Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CTD075 Computerized Irrigation Controller Installation and operation instractions Programmateur d'irrigation Installation et exploitation Controlador de riego computarizado Instrucciones de operación e instalación Programmatore a batteria per irrigazione Istruzioni per l'installazione e il funzionamento Controlador de Rega Computadorizado Instalação e operação Instruções...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 1. PARTS IDENTIFICATION HOSE END TIMER 1. Female swivel hose thread faucet/tap adapter. 2. Interior filter. 3. Top cover. 4. Controller display. 5. Programming and operation buttons. 6. Male hose thread connection. 7. Battery compartment.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 2. BATTERY INSTALLATION • Hold the controller with the battery. compartment facing you. • Remove the battery compartment cover. • Connect 9V battery to the battery connector. • Insert battery and press on battery cover. •...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 3. CONTROLLER/TIMER INSTALLATION Make sure the filter (washer) is in place, then screw the controller to the faucet/tap by attaching the side with the female swivel hose thread connector to the faucet or hose end,then turn it clockwise (hand tighten only).Connect the controller hose male thread side to your system.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 4. IRRIGATION PROGRAMMING This section contains an example of weekly irrigation program.Simply alter data in the example to adapt the program to meet your irrigation requirements. The digital controller is programmed with the aid of 4 buttons.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com If no changes are implemented, the controller display will always revert to the main screen (clock). Display digits will stop blinking after 40 seconds. If the last parameter stops blinking before you have completed your programming, press continue the process.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Press several times until appears. 2. Press . The hour digits blink. Set the current hour with the aid of 3. Press . The minute digits blinks. Set the current minute with the aid of...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Setting The Day Of The Week 1. Press until a blinking drop appears at the top of the display. 2. Set the drop on the current day of the week by pressing on For a 24 hour clock display, press concurrently buttons once the hour digits stop blinking.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMING A WEEKLY IRRIGATION SCHEDULE (SET DAYS OF THE WEEK) Let's assume that we want to program the irrigation controller to water three times a day, at 8:00 a.m., 1:00 p.m. and 7:00 p.m., for 10 minutes each time, on Tuesday and Friday.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMING IRRIGATION DAYS 1. Press will appear opposite the word 'Days' . If you are programming the controller for the first time, the word OFF will blink on the display. 2. Press . A blinking will appear under Monday in the upper section of the display.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com SETTING IRRIGATION START TIME/DATE 1. Press . STARTI will appear on the display. Press . The hour display will start blinking. 2. Using set the start time at 08:00 AM (note the AM/PM indicators). Repeat this operation for the second irrigation period (START II) at 13:00, and for the third irrigationperiod (START III) at 19:00.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com COMPUTERIZED MANUAL OPERATION This option operates the valve for the defined irrigation period. The valve will close automatically at the end of the irrigation period. Note that the originally programmed irrigation schedule will continue to function at the set times.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com IRRIGATION CONTROLLER SUSPENSION This option is used to temporarily suspend irrigation controller operation, for example, while it is raining. The irrigation operation schedule remains in the controller memory but is not implemented until the suspension is canceled. Suspension: Press for 3 consecutive seconds until the symbol...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com BLINKING LOW BATTERY WARNING A blinking battery icon ( ) appears on the display when the batteries are low. At this point, the battery still contains a limited amount of energy for valve operation. The battery should be replaced promptly.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com MISSING DEFINITION IN IRRIGATION PROGRAM will appear when programming irrigation days (see Programming a Weekly Irrigation Schedule), if no irrigation days have been specified. in this case, the valve cannot be opened during the computerized manual operation (see Computerized Manual Operation).
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 5 MAINTENANCE Remove batteries if the irrigation controller will not be used for a prolonged period. The controller contains an internal filter, which has to be removed and cleaned every few months. If the filter is not cleaned on a regular basis - it could create problems.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICATION DES PIECES PROGRAMMATEUR NEZ DE ROBINET 1. Ecrou tournant taraudé. 2. Filtre interne. 3. Couvercle. 4. Affichage de contrôle. 5. Boutons de programmation. 6. Connexion mâle. 7. Compartiment à pile.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 2. INSTALLATION DE LA PILE • Tenir le programmateur avec le compartiment à pile face à vous. • Retirer le couvercle du compartiment à pile. • Connecter la pile 9V aux connecteurs de pile. •...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION DU PROGRAMMATEUR NEZ DE ROBINET Assurer vous que le filtre est bien en place à l’entrée du nez de robinet. Fixer le programmateur nez de robinet au robinet. Pour cela, tourner l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 4. PROGRAMMATION DE L’ARROSAGE Ce paragraphe contient un exemple de programmation hebdomadaire. Remplacer simplement les données de l’exemple montré par les données correspondantes à vos exigences. Ce nez de robinet se programme à l’aide de 4 boutons.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Si aucun paramètre supplémentaire n’est enregistré, l’affichage revient à l’écran de départ (heure). L’affichage arrête de clignoter après 40 secondes. Si le dernier paramètre cesse de clignoter avant la fin du réglage, presser pour continuer.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Presser plusieurs fois jusqu’à ce que l’icône apparaisse. 2. Presser . Les heures clignotent, régler les à l’aide des boutons 3. Presser . Les minutes clignotent, régler les à l’aide des boutons...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du jour de la semaine 1. Presser jusqu’à ce que la goutte d’eau clignote sur le haut de l’écran. 2. Sélectionner le jour de la semaine en déplaçant la goutte d’eau à l’aide des boutons Pour passer en mode 24H, presser simultanément les boutons lorsque les...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION DE L’ARROSAGE JOURNALIER Exemple : Arrosage 3 fois par jour à 8:00 AM, 1:00 PM et 7:00 PM pendant 10 minutes à chaque arrosage, le mardi et vendredi. PROGRAMMATION DE LA DUREE D’ARROSAGE 1.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION DES JOURS D’ARROSAGE 1. Presser apparait en face de “jours”. Si vous programmez le nez de robinet pour la première fois, le mot OFF clignotera sur l’écran. 2. Presser . clignotante va apparaître sous lundi en haut de l’écran.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE DES HEURES DE DEPART D’ARROSAGE 1. Presser , START I apparait sur l’écran. Presser . L’heure commence a clignoter. 2. Utiliser pour régler l’heure de départ à 8 :00 AM (attention aux indications AM/PM). Répéter cette opération pour le second départ (START II) à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com DEPART MANUEL Cette fonction déclenche l’arrosage pour la durée programmée. L’arrosage s’arrêtera automatiquement en fin de période. Noter que les programmes définis au préalable continueront d’opérer. Cette fonction ne peut être exécutée si l’écran clignote.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com SUSPENSION DE L’ARROSAGE Cette fonction est utilisée temporairement pour suspendre l’arrosage, lorsqu’il pleut par exemple. Les programmes d’arrosage sont maintenus en mémoire, mais seront inactifs jusqu'à ce que cette fonction soit désactivée. Suspension: Presser pendant 3 secondes jusqu’a ce que le symbole apparaisse a...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com SIGNAL DE PILE FAIBLE Une icône clignotante ( ) apparaît à l’écran lorsque la pile devient faible. A ce moment la pile a encore assez d’énergie pour déclencher l’arrosage, mais elle doit être remplacée rapidement.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ERREUR DE PROGRAMMATION “noPr” apparaîtra à la programmation des jours (voir PROGRAMMATION DE L’ARROSAGE JOURNALIER) si aucun jour n’a été sélectionné. Dans ce cas le programmateur ne peut être activé en manuel.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 5. MAINTENANCE Enlever la pile si le programmateur n’est pas utilisé pendant une longue période. Le programmateur est équipé d’un filtre du coté de l’entrée. Enlever le filtre et le nettoyer une fois par mois.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Controlador para extremo de manguera 1.1 Identificación de las Partes 1. Conección al grifo. 2. Filtro interior. 3. Tapa superior. 4. Visor del Controlador. 5. Pulsadores de Programación y Operación. 6. Conección a la manguera. 7.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Conexión del controlador de riego 2.1. Instalación de la batería • Sostenga el controlador boca abajo con el compartimento de la batería de frente a Ud. • Extraiga la tapa del compartimento de la batería. •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2. Instalación del controlador en el grifo Sostenga el conector del controlador contra el extremo del grifo, e instale el controlador girando el conector hasta enroscarlo en la conexión del grifo (ver ilustración). Conecte la manguera al conducto inferior del controlador usando un conector de manguera apropiado (no incluído con el producto).
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Programando el riego 3.1. Método de Programación • El Controlador de Riego Computarizado es programado con la ayuda de 4 pulsadores: Selector de pasos de programación - usado para seleccionar el modo de programación deseado (ej.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Si no se implementa ningún cambio, el visor del controlador automáticamente se devuelve siempre a la pantalla principal (del reloj). Usted puede continuar la programación desde ese punto. Riego de Emergencia: Si no se presiona ningún pulsador, el reloj parpadeara continuamente.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2. Fijando la hora actual y día de la semana Para hacer que el controlador de riego opere el sistema de riego en las horas requeridas, la hora y día actual de la semana deben fijarse como se muestra debajo: Fijando la hora actual en el reloj: 1.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. Fijando el día de la semana 1. Oprima hasta que una flecha ascendente intermitente aparezca en la parte superior de la pantalla. 2. Mueva la flecha hasta el día de la semana usando...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Programación por Horas de Inicio 3.4.1 Duración De Riego: En este paso se asigna el tiempo de la duración del riego. Presione hasta que aparezca duración. Los digitos de la hora se pondrán a parpadear. Presione y seleccione las horas de duración.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Proceda con este procedimiento con los siete dias de la semana. Si lo que quiere es realizar un programa por ciclo de riego, debe de saber que los dias de la semana tienen que estar inactivos. Para dejarlo asi, en esta misma pantalla presione hasta que despues de varias pulsaciones le aparesca OFF...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5. Programación por Ciclos de Riego: ATENCIÓN: Antes de proceder a esta tipo de programatión, compruebe que los días de riego estan en OFF. Para poner los días en OFF, presione hasta que le aparezca el simbolo .
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com verifique que la hora de inicio es posterior a la hora en que ha programando. 3.6. Operación Manual Esta función opera ahora la válvula por el período de riego previamente definido en el programa. La válvula se va a cerrar automáticamente al final del período de riego.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 3.7. Suspensión del controlador de riego Esta opción se usa para suspender temporalmente el control del controlador de riego sobre las válvulas, por ejemplo, mientras llueve. El horario de riego programado permanece guardado en la memoria del controlador, pero no es implementado hasta que la suspensión sea cancelada.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pantallas adicionales 4.1. Aviso intermitente de batería baja Cuando la batería está baja, un icono ( ) intermitente de batería baja aparece en la pantalla del visor. En este punto, la batería todavía contiene una limitada cantidad de energía para operar la válvula.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. Error de Programación En el programa cíclico (vea Sección 3.5), si la duración de riego programada es igual o mayor que el ciclo de riego, aparecerá la palabra Err . Para cancelar este error, oprima para alargar el ciclo de riego.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3. Mantenimiento Retire la batería si el controlador de riego no será usado durante un prolongado período. El controlador contiene un filtro interno, que debe ser extraído y limpiado una vez cada pocos meses. Si el filtro no es limpiado con una periodicidad regular - ésto puede motivar problemas.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Programmatore a batteria Identificazione dei pezzi 1. Attacco rubinetto. 2. Filtro interno. 3. Coperchio di protezione. 4. Display. 5. Pulsanti per la programmazione. 6. Attacco per tubo flessibile. 7. Vano delle batterie.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Configurazione del programmatore 2.1 Installazione della batteria • Tenere il programmatore con il vano della batteria rivolto verso l'alto. • Togliere il coperchio del vano batteria. • Collegare una batteria da 9V all'apposito connettore.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Installazione del programmatore sul rubinetto Avvitare la ghiera girevole sul rubinetto.Collegare in uscita la tubazione mediante un raccordo (non in dotazione). Specifiche della filettatura: 3/4" femmina/ maschio...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Programmazione Questa sezione contiene un esempio di programma di irrigazione settimanale. Per adattare il programma alle esigenze specifiche, basta semplicemente modificare i dati riportati negli esempi. 3.1 Funzioni dei pulsanti Il programmatore si puo' impostare per mezzo di 4 pulsanti: Passaggio di programmazione: serve per selezionare il modo di programmazione...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Diminuzione dati: riduce il valore del parametro selezionato (per esempio, sottrarre un'ora). • Se non viene apportata nessuna variazione, il display del programmatore ritornerà alla schermata principale (orologio). Irrigazione di soccorso: se dopo l'inserimento delle batterie non viene premuto nessun pulsante, l'orologio lampeggia ininterrottamente.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Premere . Le cifre dell'ora lampeggeranno. Impostare l'ora attuale con l'aiuto del e del 3. Premere . Le cifre dei minuti lampeggeranno. Impostare i minuti correnti con l'aiuto del e del Per visualizzare l'orologio da 0 a 24 ore, senza divisione am/pm, premere simultaneamente i pulsanti quando le cifre dell'ora...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione del giorno della settimana 1. Premere fino a quando una goccia lampeggiante comparirà nella parte superiore del display. 2. Impostare la freccia sul giorno corrente della settimana premendo • Dopo 10 secondi, le cifre del display smetteranno di lampeggiare.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3.1 Programmazione della durata dell'irrigazione (per esempio - 0 ore: 10 minuti) 1. Premere fino a quando comparirà di fronte a "Durata". Le cifre dell'ora lampeggeranno (0). 2. Premere per modificare il tempo di irrigazione desiderata in ore (nell'esempio portare la durata delle ore a 0).
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3.2 Programmazione dei giorni d'irrigazione (per esempio - Martedi e Venerdi) 1. Premere comparirà di fronte alla parola "Giorni". Se si sta impostando il programmatore per la prima volta, la parola OFF lampeggerà sul display. 2.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3.3 Impostazione dell'orario di partenza dell'irrigazione (per esempio - 8:00AM, 1:00PM e 7:00PM) 1. Premere . La scritta STARTI comparirà sul display. Premere . Il display dell'ora comincerà a lampeggiare. 2. Usando , impostare l'ora d'inizio sulle 8:00 AM (tenere conto degli indicatori AM e PM).
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Funzionamento semiautomatico Questa opzione mette in funzione la valvola per il periodo d'irrigazione definito. Al termine del periodo d'irrigazione, la valvola si chiuderà automaticamente. Si noti che la programmazione dell'irrigazione impostata originariamente continuerà a entrare in funzione negli orari previsti.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 Sospensione del funzionamento del programmatore Questa opzione serve per sospendere temporaneamente il funzionamento del programmatore, per esempio in caso di pioggia. La programmazione impostata rimane in memoria,ma l'irrigazione non parte fino all'annullamento della sospensione. Sospensione temporanea: premere il "pulsante"...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Avvertenza di batteria semiscarica Quando le batterie cominciano a scaricarsi, sul display comparirà l'icona di una batteria lampeggiante ( ). In quel momento, la batteria conterra' ancora una quantità limitata di energia per l'azionamento della valvola.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Definizione mancante nel programma di irrigazione Se non sono stati confermati i giorni d'irrigazione, la dicitura comparirà quando si programmano i giorni d'irrigazione (vedi sezione 3.3 "Programmazione dell'irrigazione settimanale"). In tal caso, la valvola non può essere aperta durante il funzionamento semiautomatico (vedi sezione 3.4 "Funzionamento semiautomatico").
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Manutenzione Se non si usa il programmatore per un periodo prolungato, togliere le batterie. Il programmatore contiene un filtro interno, che deve essere rimosso e pulito più volte all'anno. Se il filtro non viene pulito regolarmente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Identificação Das Peças Mangueira E Temporizador 1. Rosca fêmea giratória para mangueira/ adaptador para torneira. 2. Filtro interior. 3. Tampa superior. 4. Visor do controlador. 5. Botões de programação e de operação. 6.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instalação Da Pilha • Segure o controlador com o compartimento da pilha virado para si. • Retire a tampa do compartimento da pilha. • Ligue a pilha de 9V ao conector da pilha. •...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalação Do Controlador/Temporizador Certifique-se de que o filtro (anilha) está devidamente montado, enrosque depois o controlador na torneira, unindo a parte lateral com o conector de rosca fêmea giratória para mangueira à torneira ou à extremidade da mangueira. Depois rode-o no sentido dos ponteiros do relógio (apenas aperto manual).Ligue o lado da rosca macho para mangueira ao seu sistema.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Programar A Rega Este capítulo contém um exemplo de um programa de rega semanal. Basta alterar os dados do exemplo, para adaptar o programa aos seus requisitos de rega. O controlador digital é programado com a ajuda de 4 botões.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Se não forem efectuadas alterações, o visor do controlador regressará para o ecrã principal (relógio). Os dígitos do visor deixam de piscar passados 40 segundos. Se o último parâmetro parar de piscar antes de ter terminado a programação, prima para continuar a operação.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com ACERTAR A HORA E O DIA DA SEMANA Acertar o relógio Para permitir que o controlador de rega opere o sistema de rega nas horas necessárias, a hora e o dia da semana têm de ser acertados, tal como a seguir demonstrado: 1.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Acertar o dia da semana 1. Prima até surgir uma gota a piscar no topo do visor. 2. Acerte a gota para o dia actual da semana, premindo em ou em Para uma indicação do relógio em formato de 24 horas, premindo simultaneamente os botões , assim que os dígitos das horas deixarem de piscar.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Programar Um Plano De Rega Semanal (Acertar Dias Da Semana) Suponhamos que queremos programar o controlador de rega para regar três vezes por dia, às 8:00 am, 1:00 pm e 7:00 pm, durante 10 minutos, à...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Programar Os Dias De Rega 1. Prima irá aparecer à frente da palavra "Dias". Se estiver a programar o controlador pela primeira vez, a palavra OFF irá piscar no visor. 2. Prima . Surge uma a piscar em Segunda- feira, na parte superior do visor.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Acertar A Hora/Data De Início Da Rega 1. Prima . STARTI irá surgir no visor. Prima A indicação das horas começa a piscar. 2. Utilizando , acerte a hora de início para as 08:00 AM (observe os indicadores AM/PM).
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Operação Manual Computorizada Esta opção opera a válvula pelo período de rega definido. A válvula irá fechar-se automaticamente no final do período de rega. Lembre-se que o plano de rega originalmente programado irá continuar a funcionar nos períodos configurados.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Suspensão Do Controlador De Rega Esta opção é utilizada para suspender temporariamente o funcionamento do controlador de rega, por exemplo, se estiver a chover. O plano de operação da rega permanece na memória do controlador, mas não será executado até...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Aviso Intermitente De Pilha Fraca Quando as pilhas estão fracas, surge no visor o símbolo da bateria a piscar ( ). Nesta altura, a pilha ainda contém uma quantidade limitada de energia para operar a válvula. A pilha deverá ser substituída de imediato.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Alta Definição De Programa De Rega noPr irá aparecer durante a programação dos dias de rega (ver Programar um plano de rega semanal), se os dias de rega não tiverem sido especificados. Neste caso, a válvula não pode ser aberta durante a operação manual computorizada (ver Operação manual computorizada).
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Manutenção Retire as pilhas, se o controlador de rega não for utilizado por um longo período de tempo. O controlador possui um filtro interno, que tem de ser retirado e limpo com um intervalo de poucos meses.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com FLUIDRA S.A. Av. Francesc Macià 60, planta 20 08208 Sabadell (Barcelona) | Spain Tel.: + 34 93 724 39 00 Fax: + 34 93 724 29 92 www.cepex.com...