Page 1
MANUEL D'UTILISATION RECEPTEUR DE FAX FAX-410 MODELE...
Page 2
Pub. No. OFR-62610-B DATE OF ISSUE: JUL. 2006...
Page 3
écrans réels. Ceux-ci dépendent de la configuration de votre système et des paramètres de votre équipement. • FURUNO ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages engendrés par une mauvaise utilisation de l’appareil ou par la modification de l'équipement par un agent non agréé...
L'utilisation continue de l'appareil peut contact avec les yeux, rincer la zone de provoquer un incendie ou un choc électrique. contact à grande eau et contacter Contactez un agent FURUNO pour toute immédiatement un médecin. information. Mettre l'unité principale en service Ne pas démonter ni modifier l'équipement.
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT Une étiquette d'avertissement est fixée sur l'unité principale. Ne la retirez pas. En cas de perte ou de dégradation de cette dernière, contactez un agent FURUNO ou le revendeur pour la remplacer. Nom : Etiquette AVERTISSEMENT d'avertissement 1 Pour éviter tout choc électrique, ne pas...
TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS ..................v LISTE DES ÉQUIPEMENTS ..............vi CONFIGURATION DU SYSTEME ............vii 1. UTILISATION..................1 Description des commandes..................1 Mise sous/hors tension ....................3 Réglage du contraste de l’écran LCD ................3 Réglage de l'éclairage du tableau de bord..............3 Affichages du canal et de la fréquence ................
Nous vous remercions de l’intérêt et de la confiance que vous portez aux produits FURUNO. Fonctions Le FAX-410 est un récepteur de fax météorologique ultra sensible. Il fait appel à un système d'enregistrement à tête thermique par analyse électronique. • Système offrant une image claire et un fonctionnement silencieux.
LISTE DES ÉQUIPEMENTS Équipements standard Type Réf. Qté Remarques Récepteur de fax FAX-410 Accessoires CP08-02001 1 jeu Spécifications Reportez-vous 000-161-812 d’installation aux listes de conditionnement CP08-02002 000-161-813 1 jeu Spécifications qui suivent. Accessoires FP08-00900 000-161-814 1 jeu Pièces de rechange...
12-24 V CC ADR-1 100/115/200/230 V CA RECEPTEUR DE FAX FAX-410 TIMER PRG FRQ TUNE DIM CH POWER SPD REV VOLUME SYNC IOC RCD FACSIMILE RECEIVER FAX-410 FACSIMILE RECEIVER FAX-410 : Équipements standard : Équipements en option : Fourniture locale...
Page 10
Cette page est laissée vierge intentionnellement. viii...
TIMER TUNE Tableau de bord DIM CH POWER SPD REV VOLUME SYNC IOC RCD FACSIMILE RECEIVER FAX-410 FACSIMILE RECEIVER FAX-410 Capot d'accès au papier Levier de libération du papier Molette Position haute : Libération d'alimentation Position basse : Verrouillage en papier Capot du compartiment à...
Page 12
Description des commandes (suite de la page précédente) Commande, Description indicateur • Active un mode de réglage (en combinaison avec une touche numérique). Appuyez sur cette touche, puis sur la touche numérique appropriée, pour sélectionner le mode de réglage correspondant. 1- Sélectionne le récepteur interne ou un récepteur externe.
Mise sous/hors tension Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’équipement sous/hors tension. Une fois l'équipement sous tension, le dernier canal utilisé s'affiche. Réglage du contraste de l’écran LCD 1. Appuyez sur la touche PRG. 2. Appuyez sur la touche 7. L'écran LCD affiche la fonction de réglage du contraste. SET CONTRAST 3.
1.5.2 Réglage optimisé de la fréquence, sélection de la fréquence désirée En mode d'affichage de la fréquence, utilisez les touches pour optimiser le réglage d'une fréquence par pas de 0,1 kHz. Une fois la fréquence optimisée, la DEL verte de l'affichage TUNE s'allume.
Réception manuelle Cette section vous explique comment recevoir un fax. Par exemple, vous pouvez recevoir un fax déjà en cours d'émission ou le recevoir d'une station de fax qui n'utilise aucun signal de début et de fin. 1. Appuyez sur la touche CH pour afficher le canal. C000 3622.5 S120...
3. Utilisez la touche pour sélectionner un numéro de programme de minutage. Par exemple, choisissez "1" et l'affichage présentera un aspect similaire à celui ci-dessous. CHANNEL No. in 3 FIGURES 4. Saisissez le numéro du canal et appuyez sur la touche E. Pour une sélection automatique de la fréquence, appuyez sur REV après avoir saisi le troisième chiffre.
1.8.3 Désactivation du minuteur pendant l'attente d'une réception Un programme de minutage peut être supprimé du calendrier de la réception par minuteur jusqu'à l'affichage sur l'écran LCD de l'enregistrement suivant. 1. Appuyez sur la touche PRG. Le message présenté ci-dessous s'affiche. TIMER RCV : OFF? PUSH E KEY...
Traitement des images de fax Vous pouvez régler la vitesse, l'IOC, la mise en phase, la synchronisation et le format d'image. 1.9.1 Vitesse et IOC Sélectionnez la vitesse et l'IOC appropriées ; dans la négative, l'image sera reçue telle qu'elle se présente dans l'illustration ci-dessous.
1.9.2 Mise en phase manuelle Lorsque le FAX-410 débute la réception d'un fax déjà en cours d'émission, ou lorsqu'un bruit empêche la détection du signal de mise en phase, un secteur mort (bande noire ou blanche) peut apparaître sur l'enregistrement. Ce phénomène s'explique par une mise en phase erronée.
1.10 Minuteur de veille La fonction de minutage de veille met l'appareil en veille une fois la réception terminée. 1. Appuyez sur la touche PRG. 2. Appuyez sur la touche 3 pour afficher le réglage du mode de veille. SLEEP MODE : OFF 1-OFF 2-ON 3.
1.12 Ajout de canaux de fax Le FAX-410 dispose d'une quantité de mémoire libre dans laquelle l'utilisateur peut enregistrer de nouveaux canaux ajoutés (450-724). La procédure ci-dessous explique comment ajouter des canaux de fax en utilisant le canal CH711 à titre d'exemple.
1.13 Réglage de la largeur d'ISB La fréquence de certaines émissions multiplex SSB (fax et télétype) dévie aléatoirement dans une plage de 1 à 2 kHz. Pour recevoir ces émissions de manière continue, activez la fonction ISB (bande latérale indépendante) pour suivre la fréquence. 1.
1.14 Utilisation avec un récepteur externe 1.14.1 Conditions requises par le récepteur externe Vous pouvez utiliser un récepteur externe en lieu et place du récepteur interne. Dans l'affirmative, le récepteur doit disposer d'un oscillateur local présentant une très bonne stabilité de fréquence. Cette unité...
Page 24
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
MAINTENANCE AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir l'équipement sauf pour remplacer le papier et lubrifier les engrenages d'alimentation. Seule une personne qualifiée peut ouvrir l'appareil. Pile de sauvegarde La pile manganèse-lithium intégrée à l'unité principale sauvegarde les données pendant la mise hors tension. La durée de vie de la pile est d'environ 5 ans. Avant l'expiration prévue, faites remplacer la pile par un technicien qualifié...
000-155-831-10 Pour CC Remplacement du papier d'enregistrement Utilisez uniquement le papier d'enregistrement spécifié par FURUNO. L'utilisation de tout autre support peut non seulement nuire aux performances mais aussi endommager la tête d'enregistrement et empêcher la détection de fin du papier.
Page 27
Remplacement du papier d'enregistrement 1. Ouvrez le capot du compartiment à papier, puis le capot d'accès au papier. Placez le levier d'alimentation en papier en position haute. Reportez-vous à la Figure 1. Figure 1 2. Installez le rouleau de papier sur le support en poussant le guide papier (2) vers la gauche.
Page 28
4. Tirez le levier d'alimentation en papier vers vous. Gjh/ 4! Tirez le papier jusqu'à ce qu'il dépasse légèrement l'avant de l'unité. Reportez-vous à la Figure 4. Gjh/ 5! Figure 4 5. Fermez le capot du compartiment à papier. Reportez-vous à la Figure 5. Figure 5 6.
Purge de la mémoire RAM La mémoire RAM enregistre les données de fréquence des stations de transmission de fax du monde entier. Si une partie de cette mémoire a été effacée par erreur, ces données peuvent être extraites de la mémoire ROM. Dans ce cas, vous devez en premier lieu purger la mémoire RAM. Assurez-vous que la purge de la mémoire RAM ne présente aucune contre-indication ;...
Page 30
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
• Tenez l'unité éloignée des zones exposées aux éclaboussures et à la pluie. • Lorsqu'il est installé trop près, le FAX-410 peut perturber les compas magnétiques. Eloignez le FAX-410 de tout compas magnétique selon la distance spécifiée en page iii afin d'empêcher...
(Pour bénéficier d'une protection plus efficace contre l'induction, utilisez l'unité de préamplification.) Le FAX-410 peut utiliser les antennes suivantes : • Unité de préamplification FAX-5 (en option) + antenne fouet de 2,6 m (en option) • Antenne fouet (6m, en option) •...
5. Raccordez son câble coaxial directement au connecteur d'antenne du FAX-410. Remarquez qu'un kit d'extension de câble est disponible en option dans les longueurs suivantes : 10, 20, 30, 40 et 50 mètres.
Branchement Pour des informations de câblage détaillées, reportez-vous au diagramme de la page S-1. 3.3.1 Connexion d'alimentation Alimentation CC Raccordez le fil noir au signe "-" (polarité négative) et le fil rouge au signe "+" (polarité positive). Fusible 7A + : Rouge - : Noir Alimentation CA La tension d'exploitation (100/115/200/230 V CA) est préréglée en usine selon les exigences du...
3.3.2 Masse Installez un fil de mise à la masse (fourni) entre le connecteur GND placé à l'arrière de l'unité principale et la superstructure du bateau. 3.3.3 Equipement externe Les équipements externes (BK, récepteur externe, décodeur) disposent d'un point de terminaison sur le bornier placé...
Page 36
3.3.4 Antenne fouet ou filaire Si une antenne fouet ou filaire est utilisée, un boîtier d'adaptation est nécessaire. Installez une ligne d'alimentation entre l'antenne et le boîtier d'alimentation. Fixez un connecteur au câble coaxial puis placez celui-ci entre le récepteur et l'antenne. Utilisez un câble coaxial RG-10/UY ou RG-12/UY.
Page 37
3.3.5 Unité de préamplification et activation du commutateur DIP S1 Si l'unité de préamplification est installée, activez le commutateur DIP S1 du récepteur de fax, comme indiqué ci-dessous, pour le mettre sous tension. 1. Assurez-vous que l'unité est hors tension. 2.
Page 38
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
Tableaux des stations émettrices de fax Cette section montre l'emplacement et les données relatives à la fréquence de toutes les stations de transmission de fax programmées dans la mémoire ROM de cette unité. Ces données sont fournies à titre de référence. Elles sont sujettes à modification sans notification. Emplacement des stations de transmission de fax Area map of sxisting stations Šû...
Page 44
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
FAX-410 CARACTERISTIQUES DU RECEPTEUR DE FAX FAX-410 RECEPTEUR Réception Synthétisée double superhétérodyne Plage de fréquences MF/HF ; 2,0000 à 24,99999 MHz Mode Sélectivité 2,0 kHz à -6 dB Nombre de canaux 314 canaux (150 canaux préréglés, 164 canaux personnalisables) Sensibilité...
Page 46
FAX-410 PUISSANCE, DIMENSIONS ET POIDS Source d'alimentation 10-40 V CC, 28 W maximum 100/115/200/230 V CA, 50 ou 60 Hz, 30 VA maximum Dimensions (en mm) 93 (H) × 382 (L) × 312,5 (P) Poids 7,4 kg à ± 0,7 kg (type CA, papier d'enregistrement compris) 6,6 kg à...
PACKING LIST 08AX‑X‑9851 ‑4 FAX‑410(AC) N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT ファクシミリ受画装置 FAX‑410* FACSIMILE RECEIVER 000‑075‑147‑00 予備品 SPARE PARTS SP08‑02202 管入りヒューズ FGB0 250V 2A PBF FUSE 000‑155‑829‑10 付属品 ACCESSORIES FP08‑00900 感熱記録紙 F220VP RECORDING PAPER 000‑159‑871‑10...
Page 48
PACKING LIST 08AX‑X‑9852 ‑4 FAX‑410(DC) N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT ファクシミリ受画装置 FAX‑410* FACSIMILE RECEIVER 000‑075‑147‑00 予備品 SPARE PARTS SP08‑02201 ヒューズ FGBO 125V 7A PBF FUSE 000‑155‑831‑10 付属品 ACCESSORIES FP08‑00900 感熱記録紙 F220VP RECORDING PAPER 000‑159‑871‑10...