12.2
Verifiche periodiche - Traversa tipo .................. - N° Matricola ..............
Verificare il buon scorrimento della traversa lungo tutta la pedana del sollevatore sul quale è montata.
Verificare il livello dell'olio nella pompa.
Verificare la corretta alimentazione pneumatica (ove necessario) max. 10 bar, aria lubrificata.
Verificare la regolare uscita dei bracci dal corpo della traversa.
Verificare il sollevamento con i bracci completamente sfilati di un asse vettura di kg 3000.
DATA
FIRMA INSTALLATORE
12.2
Periodic ispections - Jack type .................. - Serial Number .........
Make sure the jack moves easily along the lift platform where it is installed.
Check pump oil level.
Make sure air supply is 10 bar max. (lubricated air), if required
Make sure the arms regularly come out of the jack body.
Try to lift a 3,000-kg car axle with arms fully out.
DATE
INSTALLER'S SIGNATURE
12.2
Regelmässige kontrollen - Heber TYP .................. - Serien Nr. ..........
Der Heber muss korrekt über die gesamte Lànge der Fahrschiene der Hebebühne, auf der er montiert ist, gleiten können.
Den Ölstand in der Pumpe überprüfen.
Die richtige Druckluftzufuhr (wo notwendig) überprüfen, max. 10 bar, geschmierte Luft.
Den einwandfreien Austritt der Arme aus dem Körper des Hebers überprüfen.
Das Heben mit den ganz um eine Achse eines Wagens von 3000 kg ausgezogenen Armen überprüfen.
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
12.2
Contrôles à réaliser périodiquement - Traverse Modele .................. - N° De Serie ..........
Vérifier le coulissement de la traverse le long du chemin de roulement du pont élévateur sur lequel elle est installée.
Vérifier le niveau de l'huile dans la pompe.
Vérifier l'alimentation pneumatique appropriée (si nécessaire) 10 bars max., air lubrifié.
Vérifier la sortie régulière des bras du corps de la traverse.
Les bras complètement extraits, vérifier le levage d'un essieu d'une voiture de 3.000 kg.
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
12.2
Inspecciones periódicas - Traversaño Tipo .................. - N° Matr. ..........
Controlar el correcto deslizamiento del travesaño a lo largo de la tarima del puente elevador sobre el cual ha sido instalado.
Controlar el nivel de aceite en la bomba.
Controlar la correcta alimentación neumática (donde se requiere) máx. 10 bar, aire lubricado.
Controlar que los brazos salgan correctamente del cuerpo del travesaño.
Controlar el levantamiento con los brazos completamente sueltos de un eje de un vehículo de 3000 Kg.
FECHA
FIRMA DEL INSTALADOR
J30
All manuals and user guides at all-guides.com
0434-M001-0
FIRMA UTILIZZATORE
USER'S SIGNATURE
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
FIRMA DEL UTILIZADOR
55