Télécharger Imprimer la page

Cub Cadet BV228 EC Manuel De L'utilisateur page 12

Souffleur / aspirateur à main 2 temps compatible démarrage électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

LLAMADAS A APOYO AL CLIENTE
TABLA DE CONTENIDO
Información sobre servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instrucciones de ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Información del aceite y combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instrucciones de arranque y parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instrucciones de mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Accesorio opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Información sobre garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente del producto, existente en el momento de la impresión. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2012 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
Llame 1-877-282-8684 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de
distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite
nuestro sitio en www.cubcadet.com o www.cubcadet.ca.
NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA, DEBERA
PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
El servicio de esta unidad, ya sea durante o después del período cubierto por la garantía, debe ser realizado
solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA
NOTA SOBRE EL PARACHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los estados de California, Maine, Oregón
y Washington. Todas las Zonas Forestales de EE. UU., así como los estados de California (Códigos de
Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregón y Washington exigen, por ley, que determinados motores de
combustión interna operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba, estén equipados
con un parachispas y se mantengan en buen estado de funcionamiento, o que el motor sea construido,
equipado y mantenido con vista a la prevención de incendios. Compruebe con sus autoridades estatales
o locales las regulaciones relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos podría estar
sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene equipada de fábrica con un parachispas.
Si necesita reemplazarlo, pídale a su DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL instalarle la Pieza Accesorio
#753-06027 del ensamblaje del silenciador.
Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de
seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no
eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
SIMBOLO
SIGNIFICADO
ADVERTENCIA:
El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que
usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
PRECAUCIÓN:
El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a daño patrimonial
o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
ALERTA DE SEGURIDAD:
atención para evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser utilizado junto con otros
símbolos o figuras.
PELIGRO:
El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
NOTA: Le ofrece información o instrucciones que son esenciales para la operación o mantenimiento del equipo.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no
hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-877-282-8684 en EE.UU.
o al 1-800-668-1238 en Canada
• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA:
Al utilizar la unidad, debe seguir las normas de seguridad. Lea estas
instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del operador y de
cualquier otra persona presente. Guarde estas instrucciones para poder usarlas más adelante.
PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA:
Los gases de escape, algunos de sus componentes y determinados
productos terminados contienen o emiten productos químicos de los que el estado de
California tiene conocimiento provocan cáncer, malformaciones congénitas u otros daños
al sistema reproductor. Lávese las manos después de manipularlo.
• Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad.
• No opere esta unidad si está cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
• Los niños y adolescentes menores de 15 años no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo
la supervisión de un adulto.
• Todos los accesorios de protección y seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de comenzar a
operar la unidad.
• Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las piezas dañadas. Verifique que no haya fugas de
combustible. Asegúrese de que todos los sujetadores estén colocados y asegurados. Cambie las piezas
rajadas, melladas o dañadas de cualquier forma. No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas.
• Inspeccione cuidadosamente el área antes de encender la unidad. Elimine todos los escombros y los objetos
duros o filosos tales como cristales, alambres, etc.
• Aleje a los niños, personas presentes y animales domésticos. Como mínimo, mantenga a todos los niños,
personas presentes y animales domésticos fuera de un radio de 50 pies (15 m); aún así, es posible que los
presentes se arriesguen al impacto de objetos despedidos. Debe sugerir a los presentes que usen protección
para los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad de inmediato.
AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE TRABAJAN CON GASOLINA
ADVERTENCIA:
La gasolina es sumamente inflamable y, de prenderse, sus vapores
pueden hacer explosión. Tome las siguientes precauciones:
• Almacene el combustible solamente en los recipientes diseñados y aprobados específicamente para estos
materiales.
• Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible. No quite nunca la tapa del
tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor esté caliente. Antes de llenar el tanque, afloje
siempre la tapa lentamente para disipar la presión del mismo. No fume.
• Siempre mezcle y agregue el combustible en un área exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas.
No fume.
• No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar.
• Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de inmediato todo combustible
derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30
pies (9.1 m) como mínimo del lugar de abasto de combustible. No fume.
• No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitación o edificio cerrados. Respirar los vapores de
escape puede ocasionarle la muerte. Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada.
DURANTE EL FUNCIONANDO
• Use espejuelos o gafas de seguridad que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989.
• No opere nunca la unidad sin haber conectado el equipo adecuado. No utilice el equipo si los tubos de
soplado, los tubos de succión o la bolsa de la aspiradora no están montados. Compruebe que la bolsa esté
completamente cerrada con la cremallera.
• Para reducir el riesgo de pérdida de la audición relacionada con el o los niveles de ruido, use siempre
protección para los oídos al operar esta unidad.
• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas,
pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros.
• Use siempre una máscara facial o contra el polvo si la operación levanta polvo.
• Para evitar una descarga de electricidad estática, no lleve puestos guantes de goma ni otros guantes aislantes
al operar esta unidad.
• Use la unidad únicamente a la luz del día o con buena luz artificial.
• Mantenga todas las superficies libres de aceite y combustible.
12
Indica peligro, advertencia o precaución. Debe prestar
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posición de arranque siempre que tire de la cuerda. El
operador y la unidad deben estar en una posición estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de
arranque y parada.
• Mientras el motor esté funcionando, no coloque el equipo sobre ninguna superficie, excepto un área limpia y
sólida. La toma de aire pudiera recoger residuos tales como gravilla, arena, polvo, hierba, etc., los que luego
serían lanzados por la abertura de descarga, dañando de esta forma la unidad, la propiedad u ocasionar
lesiones graves a las personas presentes o al operador.
• Use esta unidad solamente para el propósito previsto. Use el equipo solamente como se describe en este
manual.
• No fuerce la unidad. El equipo funcionará mejor y con menos probabilidad de accidentes a la velocidad para la
que fue diseñado.
• No intente alcanzar demasiado lejos ni lo use parado en superficies inestables como escaleras, árboles,
pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados.
• Sostenga siempre la unidad con firmeza cuando esté funcionando.
• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No toque ni trate de detener el
impelente cuando esté girando. No opere la unidad sin tener los protectores instalados.
• No ponga ningún objeto en las aberturas. No opere la unidad si alguna de las aberturas está obstruida;
manténgala sin suciedad, residuos y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• No toque el motor ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho durante el funcionamiento y se mantienen
así aun después de apagada la unidad.
• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para el trabajo. No ponga a funcionar el motor a alta
velocidad si no lo está usando.
• Apague siempre el motor cuando la operación se demore o al caminar de un lugar a otro.
• Apague el motor para dar mantenimiento, reparar, instalar o quitar los tubos del soplador o los aditamentos de
vacío. La unidad tiene que detenerse y el impelente dejar de girar para evitar contacto con las hojas que giran.
• Si golpea o se enreda con un objeto extraño, pare inmediatamente el motor y busque si hay daño. No ponga a
funcionar el equipo antes de reparar el daño. No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas.
• Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante del equipo original para esta unidad. Éstos
están disponibles en su proveedor de servicio autorizado. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado
podría causar lesiones graves al usuario, o daños a la unidad, y anular su garantía.
• No use nunca esta unidad para rociar productos químicos, fertilizantes ni otras sustancias que puedan
contener materiales tóxicos.
• Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el
silenciador sin hierbas, hojas, grasa excesiva ni incrustación de carbón.
• No apunte nunca la sopladora hacia personas presentes, animales, ventanas o automóviles.
• Evite situaciones que pudieran hacer que la bolsa de la aspiradora se incendiara. No la haga funcionar cerca de
una llama descubierta. No aspire ceniza caliente de chimeneas, huecos de barbacoa, pilas de malezas, etc. No
aspire tabacos ni cigarrillos desechados.
• La unidad está diseñada para recoger material seco como hojas, hierba, pequeñas ramas y pedazos de papel. No
trate de aspirar residuos mojados ni/o agua estancada ya que esto puede ocasionar daño a la
sopladora/aspiradora. Para evitar fuertes daños al impelente, no recoja metal, vidrios rotos, etc. con la aspiradora.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Antes de llevar a cabo el mantenimiento o acceder a las piezas movibles, desconecte siempre la bujías.
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificación en la que los gases
puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores
eléctricos, etc.).
• Espere a que el motor se enfríe para guardar o transportar la unidad. Cerciórese de que la unidad esté segura al
transportarla.
• Guarde la unidad en un lugar seco, ya sea bajo llave o en alto, a fin de evitar su uso no autorizado o daño.
Manténgala fuera del alcance de los niños.
• No moje nunca ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin
residuos. Limpie la unidad después de cada uso; consulte las Instrucciones de Limpieza y almacenamiento.
• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios. Si le presta
esta unidad a alguien, préstele también estas instrucciones.
NOTA ESPECIAL: La exposición a las vibraciones por el uso prolongado de herramientas manuales con motores
de gasolina podría ocasionar daños a las venas o nervios de los dedos, manos y articulaciones de personas
propensas a problemas circulatorios o inflamaciones atípicas. Su uso prolongado en climas fríos se ha
relacionado con daños a las venas de otras personas, de lo contrario, sanas. Si se presentaran síntomas como
entumecimiento, dolor, pérdida de fuerza, cambios en el color o textura de la piel o pérdida de sensibilidad en los
dedos, las manos o articulaciones, suspenda el uso de la herramienta y busque atención médica. Un sistema anti
vibratorio no garantizaría evitar estos problemas. Los usuarios que operan habitualmente herramientas
motorizadas deben monitorear de cerca su estado de salud y las condiciones de la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •
Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente
aparezcan en este producto. Lea el manual del operador a fin de informarse bien sobre la seguridad, el
ensamblaje, la operación, el mantenimiento y la reparación.
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
• SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede utilizarse junto a otros símbolos o
pictografías.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:
Lea el o los manuales del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves al operador y/o a
las personas presentes.
• USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS
ADVERTENCIA:
Los objetos que salen despedidos y el ruido fuerte pueden
ocasionar lesiones oculares severas y pérdida de la audición. Póngase gafas o lentes de
protección que cumplan las normas ANSI Z87.1-1989 y protección para los oídos
cuando opere esta unidad. De ser necesario, use un protector de cara entera.
• COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use siempre combustible limpio, fresco y sin plomo.
• ACEITE
Consulte el tipo de aceite adecuado en el manual del operador.
• NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA:
Se ha comprobado que es probable que el combustible con más
de un 10% de etanol dañe este motor, lo que anulará la garantía.
• CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA
ENCENDIDO / ARRANQUE / EN MARCHA
• CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA
APADADO o PARADA
• PERA DEL CEBADOR
Oprima lentamente y por completo la pera del cebador 10 veces.
• CONTROL DE OBTURACIÓN
1. • Posición COMPLETA del obturador
2. • Posición PARCIAL del obturador
3. • Posición de FUNCIONAMIENTO del obturador
• LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS PUEDEN OCASIONAR LESIONES
GRAVES
ADVERTENCIA:
Los objetos pequeños pueden ser lanzados a gran velocidad y
ocasionar lesiones.
MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los presentes, especialmente a los niños y
animales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m).
• SUPERFICIE CALIENTE
ADVERTENCIA:
No toque nunca un motor caliente. Estas partes se ponen
extremadamente calientes durante el funcionamiento y pueden ocasionar graves
quemaduras. Después de apagada la unidad, el motor se mantendrá caliente durante un rato.
• SOPLADORAS – LA ASPAS GIRATORIAS DEL IMPELENTE PUEDEN OCASIONAR
LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA:
Pare el motor y espere a que el impelente se detenga antes de
quitar o instalar los tubos o para limpiar o llevar a cabo cualquier mantenimiento.

Publicité

loading