Télécharger Imprimer la page

James Baroud Vision Guide De L'utilisateur page 2

Publicité

1
3
5
IMPORTANT!
Make sure they that the telescopic feet are not tilted so that the base of the tent is stable.
IMPORTANT!
Assurez vous que les pieds télescopiques ne soient pas inclinés, de sorte que la tente soit de niveau.
WICHTIG!
Stellen Sie sicher, dass die Teleskopbeine nicht gekippt sind so dass die Basis des Zeltes stabil ist.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que las patas telescópicas no esténinclinadas para que la base de la tienda sea estable.
OPENING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'OUVERTURE/ ERÖFFNUNGSVERFAHREN/ INSTRUCCIONES DE APERTURA
1
EN / Open safety straps
1
FR
/ Défaire les deux sangles de sécurité
DE / Sicherheitsgurte öffnen
ES / Abrir las correas de seguridad
2
3
2
EN
/ Push the last frame bar to open
EN
FR
FR
/ Relever le dernier arceau
DE
/ Schieben Sie die letzte Rahmenleiste
DE
zum Öffnen
ES
/ Empuje la última barra para abrir
ES
4
4
/ Push the tent for full opening
EN
/ Telescopic support placement
FR
/ Donner une pulsion et lâcher
/ Ouverture automatique de la tente
/ Schieben Sie das Zelt zur vollen
DE
/ Teleskopunterstützung
Öffnung
/ Colocación del soporte telescópico
ES
/ Empuje la tienda para apertura
completa
SEMI-AUTOMATIC OPENING
EN/ Push the last frame bar to open
FR/ Relever le dernier arceau
DE/ Schieben Sie die letzte Rahmenleiste zum Öffnen
ES/ Empuje la última barra para abrir
5
EN
/ Adjust the telescopic feet
FR
/ Ajuster les pieds télescopiques
au sol
DE
/ Stellen Sie die Teleskopfüße ein
ES
/ Ajustar los pies telescópicos.
2
6
6
EN
/ Place the ladder
FR
/ Placer l'échelle
DE
/ Platziere die Leiter
ES
/ Colocar la escalera

Publicité

loading