Page 3
1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................12 Installation..............................13 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs..................14 Connexions et éléments de commande..................15 Données techniques..........................17 Câbles et connecteurs........................... 21 Protection de l’environnement......................23 D18 Sub Enceinte active...
Page 5
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. D18 Sub Enceinte active...
Page 6
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. personnalisés Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera Service heureux de vous aider. 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : D18 Sub Enceinte active...
Page 7
être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle- ci ne peut être évitée. D18 Sub Enceinte active...
Page 8
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : emplacement dangereux. D18 Sub Enceinte active...
Page 9
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. D18 Sub Enceinte active...
Page 10
Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. D18 Sub Enceinte active...
Page 11
En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le support et utilisez une sous-couche appropriée si nécessaire, p.ex. des patins en feutre ou similaire. D18 Sub Enceinte active...
Page 12
XLR pour les signaux d'entrée Line Touche de phase Crossover commutable pour des têtes ampli 90/120 Hz Bride pour pied (M20) Deux poignées latérales Boîtier en contreplaqué multiplex Grille en façade thermolaquée Roues appropriées disponibles en option (n° art. 415294) D18 Sub Enceinte active...
Page 13
REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. D18 Sub Enceinte active...
Page 14
Utilisez uniquement des câbles de haute qualité pour le branchement de vos appareils. C'est la seule manière d'obtenir une qualité de son maximale. Si vous entendez un son distordu pendant le fonctionnement, l'enceinte active est surchargée, ce qui peut causer des dommages matériels permanents. Baissez immédiatement le volume. D18 Sub Enceinte active...
Page 15
CROSSOVER PHASE 230 V FUSE = T4AL 250V 120Hz 180° 110 V FUSE = T8AL 250V 90Hz 0° INPUT 1 INPUT 2 FRONT LED VOLUME PUSH PUSH POWER SIGNAL/LIMIT ON/L 230V~50 Hz 110V~60 Hz & ' D18 Sub Enceinte active...
Page 16
La LED s’allume en rouge quand le haut-parleur est surchargé. Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée Line est trop élevé. 9 Porte-fusible 10 [VOLTAGE SELECTOR] | curseur pour sélectionner la tension d’alimentation 11 [ON]/[OFF] | interrupteur d’alimentation électrique. Allume et éteint l'appareil. 12 Châssis CEI pour l'alimentation D18 Sub Enceinte active...
Page 17
Rapport signal/bruit > 70 dB (@ 1 W) | < 92 dB (@ 500 W) Niveau max. de pression sonore (SPL) 125 dB Puissance consommée 600 W Tension d'alimentation 230 V 50 Hz 110 V 60 Hz D18 Sub Enceinte active...
Page 18
110 V: 5 mm × 20 mm, 8 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 784 mm × 647 mm × 660 mm Poids 41 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) D18 Sub Enceinte active...
Page 19
Construction Projecteur direct Amplificateur de puissance multicanal Nombre de haut-parleurs basses fré‐ quences High Cut réglable Écran DSP Adapté pour mode suspendu Bride de pied Boîtier bois Couleur noir Roulettes en option (n° art. 415294) Housse D18 Sub Enceinte active...
Page 20
Données techniques Réponse en fréquence dBSPL 20 Hz D18 Sub Enceinte active...
Page 21
180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. D18 Sub Enceinte active...
Page 22
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) D18 Sub Enceinte active...
Page 23
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. D18 Sub Enceinte active...