Page 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation et d’entretien ..................5 Garantie ..........................7 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso y mantenimiento ..................7 Garantía..........................9 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE...
Page 3
NEDERLANDS Verwendungshinweise en onderhoud.................12 Garantie ..........................13 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar e manutenção...................14 Garantia ..........................15 Montagem...........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso e mantenimento ..................16 Garantia ..........................17 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise und Pflegehinweise................18 Garantie ..........................19 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 7/11/2023...
Page 5
15KG Poids maximum : 15kg Attention : risques de blessures Peso máximo : 15kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum weight: 15kg / 33lbs Caution : risk of injury Maximale gewicht: 15kg Waarschuwing: risico op verwondigen Peso máximo: 15kg Cuidado: risco de ferimentos Attenzione : rischio infortunio Peso massimo: 15kg Maximales Sitzgewicht: 15kg...
Page 6
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • Pour des portiques d’une hauteur maximum de 2 - 2,5m. • Attention. Ce produit est strictement réservé à un usage privé, familial et à l’extérieur. Utilisation interdite sur des stations collectives et publiques de jeux en écoles, jardins publics, centres, de loisirs, campings, colonies de vacances, gendarmeries...
Page 7
• Graisser toute les parties mobiles métalliques. • Vérifier tous les caches des boulons ou des bords coupants et les remplacer si nécessaire. • Vérifier les sièges balançoires, les chaînes, les cordes et autres dispositifs de fixation à la recherche de signes de dégradation.
Page 8
CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO • Para columpios 2 - 2,5m. • Atenciòn. Este producto está estrictamente reservado a un uso privado, familiar y al aire libre. No está permitido su uso en patios públicos de colegios, jardines públicos, centros de ocio, campamen- tos, colonias de vacaciones, gendarmerías...
Page 9
• Compruebe todas las tuercas y tornillos y apriételos si es necesario. • Engrase todas las piezas metálicas móviles. • Compruebe todas las tapas de los tornillos o los bordes afilados y reemplace si es necesario. • Compruebe que los asientos de los columpios, las cadenas, las cuerdas y otros elementos de sujeción no presentan daños.
Page 10
DIRECTIONS FOR USE AND MAINTENANCE • To be used on swing sets of maximum height of 2 - 2,5m / 8 feet. • Warning. This product is strictly reserved for private, family and outdoor use. It is not allowed to use it on collective and public playgrounds in schools, public gardens, leisure centers, campsites, vacation camps, police stations...
Page 11
WARRANTY • Sweeek guarantees its products against defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer. If any part is found defective during the warranty period, your sole and exclusive resort will be the repair or the replacement of the defective part as instructed by Sweeek After Sales Service.
Page 12
GEBRUIKSADVIEZEN EN ONDERHOUD • Voor speeltoestellen met een maximumhoogte van 2 - 2,5m. • Waarschwing. Dit product is strikt voorbehouden voor privé-, familie- en buitengebruik. Het gebruik ervan is verboden op collectieve en openbare speelplaatsen in scholen, openbare tuinen, recreatie- centra, campings, vakantiekampen, politiebureaus, enz...
Page 13
• Controleer alle bouten en moeren en draai ze zo nodig aan. • Vet alle bewegende metalen onderdelen in. • Controleer alle boutdeksels of scherpe randen en vervang ze indien nodig. • Controleer schommelzitjes, kettingen, touwen en andere bevestigingsmiddelen op tekenen van beschadiging.
Page 14
DICAS PARA USAR E MANUTENÇÃO • Para baloiços 2 - 2,5m. • Advertência. Este produto é estritamente reservado para uso privado, familiar e ao ar livre. É proibida a sua utilização em parques infantis colectivos e públicos nas escolas, jardins públicos, centros de lazer, parques de campismo, campos de férias, esquadras de polícia, etc.
Page 15
• Verificar os assentos de baloiço, correntes, cordas e outros fechos para detectar sinais de danos. • Substituir os componentes defeituosos de acordo com as suas instruções. GARANTIA • A Sweeek garante contra qualquer defeito de fabrico e de material os seus produtos durante um período de 2 anos, a contar da data de recepção pelo consumidor.
Page 16
CONSIGLI D’USO E MANTENIMENTO • Per Altalene 2 - 2,5m. • Avvertimento. Questo prodotto è strettamente riservato all’uso privato, familiare e all’aperto. È vie- tato utilizzarlo nelle aree di gioco collettive e pubbliche, nelle scuole, nei giardini pubblici, nei centri ricreativi, nei campeggi, nelle colonie di vacanza, nelle stazioni di polizia, ecc...
Page 17
• Controllare che i seggiolini dell’altalena, le catene, le funi e gli altri elementi di fissaggio non presen- tino segni di danneggiamento. • Sostituire i componenti difettosi secondo le istruzioni. GARANZIA • Sweeek garantisce i propri prodotti da difetti di fabbricazione e di materiale per un periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del consumatore.
Page 18
VERWENDUNGSHINWEISE UND PFLEGEHINWEISE • Für Gerüste mit einer maximalen Höhe von 2,5 m. • Achtung. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten, familiären Gebrauch im Freien bestim- mt. Die Verwendung an kollektiven und öffentlichen Spielstationen in Schulen, öffentlichen Gärten, Freizeitzentren, Campingplätzen, Ferienkolonien, Gendarmerien usw. ist untersagt.. •...
Page 19
tänden während einer Saison, in der das Spiel verwendet wird, zu befolgen. • Überprüfen Sie alle Muttern und Bolzen und ziehen Sie sie gegebenenfalls nach. • Schmieren Sie alle beweglichen Metallteile. • Überprüfen Sie alle Abdeckungen von Bolzen oder scharfen Kanten und ersetzen Sie sie bei Bedarf. •...
Page 20
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO × 1 45cm ≥30 cm ≥30 cm 7/11/2023...
Page 21
Emplacement de l’agrès sur le portique : - Si votre balançoire est placée à côté d’un élément de balancement libre (corde, échelle...) alors a = 45 cm. - Si votre balançoire est placée à côté d’un élément doté de suspentes rigides (balancelle, vis à vis...) ou à...
Page 22
Crochet de portique métal Mousqueton Queue de cochon Gancho del columpio metal Mosquetón Cola de chancho Clasp Hook for metal swing set Pig tail Metalen speeltoestelhaak Karabijnhaak Schroefhaak met lus Gancho de gantry de metal Mosquetão Cable de espiral Moschettone Altalena in metallo Coda di maiale Portalhaken Metall...
Page 23
Bevestiging van het speeltoestelattribuut op de haak: - De haak moet zo worden geplaatst dat als u tegenover het frame staat, het haakoog ziet (A), waarbij de karabijnhaak loodrecht op het haakoog staat. Bij het schommelen zal de karabijnhaak zorgen voor de juiste beweging.
Page 24
Réglage de la hauteur des agrès : Le réglage s’effectue à l’aide de l’anneau de réglage. Le positionnement de la corde sur l’anneau permet de régler l’agrès à la hauteur souhaitée par l’utilisateur. A - Faites glisser le cordage dans l’anneau. B - Le verrouillage de la hauteur se fait automatiquement une fois la taille ajustée.
Page 28
Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...