Page 1
TTI884COM V20223_5059340253480_MAND1_2223 AVERTISSEMENT : veuillez lire les instructions avant d’utiliser le produit !
Page 2
Pour commencer... Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité. Veuillez les lire attentivement avant utilisation et les conserver pour toute consultation ultérieure. Présentation... Consignes de Sécurité Votre produit Avant de commencer en détail... Plus Fonctionnalités du produit Fonctionnement Entretien et maintenance Résolution de problèmes Recyclage et mise au rebut Garantie...
Page 3
Consignes de sécurité TTI884COM Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure...
Page 4
Consignes de sécurité TTI884COM Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient > adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre.
Page 5
Consignes de sécurité TTI884COM Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train > de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments.
Page 6
Consignes de sécurité TTI884COM Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement > d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Page 7
Consignes de sécurité TTI884COM Observer la maintenance des outils électriques et > des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique...
Page 8
Consignes de sécurité TTI884COM Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le > maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre.
Page 9
Consignes de sécurité TTI884COM > Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. Avertissements de sécurité pour les perceuses Instructions de sécurité...
Page 10
Consignes de sécurité TTI884COM Appliquer une pression uniquement sur le foret et ne > pas appliquer de pression excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte de contrôle, et donc des blessures. Avertissements de sécurité supplémentaires relatifs au bloc-batterie >...
Page 11
Consignes de sécurité TTI884COM > Lors de la mise au rebut des blocs-batteries, gardez blocs-batteries différents systèmes électrochimiques séparés les uns des autres. informations suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs professionnels mais relèvent des bonnes pratiques pour tous les utilisateurs : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
Page 12
Consignes de sécurité TTI884COM L’inhalation de très fines particules de bois peut entrainer le développement d’asthme. Le risque de maladies pulmonaires est lié aux personnes qui respirent régulièrement des poussières de construction pendant un certain temps, et non de temps en temps.
Page 13
Consignes de sécurité TTI884COM Pour davantage d’informations, veuillez consulter le site Internet HSE : http://www.hse.gov.uk/construction ou http://www.hse.gov.uk/pubns/cis69.pdf AVERTISSEMENT ! Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage et le perçage ainsi que d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour être à...
Page 14
Consignes de sécurité TTI884COM VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL D’UTILISATION À PROPOS DES NIVEAUX DE VIBRATION DE VOTRE OUTIL. La valeur des vibrations déclarée doit être utilisée comme niveau minimal et dans le cadre des directives actuelles relatives aux vibrations.
Page 15
Consignes de sécurité TTI884COM AVERTISSEMENT ! Identifiez les mesures de sécurité pour protéger l’utilisateur, basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en prenant en considération toutes les phases du cycle de fonctionnement telles que les moments où l’outil est éteint et lorsqu'il tourne au ralenti et également le temps de déclenchement).
Page 16
Consignes de sécurité TTI884COM tenez fermement les poignées/la surface de préhension. > effectuez la maintenance de ce produit conformément > à ce manuel et gardez-le bien lubrifié (là où cela s’avère nécessaire). planifiez votre travail afin de répartir l'utilisation d’outils à...
Page 17
Consignes de sécurité TTI884COM Risques résiduels Même lorsque vous utilisez ce produit en respectant toutes les exigences de sécurité, des risques de blessures et de dommages subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la structure et de la conception de ce produit : des troubles de la santé...
Page 18
Consignes de sécurité TTI884COM Symboles Vous trouverez notamment les symboles et abréviations suivants sur le produit, la plaque signalétique et dans ces instructions. Familiarisez-vous avec ceux-ci pour réduire les dangers tels que les dommages corporels et matériels. Volt (alimentation en Milliampère-heure...
Page 19
Consignes de sécurité TTI884COM Ne jetez pas les blocs-batteries dans les rivières ou n’immergez pas dans l’eau. Ne jetez pas les blocs-batteries au feu. Ils exploseraient et provoqueraient des blessures. N’exposez pas les blocs-batteries à une chaleur supérieure à 45 ºC.
Page 20
Votre produit TTI884COM Votre produit 1. Mors du mandrin b. Témoins d’autonomie de la batterie 2. Mandrin auto-serrant c. Bouton d’autonomie de la batterie 3. Bague de réglage du couple de 11. Éclairage de travail serrage 12. Touche de déverrouillage 4.
Page 21
Votre produit TTI884COM Caractéristiques techniques Général > Tension nominale : 18 V > Vitesse à vide n : 0 - 400 / 0 - 1500 min > Capacité du mandrin : max. Ø 13 mm > Réglage du couple de serrage : 16 positions + 1 + 1 >...
Page 22
éteint et lorsqu'il tourne au ralenti et également le temps de déclenchement). EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE TTI884COM = Numéro de modèle TT = TITAN I = 18V Lithium-Ion 884 = Numéro de série...
Page 23
Avant de commencer TTI884COM Déballage > Déballez tous les éléments et disposez-les sur une surface plane et stable. > Retirez tous les emballages et éléments de transport le cas échéant. Assurez-vous que le contenu livré soit complet et qu’il ne soit pas >...
Page 24
Avant de commencer TTI884COM NOTE: les accessoires requis dépendent de l’utilisation prévue. Demandez conseil à votre revendeur. Installation AVERTISSEMENT ! Le produit doit être entièrement assemblé avant son utilisation ! N’utilisez pas un produit qui n’est que partiellement assemblé ou assemblé avec des pièces endommagées ! Suivez les instructions de montage étape par étape et utilisez les...
Page 25
Avant de commencer TTI884COM NOTE: utilisez un porte-embout adapté pour les zones difficilement accessibles. Insérez le porte-embout dans le porte-outil de la même façon que pour les embouts de vissage, puis insérez un embout de vissage dans le porte-embout. Retirer/remplacer >...
Page 26
Avant de commencer TTI884COM Chargement Chargement du bloc-batterie Le bloc-batterie (10) de ce produit est expédié avec une faible charge. Chargez-le complètement avant la première utilisation. 5. Reportez-vous au manuel d’utilisation du chargeur pour plus de détails. Le bloc-batterie (10) est équipé de témoins d’autonomie (10b) qui permettent de donner une indication relative à...
Page 27
TTI884COM Plus en détail… Fonctionnalités du produit Fonctionnement Entretien et maintenance Résolution de problèmes Recyclage et mise au rebut Garantie Déclaration de conformité...
Page 28
Fonctionnalités du produit / Fonctionnement TTI884COM Utilisation prévue Ce produit est conçu pour percer dans le bois et matériaux similaires, comme le MDF, contreplaqué, etc., le plastique et le métal, pour le perçage à percussion dans la brique, les carreaux de céramique et le béton ainsi que pour les opérations de vissage.
Page 29
Fonctionnement TTI884COM Fig. 7 Mode vissage pour visser Mode perçage pour percer dans le bois, le plastique et le métal Mode perçage à percussion pour effectuer des perçages à percussion dans la brique, les carreaux de céramique et le béton...
Page 30
Fonctionnement TTI884COM Sens de Position Application rotation Percer dans les Vissage Fig. 8 matériaux Extraire les forets Retirer les vis Fig. 9 en cas de blocage Verrouiller l’interrupteur marche/arrêt et Fig. 10 éviter un démarrage accidentel NOTE: si vous utilisez le produit pour la première fois après avoir modifié...
Page 31
Fonctionnement TTI884COM Bague de réglage du couple de serrage Limitez le couple de serrage maximal pour les opérations de vissage en utilisant la bague de réglage du couple de serrage (3). La plage de réglage du couple de serrage permet un meilleur contrôle lors de l’utilisation du produit en tant que visseuse car cela évite de trop serrer les vis.
Page 32
Fonctionnement TTI884COM AVERTISSEMENT ! Le réglage du couple ne s’applique qu’aux opérations de vissage et non à celles de perçage ! Pour toutes les opérations autres que celles de vissage, l’embrayage doit être bloqué, tournez la bague de réglage du couple pour sélectionner le symbole correspondant ! Sélecteur de vitesse...
Page 33
Fonctionnement TTI884COM Éclairage de travail automatique L’éclairage de travail (11) s’allumera automatiquement lorsqu’une pression sur l’interrupteur marche/arrêt (7) sera exercée (Fig. 16). Fig. 16 Mise en marche/arrêt Assurez-vous que l’inverseur de sens de rotation (6) n’est pas en position >...
Page 34
Fonctionnement / Entretien et maintenance TTI884COM Clip de ceinture AVERTISSEMENT ! Lorsque l’outil est fixé à la ceinture, placez-vous de façon à éviter tout enchevêtrement avec des objets environnants. Le clip de ceinture (9) peut être monté d’un côté ou de l’autre de la perceuse visseuse.
Page 35
Entretien et maintenance TTI884COM Conservez le produit propre. Retirez les débris après chaque utilisation et > avant de le ranger. Un nettoyage régulier et approprié aidera à assurer une utilisation sécurisée et > prolongera la durée de vie du produit.
Page 36
Entretien et maintenance TTI884COM Maintenance Avant et après chaque utilisation, vérifiez le produit et les accessoires (ou pièces) afin de détecter tout signe d’usure ou de dommages. Si nécessaire, remplacez-les par des éléments neufs comme décrit dans ce manuel d’utilisation.
Page 37
Résolution de problèmes TTI884COM Résolution de problèmes Les dysfonctionnements présumés sont souvent liés à des problèmes pouvant être résolus par les utilisateurs. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
Page 38
Résolution de problèmes TTI884COM Problème Cause possible Solution 3. Le résultat Le foret/embout de Remplacez-le par un n’est pas vissage est endommagé neuf satisfaisant Le foret n’est pas Utilisez un foret adapté à l’opération à approprié effectuer 4. Le produit 4.1 Produit en surcharge...
Page 39
Recyclage et mise au rebut TTI884COM Recyclage et mise au rebut Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les déposer dans un centre de collecte agréé afin qu’ils soient recyclés. Renseignez-vous auprès de votre centre de collecte local ou de votre revendeur afin d’obtenir des informations relatives au recyclage de...
Page 40
Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit (TITAN Perceuse visseuse à percussion sans fil) bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à...
Page 41
Garantie TTI884COM Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter.
Page 42
Product/ Produit/ Producto/Produto • Cordless Combi Drill/Perceuse visseuse à percussion sans fil/Taladro combinado sin cable Berbequim combinado sem fios • TTI884COM • SN: 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:...
Page 43
Déclaration de conformité TTI884COM 2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2011/65/EU as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2006/42/CE relative aux machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibilité électromagnétique Directive 2011/65/UE relative à...
Page 44
Manufacturer,Fabricant,Producent,Producător,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square, London, W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.screwfix.com To view instruction manuals online, visit www.screwfix.ie www.kingfisher.com/products www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products www.bricodepot.es...