Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Humidy-Flame
Flammenlicht Luftbefeuchter︱Humidificateur à lumière de flamme
Flame light humidifier︱Láng fény párásító︱Zvlhčovač vzduchu s plamenem
Zvlhčovač vzduchu s plameňovým svetlom︱Umidificator cu lumină de flacără
M35735 | 0623 | Made in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MediaShop Humidy-Flame

  • Page 1 Humidy-Flame Flammenlicht Luftbefeuchter︱Humidificateur à lumière de flamme Flame light humidifier︱Láng fény párásító︱Zvlhčovač vzduchu s plamenem Zvlhčovač vzduchu s plameňovým svetlom︱Umidificator cu lumină de flacără M35735 | 0623 | Made in China...
  • Page 2 Produktübersicht︱ Aperçu des produits︱ Product overview Termék áttekintés︱ Přehled produktů︱ Pregled izdelka Prezentare generală a produsului Nebelauslass Sortie de brouillard Mist outlet Köd kimenet Výstup mlhy Výstup hmly Gehäuse Priză de ceață Boîtier Shell Lakhatás Bydlení Stanovanja Wasseraufnahme Locuințe Absorption d‘eau Water intake Vízfelvétel Absorpce vody...
  • Page 3 Betriebsanleitung 1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage und heben Sie die obere Hälfte an. 2. Giessen Sie Wasser in den Wassertank bis zur maximalen Füllhöhe. Wenn sie mögen, können Sie auch Tropfen eines ätherischen Öls hinzufügen. 3. Nur Leitungswasser verwenden. 4.
  • Page 4 2. Pour water into the water tank to the maximum level. If you wish, you can also add drops of an essential oil. 3. Use only tap water 4. When you put the top half back on the device, it is ready for use. 5.
  • Page 5 provozu vypne). - Stiskněte potřetí pro vypnutí přístroje. 6. Pro funkci osvětlení - Stiskněte jednou pro zapnutí světla. Spustí se v jasném režimu - Druhým stisknutím přepnete světlo do tlumeného režimu. - Stiskněte potřetí pro přepnutí světla do cyklického režimu světlo-tma. - Čtvrtým stisknutím světlo vypnete Návod na použitie 1.
  • Page 6 Gefahrenhinweise: Verwenden Sie das Produkt entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung. Andern- falls kann das Produkt beschädigt werden. • Verwenden Sie nur Leitungswasser. Verwenden Sie kein destilliertes Wasser. • Füllen Sie nicht mehr Wasser ein, als die maximale Füllhöhe anzeigt (ca. 175 ml). Bei Überfüllung kann Wasser in den elektrischen Schaltkreis eindringen und das Gerät be- schädigen.
  • Page 7 Hazard statements: Use the product according to the instructions in this manual. Otherwise, the product may be damaged. • Only use tap water. Do not use distilled water. • Do not fill with more water than the maximum fill level (approx. 175 ml). If overfilled, water may enter the electrical circuit and damage the device.
  • Page 8 Varování před nebezpečím: Výrobek používejte podle pokynů uvedených v této příručce. V opačném případě může dojít k poškození výrobku. • Používejte pouze vodu z vodovodu. Nepoužívejte destilovanou vodu. • Nenaplňujte větší množství vody, než je maximální hladina náplně (přibližně 175 ml). Při přeplnění...
  • Page 9 Avertismente de pericol: Utilizați produsul în conformitate cu instrucțiunile din acest manual. În caz contrar, produsul poate fi deteriorat. • Utilizați numai apă de la robinet. Nu utilizați apă distilată. • Nu umpleți cu mai multă apă decât nivelul maxim de umplere (aprox. 175 ml). Dacă se umple prea mult, apa poate intra în circuitul electric și poate deteriora aparatul.
  • Page 10 Wartung︱Entretien︱Maintenance︱Karbantartás Údržba︱Întreținere : 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle. Débrancher l‘appareil de la source d‘alimentation électrique. Disconnect the unit from the power source. Húzza ki a készüléket az áramforrásból. Odpojte spotřebič od zdroje napájení. Odpojte spotrebič od zdroja napájania. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare.
  • Page 12 Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria Forgalmazó: Telemarketing International Kft. 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary TR: Mediashop Dayanıklı Tüketim Malları Pazarlama A.S. | Bayer Cd. Gülbahar Sk. | Perdemsac Plaza No:17/43 | Kozyatağı | İstanbul info.tr@mediashop-group.com DE | AT | CH: 0800 376 36 06 –...