Sommaire des Matières pour Fisherbrand Accumet AET30
Page 1
Waterproof Pocket Tester Instruction Manual Language Index English Page 2 – 4 Deutsch Page 5 – 7 Français Page 8 – 10 Español Page 11 – 13 Nederlands Page 14 – 16 Portuguese Page 17 – 19 www.eu.fishersci.com/fisherbrand IS-68X000764-A 0716...
Page 2
3. Press INC or DEC to select [Yes], enable 1PC or [No], enable multi-point calibration. 4. Press HOLD/ENT to confirm. Display shows [CO] for few a seconds and powers-up. Note: Press °C/°F to skip / leave without confirming changes. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 3
1. Twist off the battery compartment lid. Press ON/OFF to switch on. 2. Dip the tester in a solution of known temperature, wait for the reading to stabilize. 3. Press INC or DEC for calibration mode. Display shows [CAL] and number of calibration points. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 4
3. Align the 4 tabs on the new module with the 4 slots on the tester (fig B). 4. Gently push the new module onto the slots. 5. Push the smaller O-ring fully onto the sensor. 6. Push the collar over the module and twist it clockwise. Note: Recalibrate your tester after sensor replacement. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 5
Bei Accumet AET30, wiederhol den oben genannten schritten 1 bis 5, vor andere Modelle wiederhol den oben genannten Schritten 1 bis 3. 1. Tester geht in 1PK / MPK wähl Modus. Niedriger Schirm zeigt [1.Pnt], oben blinkt [Yes] oder [No]. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 6
3. Drücken Sie wiederholt INC / DEC um den TDS Modus zu öffnen 4. Drücken Sie wiederholt INC / DEC bis der gewünschte TDS-Faktor angezeigt wird. Der obere Wert zeigt den veränderten Faktor an, der untere den zuletzt angewandten. 5. Warten Sie 5 Sekunden bis die Anzeige [CO] bestätigt www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 7
4. Drücken Sie das neue Modul vorsichtig in die Halterungen. 5. Schieben Sie den kleineren O-Ring auf das Elektrodenmodul. 6. Schieben Sie den Kragen über das Modul und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest. Achtung: Nach einem Elektrodentausch müssen Sie den Tester neu kalibrieren. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 8
1PC / MPC. Étalonnage en Un point (1PC) ou Multi Point (MPC) 1. Pour les testeurs AET30, répéter les étapes 1 à 5 ; pour les autres modèles, répéter les étapes 1 à 3 ci-dessus. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 9
3. Appuyer sur INC ou DEC pour passer en mode de réglage du facteur TDS. 4. Appuyer plusieurs fois sur INC ou DEC pour régler le facteur TDS. L'affichage supérieur indique le facteur TDS réglable, l'affichage inférieur indique le facteur TDS précédent. 5. Attendre 5 secondes. L'affichage indique “CO” pour confirmation. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 10
4. Pousser doucement le nouveau module dans les fentes. 5. Pousser le petit joint entièrement sur la cellule. 6. Pousser le collier sur le module et visser dans le sens horaire. 7. Note : ré-étalonner le testeur après avoir remplacer la cellule. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 11
Calibración Auto (AC) o Manual (MC), Mono (1PC) o Multipunto (MPC) Accumet AET30 tienen calibración automática (AC) y manual (MC), el resto de modelos solo manual (MC). En Auto (AC), los patrones de conductividad (84, 1413µS y 12.88mS) se detectan automáticamente. En MC, se pueden usar otros patrones (3.0mS).
Page 12
4. Pulsar INC o DEC repetidamente para seleccionar el factor TDS. La lectura principal muestra el factor TDS ajustable, la inferior el factor TDS previo. 5. Esperar 5 segundos. Aparece “CO” como confirmación. Calibración de la temperatura Nota: Pulsar °C/°F o HOLD/ENT antes de paso 5 para salir sin confirmar. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 13
Empujar suavemente el modulo nuevo en las ranuras. Poner la junta O-ring sobre el electrodo. Colocar el anillo sobre el módulo y roscar totalmente en el sentido de las agujas del reloj. Nota: Recalibrar el tester después de reemplazar el electrodo. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 14
Selectie van Eén (1PK) of Meer (MPK) Punt Kalibratie: 1. Bij EC Accumet AET30, herhaal stap 1 tm 5, voor andere testers herhaal stap 1 tm 3 van hierboven. 2. Tester gaat naar 1PK / MPK selectie. Onderste scherm toont [1.Pnt], boven knippert [Yes] of [No]. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 15
Opm: Druk voor stap 5 op °C/°F of HOLD/ENT om het menu zonder wijzigingen op te slaan te verlaten. 1. Druk op ON/OFF, zet de meter aan. Draai de kap van het batterij compartiment. 2. Doop de sensor in een oplossing met bekende temperatuur, wacht tot de waarde stabiel is. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 16
4. Druk de sensor voorzichtig in de meter. 5. Schuif de kleine O-ring volledig om de sensor. 6. Doe de brede ring om de sensor en draai deze met de klok mee vast. Opm.: Kalibreer de meter nadat de elektrode is vervangen. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 17
3. A linha inferior do ecrã mostrará [A.CAL], a linha superior pisca com as duas opções [Yes] ou [No]. 4. Pressione INC ou DEC para seleccionar [Yes] (ligando AC) ou [No] (desligando AC). 5. Pressione HOLD/ENT para confirmar. O ecrã mostra [CO]. O equipamento vai para o modo de selecção de 1PC / MPC. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 18
Ajustável de 0.4 a 1.0. Por defeito é 0.71 1. Pressione ON/OFF para ligar o equipamento. Retire a tampa do compartimento da pilhas 2. Pressione HOLD/ENT, para colocar o equipamento em modo Hold. 3. Pressione INC ou DEC para entrar no modo de factor TDS. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Page 19
4. Suavemente encaixe o novo eléctrodo no equipamento. 5. Empurre o O-ring até à rosca do equipamento.. 6. Coloque o anel estriado e rode no sentido dos ponteiros do relógio. Nota: Recalibre o equipamento após a mudança do eléctrodo. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...