2.1.7. Taille de l'armoire (nombre de modules disponibles) et taille du câble de CC
Code
Positions
Calibre de câble
alphabétique
du module
standard
1
10 AWG
K
2
1/0
L
3
4 AWG
M
4
3/0
N
6
2/0
P
6
3/0
P
8
3/0
R
2.1.8. Codes alphabétiques de tension d'alimentation de CC
Code numérique
1
2
3
4
5
6
7
2.1.9. Codes alphabétiques de tension d'alimentation CA
Tension
Code alphabétique
(volt RMS)
120
A
600
C
208/220/240
G
480
Y
2.1.10. Codification des profils de charge
Code
Profil
alphabétique
du chargeur
Type IEI (courant constant, tension constante,
Entrepôt
courant constant) avec plusieurs paramètres
C
frigorifique
configurables par l'utilisateur et spécialement conçu
pour les applications d'entreposage frigorifique.
À électrolyte
Profil de charge IEI (courant constant, tension
liquide
constante, courant constant) conçu pour les batteries
E
standard (IEI)
plomb acide à électrolyte liquide standards.
Conçu pour les opérations de charge partielle.
Il comprend un taux de démarrage allant jusqu'à
25 % de C6 et une charge d'égalisation effectuée
Partielle(*)
O
une fois par semaine. La charge d'égalisation
hebdomadaire peut être programmée pour
s'exécuter automatiquement.
Conçu pour les blocs de batteries NexSys
NXBLOC
T
à des régimes de charge de 0,2 à 0,7 C6.
Conçu pour les batteries NexSys
NXSTND
T2
à des régimes de charge de 0,2 à 0,25 C6.
Type de profil IEIE (courant constant, tension constante,
VRLA
courant constant, tension constante) pour les batteries
V
plomb acide à recombinaison de gaz (VRLA).
2.2.
(*) Options pour le profil de charge partielle
Fonctionnement : en mode de charge partielle, l'utilisateur peut charger
2.2.1.
la batterie pendant les pauses, le repas ou tout moment disponible
pendant les horaires de travail. Le profil de charge partielle permet
de charger la batterie en toute sécurité tout en la maintenant dans
un état de charge partielle entre 20 % et 80 % de C6 pendant toute la
semaine de travail. Un temps suffisant doit être prévu après la charge
d'égalisation hebdomadaire pour permettre à la batterie de refroidir et
pour faire des vérifications périodiques du niveau d'électrolyte.
2.2.2.
Charge quotidienne : cette option peut être réglée pour ajouter un
temps de charge quotidien supplémentaire, si l'horaire de travail le
permet. Elle ne doit être envisagée que lorsque la demande de travail
quotidienne nécessite une capacité supplémentaire.
2.3.
Charge d'égalisation
2.3.1.
La charge d'égalisation pour les batteries plomb acide ouvert
traditionnelles est effectuée après une charge normale. Elle permet
d'équilibrer les densités d'électrolyte dans les cellules de la batterie.
2.3.2.
REMARQUE : le réglage d'usine par défaut est le suivant : charge
quotidienne DÉSACTIVÉE, de 6 à 8 heures d'égalisation, dimanche à
minuit pour les batteries à électrolyte liquide, 2 heures par semaine/
charge de maintenance pour les profils de charge des batteries
NexSys
®
.
2.4.
Période de blocage
2.4.1.
Cette fonction empêche le chargeur de charger la batterie pendant la
période de blocage. Si un cycle de charge a commencé avant la période
de blocage, il sera interrompu pendant la période et redémarrera
automatiquement à la fin de celle-ci.
Commentaires
Armoire 1 kW à une section
Armoire 3,5 kW à deux sections
Armoire 1 kW à trois sections
Armoire 3,5 kW à quatre sections
Armoire 1 kW à six sections
Armoire 3,5 kW à six sections
Armoire 3,5 kW à huit sections
Tension(s) de sortie
12
24
36/48
24/36/48
72/80
64
60
Fréquence
Commentaires
de ligne (Hertz)
50/60
120 VCA uniquement
50/60
600 VCA uniquement
50/60
208/220/240 VCA
50/60
480 VCA uniquement
Description
TPPL
®
TPPL 2 V
®
2.5.
Charge d'entretien
2.5.1.
La charge d'entretien ou de maintenance permet au chargeur
de maintenir l'état de charge maximale d'une batterie, tant qu'elle
est branchée à celui-ci.
2.6.
Liste d'options de chargeur spécialisé
Suffixe
C6
C10
C12
C18
L13
L18
L25
L30
Automate programmable industriel
PLC
R
RI
Late Break/Early Make (système de prévention des arcs électriques)
LM2
Ethernet
3. Consignes de sécurité
3.1.
Avertissement : La palette d'expédition doit être retirée pour des opérations
adéquates et sûres.
3.2.
Ce guide contient d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation. Avant
d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions, les précautions
et les avertissements concernant le chargeur de batterie, la batterie et le
produit utilisant la batterie.
3.3.
Avant d'utiliser le chargeur de batterie, veuillez lire et comprendre toutes
les instructions de configuration et d'utilisation pour éviter d'endommager
la batterie et le chargeur.
3.4.
Ne touchez pas aux parties non isolées du raccord de sortie ou aux bornes
de la batterie pour éviter les décharges électriques.
3.5.
Pendant la charge, les batteries plomb acide produisent de l'hydrogène
gazeux qui peut exploser s'il est enflammé. Ne fumez jamais, n'utilisez jamais
de flamme nue et ne créez jamais d'étincelles à proximité de la batterie.
Ventilez bien l'espace lorsque la batterie se trouve dans un endroit clos.
3.6.
À moins que le chargeur ne soit équipé de la fonction LM2 (Late Break/Early
Make), ne branchez ou ne débranchez pas la prise de la batterie lorsque
le chargeur est en marche. Cela provoquerait la formation d'un arc et la brûlure
du raccord, ce qui endommagerait le chargeur ou entraînerait l'explosion
de la batterie.
3.7.
Les batteries plomb acide contiennent de l'acide sulfurique qui provoque
des brûlures. Évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement à l'eau propre
pendant 15 minutes. Consultez immédiatement un médecin.
3.8.
Seul le personnel d'usine qualifié est autorisé à installer, configurer
et entretenir cet équipement. Mettez tous les branchements d'alimentation CA
et CC hors tension avant de procéder à l'entretien du chargeur.
3.9.
Le chargeur ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
3.10.
N'exposez pas le chargeur à l'humidité. Les conditions de fonctionnement sont
les suivantes : température de 0 °C (32 °F) à 45 °C (113 °F); humidité relative
de 0 à 70 %.
3.11.
N'utilisez pas le chargeur s'il est tombé, s'il a subi un choc violent ou s'il
a été endommagé de quelque manière que ce soit.
3.12.
Pour une protection continue et pour réduire le risque d'incendie, installer
les chargeurs sur une surface non combustible.
3.13.
Pour les batteries NexSys
iON, utilisez uniquement des blocs de batteries
®
EnerSys
qui comprennent le système de gestion de batterie et toute
®
la protection nécessaire.
3.14.
Les câbles de CC du chargeur émettent des champs magnétiques de faible
puissance dans leur environnement (<5 cm). Les personnes portant des
implants médicaux doivent éviter d'être à proximité du chargeur pendant
la charge.
4. Installation
4.1.
Emplacement
4.1.1.
Pour une utilisation sûre, choisissez un emplacement sec, sans
poussière, sans matériaux combustibles et sans fumées corrosives.
De plus, évitez les températures élevées (supérieures à 45 °C [113 °F])
ou les endroits où des liquides pourraient se déverser sur le chargeur.
4.1.2.
N'obstruez pas les ouvertures du chargeur pour la ventilation.
4.1.3.
Respectez l'étiquette d'avertissement du chargeur lors du montage
sur ou au-dessus d'une surface combustible.
4.1.4.
Il est recommandé de monter le chargeur à une distance radiale d'au
moins 72 cm (28 po) du bord supérieur le plus proche de la batterie.
3
Description
6 pieds de câble CA
10 pieds de câble CA
12 pieds de câble CA
18 pieds de câble CA
13 pieds de câble CC
18 pieds de câble CC
25 pieds de câble CC
30 pieds de câble CC
Prêt pour commande à distance
Commande à distance installée
Connexion au réseau