Sommaire des Matières pour Jysk SANKT HANS 3792110
Page 1
3792110 SANKT HANS 72424001 4000 mm 3000 mm 1/19 18.08.2023-Rev.4...
Page 2
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY VIGTIGT, GEMMES TIL SENERE BRUG: LÆS OMHYGGELIGT WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN VIKTIG. MÅ OPPBEVARES FOR SENERE BRUK:MÅ LESES NØYE VIKTIGT – SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK:LÄS NOGA TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN: LUE HUOLELLISESTI WAŻNE, ZACHOWAĆ...
Page 3
VAŽNO, SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU: POZORNO PROČITAJTE IMPORTANTE, CONSERVARE PER CONSULT- AZIONI FUTURE: LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Y LEER DETENIDAMENTE VAŽNO, SAČUVAJTE ZA UBUDUĆE: PAŽLJIVO PROČITAJTE VAŽNO, SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU: PAŽLJIVO PROČITAJTE УВАГА! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ...
Page 4
WARNING TO AVOID SCRATCHES! In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER! For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z.
Page 5
1. WARNING: Safety instructions for wind/rain/warnings. Secure product by attaching ropes and weights. If wind speed exceeds 6 m/sec or in heavy rain conditions, carefully remove the product, fold and secure it and put in a safe place. If the fabric unexpectedly gets wet, dry it immediately in order to avoid premature ageing of the product. 2.
Page 6
1. ADVARSEL: Sikkerhetsinstruksjoner for vind/regn/advarsler. Fest produktet med barduner og vekter. Hvis vindstyrken overstiger 6 m/sek eller ved kraftig regn, fjernes produktet forsiktig, brettes og legges på et trygt sted. Tørk stoffet umiddelbart hvis det blir vått, for å unngå at produktet aldres for tidlig. 2.
Page 7
1. UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní pokyny pro případ větru/deště/nebezpečné situace. Zajistěte produkt pomocí šňůr a závaží. Pokud rychlost větru překročí 6 m/s nebo začne silně pršet, produkt opatrně sundejte, složte a zajistěte ho a uložte na bezpečné místo. Pokud látka neočekávaně namokne, okamžitě ji vysušte, aby se výrobek předčasně neopotřeboval. 2.
Page 8
1. AVERTISSEMENT : Instructions de sécurité pour le vent/la pluie/les intempéries. Mettez le produit en sécurité en l'attachant à l'aide de cordes et de poids. Si le vent souffle à plus de 6 m/sec ou en cas de fortes chutes de pluie, démontez soigneusement le produit, pliez-le et mettez-le en sécurité dans un endroit protégé.
Page 9
1. ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad para viento/lluvia/advertencias. Coloque las cuerdas y los pesos para fijar el producto. Si la velocidad del viento supera los 6 m/s o llueve con fuerza, extraiga cuidadosamente el producto para plegarlo, cerrarlo y guardarlo en un lugar seguro.
Page 10
1. ATENȚIE: Instrucţiuni de siguranţă pentru vânt/ploaie/avertismente meteo. Fixaţi produsul cu ajutorul frânghiilor şi greutăţilor. Dacă viteza vântului depăşeşte 6 m/sec sau în condiţii de ploaie torenţială, îndepărtaţi produsul cu atenţie, împăturiţi-l, strângeţi-l şi puneţi-l într-un loc sigur. Dacă ţesătura se udă în mod imprevizibil, uscaţi-o imediat pentru evitarea îmbătrânirii premature a produsului. 2.
Page 11
1. ВНИМАНИЕ: Инструкции по предохранению изделий от ветра и дождя. Закрепляйте изделия с применением веревок и весов. Если скорость ветра превышает 6 м/c или в условиях сильного дождя бережно уберите изделие, сложите, свяжите его и спрячьте в безопасное место. В случае непредвиденного намокания ткани высушите ее немедленно во избежание преждевременного старения изделия. 2.