Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Wireless thermometer with two probes Trådlös termometer med Termómetro inalámbrico två sonder con dos sondas Draadloze thermometer Thermomètre sans fil met twee pennen avec deux sondes Termometro wireless con Drahtloses Thermometer due sonde mit zwei Sonden Termómetro sem fios Langaton lämpömittari...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Probe 1 Sond 1 Probe 2 Sond 2 Receiver Mottagare AA batteries AA-batterier Transmitter Sändare AAA batteries AAA-batterier Sonda 1 Pen 1 Sonda 2 Pen 2 Receptor Ontvanger Pilas AA AA-batterijen Transmisor Zender Pilas AAA AAA-batterijen Capteur 1...
Page 3
Celsius/Fahrenheit Celsius/Fahrenheit Configuration capteur 1 Ställa in sond 1 Установка датчика 1 Configuration capteur 2 Ställa in sond 2 Установка датчика 2 Plus Вверх Moins Вниз Alimentation ON/OFF Питание Minuterie Timer Таймер В градусах Цельсия/ Celsius/Fahrenheit Celsius/Fahrenheit Фаренгейта WWW.WEBER.COM ®...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com WELL DONE Timer Timer o:oo 0:03+...
Page 5
:60, L’affichage des barres de lecture rapide et de la noe som indikerer vellykket paring. température actuelle doit apparaître sur le récepteur dans les :60 secondes, indiquant la réussite du jumelage. WWW.WEBER.COM ®...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 00:60 WELL DONE WELL DONE Timer Timer Timer Timer o:oo o:oo 3X = 0:03+ Hvis der efter :60 sekunder efter indstilling ikke vises Após a configuração inicial, caso as barras de leitura nogen indikatorfelter, og den aktuelle temperatur angives rápida não sejam apresentadas e a leitura da temperatura til “---”, skal senderen og modtageren parres.
Page 7
Indica qué Temperatura objetivo se está mostrando. 1 para la Sonda 1 o 2 para la Sonda 2. = Pollo = Pavo Temperatura = Vaca = Ternera Temporizador Flechas de cuenta hacia delante/hacia atrás = Cerdo = Carne roja picada del temporizador WWW.WEBER.COM ®...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com WELL DONE MEDIUM RARE 100% Icône de connexion du capteur Indique le capteur (1 ou 2) qui s’affiche dans la Barre de lecture rapide et la Température actuelle Les barres de lecture rapide apparaissent lorsque la température des aliments augmente et elles clignotent lorsque la température cible est atteinte.
Page 9
= Fisk og skaldyr Indstillinger for anbefalet stegning Indikerer, hvilken måltemperatur der vises. = Kylling = Kalkun 1 for Termometernål 1 og 2 for Termometernål 2. Temperatur = Oksekød = Kalvekød Timer = Svinekød = Hakket oksekød Pile for nedtælling/tidtagning WWW.WEBER.COM ®...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com WELL DONE MEDIUM RARE 100% Symbol för ansluten sond Indikerar för vilken sond (1 eller 2) som snabbläsningsfälten och aktuell temperatur visas Snabbläsningsfältet visas när matens temperatur stiger och blinkar när måltemperaturen nås. Ett nytt fält visas varje gång som temperaturen ökas med 10 % i förhållande till inställd temperatur.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Icona connessione sensore Indica quale sensore (1 o 2) viene visualizzato nella barra di lettura rapida e la relativa temperatura corrente Le barre di lettura rapida vengono visualizzate quando la temperatura del cibo aumenta e lampeggiano una volta raggiunta la temperatura predefinita.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Définition des températures cibles Setting Target Temperatures Ajuste de las Temperaturas objetivo Einstellung der Soll-Temperaturen WELL DONE WELL DONE WELL DONE MEDIUM RARE Press 1 to enter Set mode. • Press UP or DOWN Buttons until desired meat icon appears. •...
Page 13
WELL DONE (durchgegart) voreingestellt. verlassen. Hinweis: Die individuelle Temperatureinstellung • 1 drücken, um die Garzustandseinstellung zu bestätigen. kann übersprungen werden, indem nach Auswahl des Das Thermometer wechselt in den Modus “individuelle Garzustands im vorherigen Schritt erneut 1 gedrückt wird. Temperatureinstellungen”. WWW.WEBER.COM ®...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Halutun lämpötilan asettaminen Indstilling af måltemperaturer Innstilling av måltemperaturer Ställa in måltemperaturer WELL DONE WELL DONE WELL DONE MEDIUM RARE Siirry asetustilaan painamalla 1. • Paina ylös- tai alas-näppäintä, kunnes haluamasi lihan • kuvake näkyy.
Page 15
Opmerking: de aangepaste temperatuurinstelling kan • Druk op 1 om de garingsinstelling te bevestigen. De worden genegeerd door opnieuw op 1 te drukken nadat u de thermometer schakelt naar de modus Aangepaste garing hebt geselecteerd in de vorige stap. temperatuur. WWW.WEBER.COM ®...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni delle temperature Nastavení cílové teploty predefinite Установка целевых значений Configurar as temperaturas alvo температуры WELL DONE WELL DONE WELL DONE MEDIUM RARE Premere 1 per entrare in modalità impostazione. • Premere i pulsanti SU e GIÙ fino a quando non viene •...
Page 17
воспользоваться предустановкой температуры и не хочет • Нажмите 1 для подтверждения выбора степени готовности. устанавливать ее самостоятельно, после выбора степени Устройство перейдет в режим выбора температуры готовности на предыдущем этапе он может нажать 1 и пользователем. пропустить этот этап. WWW.WEBER.COM ®...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 10" (25cm)
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com In order to prolong the life of this Thermometer, Weber does NOT recommend: Timer • Timer setting range is from 1 minute up to 23 hours, 59 • Leaving Receiver in rain. minutes.
Page 20
• Cuando el tiempo que se muestra es superior a 1 hora, el formato de tiempo cambia a Horas : Minutos Para alargar la vida útil del Termómetro, Weber NO • Cuando el tiempo que se muestra es inferior a 1 hora, el formato recomienda: de tiempo cambia a Minutos' Segundos”...
Page 21
Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter coordonnées fournies sur notre site Internet www.weber.com ® l'alarme. • Capteur débranché : sonnerie continue. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme ;...
Page 22
Warnmeldungen des Empfängers: zuständigen Händler. Die Kontaktinformationen der Händler finden Sie • Gargut hat die Solltemperatur bis auf 5 °C erreicht: 6 Pieptöne. auf unserer Website. Melden Sie sich an unter www.weber.com ® • Gargut hat die Solltemperatur erreicht: Kurze wiederholte Pieptöne, und Schnellanzeigefelder und Temperaturanzeigen blinken.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Lämpömittarin käyttöiän lisäämiseksi Weber EI suosittele, että: Ajastin • Jätät vastaanottimen sateeseen • Ajastimen säätöalue on 1 minuutista 23 tuntiin ja 59 minuuttiin. • Upotat vastaanottimen, lähettimen tai anturit veteen • Kun ajan näyttö on yli 1 tunnin, ajan muodoksi tulee Tunnit : •...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com For å forlenge levetiden til termometeret, anbefaler Weber at du IKKE: Tidsur • Lar mottakeren ligge ute i regnet. • Innstillingsområde for tidsuret går fra 1 minutt helt til 23 timer, • Senker mottaker, sender eller prober ned i vann.
Page 25
SLUK for modtageren, vent i :05 sekunder, og TÆND igen. lokale kundeservicerepræsentant via kontaktoplysningerne på SLUK for senderen, vent i :05 sekunder, og TÆND igen. vores website. Log ind på www.weber.com ® Modtageralarmer: Problem: Den viste aktuelle temperatur er “HHH”.
Page 26
Återställ enhet. Om problemet fortsätter, kontakta en kundtjänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på Om mottagaren inte återansluts inom :30 sekunder efter att du vår hemsida. Logga in på www.weber.com ® har flyttat mottagaren närmare sändaren, återställ enheterna: Stäng av mottagaren, vänta :05 sekunder och sätt på...
Page 27
Schakel de ontvanger uit, wacht :05 seconden en schakel deze klantenservice in uw regio. Daarvoor kunt u gebruikmaken van de vervolgens weer in. contactgegevens op onze website. Surf naar www.weber.com ® Schakel de zender uit, wacht :05 seconden en schakel deze vervolgens weer in.
Page 28
Ore : Minuti • Se il tempo visualizzato è inferiore a 1 ora, il formato utilizzato sarà Per massimizzare la durata del termometro, Weber Minuti’ Secondi” consiglia di evitare i seguenti comportamenti: • Per cancellare le impostazioni del timer, tenere premuto il pulsante TIMER.
Page 29
• Quando o tempo apresentado é superior a 1 hora, o tempo é formatado como horas : minutos Para prolongar a vida útil do termómetro, a Weber • Quando o tempo apresentado é inferior a 1 hora, o tempo é...
Page 30
Upozornění přijímače: Pro tento účel použijte kontaktní informace uvedené na našich webových stránkách. Navštivte www.weber.com • Teplota pokrmu se již přiblížila na 5 °C (10 °F) k cílové teplotě: ® 6x pípnutí.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Для продления срока службы термометра Weber НЕ рекомендует: Таймер • Оставлять приемник снаружи в дождливую погоду. • Диапазон установки таймера: от 1 минуты до 23 часов 59 минут. • Погружать приемник, передатчик и датчики в воду.