Attach drivers side rear bracket to bolt and secure with a 1/2" fasteners. Leave loose.
STEP 4.
Locate front hole on drivers side of frame behind the front tire.
4.50" hex head bolt. Insert bolt through the backside of frame. Attach drivers side front bracket to bolt and secure with a
1/2" fasteners. Leave loose. Repeat for passenger side.
STEP 5.
Locate rear hole on passengers side of frame.
frame. Secure in place with plastic washer. Place spacer washer over the plastic washer. Attach drivers side rear bracket to
bolt and secure with a 1/2" fasteners. Leave loose.
STEP 6.
Slide t-head bolts on step bar as shown (2 per slot, 4 per bar). Place step bar on saddle with long step pad forward and end
cap screw facing inward. Assemble with 1/4" fasteners.
Make sure step bar and brackets are properly aligned and tighten fasteners. Recommended torque values are 64 FT.LBS for
STEP 7.
1/2" fasteners and 7 FT.LBS. for 1/4" fasteners.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g.
Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
PASO 1. Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Identifique los soportes del lado del acompañante y el conductor.
PRECAUCIÓN:
Identifique los orificios en el lado del conductor de la carrocería, delante de la cubierta trasera.
PASO 3.
arandela espaciadora al perno de cabeza hexagonal de 1/2-13 x 4,50". Inserte el perno a través de la parte trasera de la
carrocería. Coloque otra arandela espaciadora en el lado delantero de la carrocería. Instale el soporte trasero del lado del
conductor en el perno y ajuste con sujetadores de 1/2". No apriete.
PASO 4.
Identifique los orificios delanteros en el lado del conductor de la carrocería, detrás de la cubierta delantera.
2.
Ajuste la arandela espaciadora al perno de cabeza hexagonal de 1/2-13 x 4,50". Inserte el perno a través de la parte trasera
de la carrocería. Instale el soporte delantero del lado del conductor en el perno y ajuste con sujetadores de 1/2". No apriete.
Repita el procedimiento para el lado del acompañante.
PASO 5.
Identifique el orificio trasero del lado del acompañante de la carrocería.
través de la abertura cuadrada de la parte trasera de la carrocería. Ajuste con la arandela de plástico, para que quede firme.
Coloque la arandela espaciadora sobre la arandela de plástico. Instale el soporte trasero del lado del conductor en el perno y
ajuste con sujetadores de 1/2". No apriete.
Deslice los pernos con cabeza en T sobre el estribo como se muestra (2 por ranura, 4 por estribo). Coloque el estribo en el
PASO 6.
soporte con el tapete largo hacia afuera y el tornillo terminal hacia adentro. Ensamble con la tornillería de 1/4".
FIGURAS 5 Y 6.
PASO 7.
Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente y que los sujetadores estén apretados. Los valores de
torque recomendados son 64 libras-pies para los pernos de 1/2 y 7
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ÉTAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les
consignes avant de commencer.
ÉTAPE 2
Établissez les supports côtés passager et conducteur.
MISE EN GARDE :
d'échappement.
ÉTAPE 3
Situez le trou dans le cadre, côté conducteur, devant le pneu arrière.
d'espacement sur le boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 4,50 po. Introduisez le boulon depuis l'arrière du cadre. Placez une
autre rondelle d'espacement sur le devant du cadre. Fixez le support arrière, côté conducteur sur le boulon à l'aide des
attaches 1/2 po. Ne pas serrer.
ÉTAPE 4
Situez le trou avant dans le cadre, côté conducteur, derrière le pneu avant.
d'espacement sur le boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 4,50 po. Introduisez le boulon depuis l'arrière du cadre. Fixez le
support avant, côté conducteur sur le boulon à l'aide des attaches 1/2 po. Ne pas serrer. Répétez l'installation sur le côté
passager.
ÉTAPE 5
Situez le trou arrière dans le cadre, côté passager.
carré à l'arrière du cadre. Fixez en place avec une rondelle de plastique. Placez la rondelle d'espacement sur la rondelle de
plastique. Fixez le support arrière, côté conducteur sur le boulon à l'aide des attaches 1/2 po. Ne pas serrer.
FIGURE 4.
ETAPE 6. Glissez les boulons T sur le marche-pieds tel qu'illustré (2 par fente, 4 par barre). Placez le marche-pieds sur la selle avec la
longue garniture devant et la vis d'assemblage vers l'intérieur. Assemblez avec la quincaillerie 1/4 po. VOIR FIGURES 4
El sistema de escape puede estar caliente. Parte de la instalación estará cerrada para el sistema de escape.
VEA LA FIGURA 4.
Le système d'échappement peut être chaud. Certains aspects de l'installation seront près du système
VOIR FIGURE 1.
SEE FIGURE 2.
SEE FIGURE 3.
Insert bolt plate through square opening on the backside of
SEE FIGURE 4.
SEE FIGURES 5 AND 6.
VEA LA FIGURA 1.
VEA LA FIGURA 3.
"
libras-pies a los sujetadores de 1/4".
VOIR LA FIGURE 1.
VOIR LA FIGURE 3.
SEE FIGURE 1.
Attach the spacer washer to the 1/2-13 x
Repeat for opposite side.
VEA LA FIGURA 1.
Inserte la placa de pernos a
Montez la rondelle
VOIR LA FIGURE 2.
Montez la rondelle
Introduisez la plaquette de boulon dans le trou
Ajuste la
VEA LA FIGURA
VEA LAS
VOIR LA