Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com IL 477 EDIZ. 05/04/2018 LEX-KNX MOTORIDUTTORE TUBOLARE MOTOREDUCTEUR TUBULAIRE Ø 45 MM CON INTERFACCIA KNX. Ø 45 MM AVEC INTERFACE KNX. MANUALE PER L’INSTALLAZIONE MANUEL POUR L’INSTALLATION TUBULAR GEARMOTOR ROHRMOTOR Ø 45 MM MIT Ø...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 - 2 -...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3 NO! MAI! NEIN! NIEMALS! NO! NEVER! NO! NUNCA! NON! JAMAIS! NEEN! NOOIT! Modello carico* coppia velocità alimentazione potenza tempo di lunghezza funzionamento Model load* torque speed power supply power working time length V/Hz min.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI CONNECTIONS BRANCHEMENTS ANSCHLÜSSE MARRONE - Fase BROWN - Phase MARRON - Phase BRAUN - Phase BLU - Neutro BLUE - Neutral BLEU - Neutre BLAU - Neutral GIALLO-VERDE - Terra YELLOW-GREEN- Ground JAUNE-VERT - Terre GELB-GRÜN - Erde NERO - Pulsante esterno...
Page 5
2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) ALLEGATO II, PARTE B provocare gravi danni • L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico Il fabbricante V2 S.p.A., con sede in attenendosi alle norme di sicurezza vigenti Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE (FIG. 1-2) SELEZIONE DELLA MODALITÀ TAPPARELLA/TENDA E RESET DELLE • Fissare la staffa G alla parete o al cassonetto. IMPOSTAZIONI • Inserire la corona A sulla ghiera B del finecorsa. • Inserire il particolare E all’interno della puleggia C. NOTA: il motore viene programmato in fabbrica per Inserire la puleggia C sul perno del motore D.
Page 7
The relevant technical documentation is available at the national • Do not allow children to play with fixed controls authorities’ request after justifiable request to: V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, • Keeps remote controls away from children 12035, Racconigi (CN), Italy •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (FIG. 1-2) SELECTION OF SHUTTER/AWNING MODE AND SETTINGS RESET • Fasten the bracket G to the wall or box. • Insert the crown A on the ring nut B of the limit switch. NOTE: the motor is programmed in the factory to work in SHUTTER mode.
Page 9
2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) ANNEXE II, PARTIE B engendrer de graves endommagements • L’installation doit être faite par techniciens qualifiés suivant Le fabricant V2 S.p.A., ayant son siège social a: attentivement les normes de sécurité en vigueur. Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italie •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (FIG. 1-2) SELECTION DU MODE STORE/ RIDEAU ET REINITIALISATION DES • Fixer l’étrier G à la paroi ou sur le caisson. PROGRAMMATIONS • Introduire la couronne A sur le collier de serrage B du fin de course.
Page 11
ANHANG II, TEIL B • Die Montage muss von einem Fachmann ausgeführt werden, wobei alle geltenden Sicherheitzmassnahmen berücksichtigt Der Hersteller V2 S.p.A., mit Corso Principi di Piemonte 65, werden müssen 12035, Racconigi (CN), Italien • Bei Ersetzung des Elektrokabels sich an Fachpersonal wenden •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (ABB. 1-2) AUSWAHL DER MODALITÄT ROLLLADEN/MARKISE UND • Die Konsole G an der Wand oder am Kasten befestigen. RÜCKSETZUNG DER EINSTELLUNGEN • Den Kranz A an der Ringmutter B des Endschalters anbringen. •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte 65/67 12035 RACCONIGI CN (ITALY) Tel. +39 0172 812411 - Fax +39 0172 84050 info@v2home.com www.v2home.com...