en cuando, use el
modo de máxima brillantez por algunas horas.
AIMING YOUR FIXTURE/ORIENTATION DE
L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE/ORIENTACIÓN
DEL APARATO
For optimum performance, mount halogen fixture so
that the bulb is within 4 degrees of horizontal. Adjust
fixture vertically to desired position and tighten swivel
Lowes.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

0071460