Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

LENDOU
PURIFICATEUR D'AIR HEPA 13 CONNECTÉ
CONNECTED HEPA 13 AIR PURIFIER
HEPA 13 & ANGESCHLOSSENER LUFTREINIGER
GUIDE D'UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO – MANUAL DE INSTRUÇÕES – GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI – BRUKERMANUAL – KÄYTTÖOPAS – ANVÄNDARMANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Air and Me LENDOU

  • Page 1 LENDOU PURIFICATEUR D'AIR HEPA 13 CONNECTÉ CONNECTED HEPA 13 AIR PURIFIER HEPA 13 & ANGESCHLOSSENER LUFTREINIGER GUIDE D’UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO – MANUAL DE INSTRUÇÕES – GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI – BRUKERMANUAL – KÄYTTÖOPAS – ANVÄNDARMANUAL...
  • Page 2 LENDOU...
  • Page 3 PANNEAU DE CONTRÔLE / CONTROL PANEL / BEDIENFELD / PANEL DE CONTROL / PAINEL DE CONTROLO / BEDIENINGSPANEEL / PANEL CYFROWY  /   K ONTROLPANEL / OHJAUSPANEELI / KONTROLLPANEL CHANGEMENT DU FILTRE / FILTER REPLACEMENT / FILTERWECHSEL / CAMBIO DEL FILTRO / SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO / VERVANGING VAN DE FILTER / WYMIANA FILTRA / FILTERBYTTE / SUODATTIMEN VAIHTO / UTBYTE AV FILTER...
  • Page 4 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté le purificateur d'air LENDOU, un produit air&me. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter d’éventuels dommages ou blessures. Merci de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et de conserver cette notice pour référence ultérieure.
  • Page 5 2. Toute utilisation non recommandée par le tionnement. revendeur peut entraîner feu, surtension électrique ou blesser des personnes. 13. Ne jamais utiliser LENDOU s’il existe un risque de chute dans un liquide. 3. Retirez le packaging et assurez-vous que LENDOU n’est pas endommagé. En cas de 14.
  • Page 6 Indicateur de fonctionnement [ Vitesse 4 ] Bouton [ Lumière ] PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le purificateur d'air LENDOU vous permettra de respirer un air purifié dans votre maison et ainsi de protéger votre santé grâce aux trois niveaux de filtration : Niveau 1 : Pré-filtre : Grosses poussières, cheveux, poils...
  • Page 7 LE BIEN AIR CHEZ SOI ! Voici quelques conseils complémentaires et simples à mettre en place pour vous aider à améliorer la qualité de l'air de votre intérieur : Limitez l'utilisation de produits Ne fumez pas à l'intérieur. ménagers, qui sont riches en composés organiques volatils et en formaldéhydes.
  • Page 8 En appuyant sur ce bouton ( ), vous pouvez activer et désactiver l'ionisation négative de l'air. Grâce à cette fonction, LENDOU émet entre 3 et 8 millions d’ions négatifs par seconde, qui permettent de régénérer efficacement l’air d’une pièce. Les ions négatifs diffusés sont soumis à...
  • Page 9 à nouveau 5 secondes sur ces deux boutons. OPTIFILTER : TÉMOIN INTELLIGENT DE L'USURE DU FILTRE Le purificateur d'air LENDOU possède une technologie brevetée de mesure de l'usure du filtre appelée OptiFilter . Afin de calculer la durée de vie du filtre, l'appareil prend en considération 3 facteurs : •...
  • Page 10 MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DU FILTRE (VOIR PAGE 3) • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché avant de réaliser toute manipulation. • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas de produits corrosifs, abrasifs ou inflammables pour nettoyer l’appareil. • Le filtre à particules n'est pas lavable et doit être remplacé. NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE EN TISSU Le pré-filtre en tissu amovible capte les grosses poussières et les poils et squames d'animaux.
  • Page 11 Problème Raison Solution > Le produit n’est pas correctement branché > Branchez correctement la prise ou il y a un problème de en vous assurant du voltage et concordance électrique. du bon fonctionnement du réseau L'appareil ne > Il y a un problème sur électrique.
  • Page 12 ENGLISH Thank you for having purchased the domestic air purifier LENDOU, an air&me. product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality. As with all electrical appliances, it is important to maintain the appliance properly in order to avoid any damage or injury.
  • Page 13 2. Any use that is not recommended by the reseller  can  lead  to  fire,  power  surge  or  13. Never use LENDOU if it can fall into a li- can hurt people. quid. 3. Remove the packaging and make sure 14.  ...
  • Page 14 [ Light ] button Indicator light [ Speed 4 ] OPERATION PRINCIPLE The air purifier LENDOU will allow you to breathe clean air in your home and thus protect your health through three levels of filtration: Level 1: Pre-filter: Dusts, hair, animal hair Level 2 : HEPA 13 + activated carbon filter: ...
  • Page 15 GOOD AIR AT HOME! Here are some complementary and simple tips to help you improve the air quality of your home: Limit the use of household Don’t smoke inside. products, which are rich in volatile organic compounds and formaldehyde. Ventilate the room at least 15 minutes a day, even in the winter.
  • Page 16 ), you can turn on and off the negative ionization. Thanks to this function, LENDOU emits between 3 and 8 million negative ions per second, which effectively regenerates the air of a room. The diffused negative ions are subject to an electrostatic phenomenon: they are attracted by the particles suspended in the air and are fixed on them, then dropped to the ground.
  • Page 17 OPTIFILTER : INTELLIGENT WITNESS OF FILTER WEAR The LENDOU air purifier has a patented filter wear measurement technology called OptiFilter To calculate the life of the filter, the device takes into consideration 3 factors: • The number of operating hours of the device, •...
  • Page 18 MAINTENANCE AND FILTER REPLACEMENT (SEE PAGE 3) • Make sure the unit is turned off and unplugged before any manipulation. • Do not immerse the device in water or any other liquid. • Do not use corrosive, abrasive or flammable products to clean the unit. •...
  • Page 19 Problem Reason Solution > The product is not correctly plug or there is an electrical > Plug the socket correctly and problem. check the voltage and the good functioning of your electrical > There is a problem on the The appliance system.
  • Page 20 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf des LENDOU Luftreinigers, ein air&me-Produkt. Wir hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität Ihrer Innenraumluft beitragen wird. Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, dieses Gerät richtig zu warten, um mögliche Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 21 Im Zweifelsfall das Gerät nicht verwen- Gerät herum. den und sich an Ihren Fachhändler wen- den. 13.   V erwenden  Sie  LENDOU  niemals,  wenn  die Gefahr besteht, dass es in eine Flüs- 4. Lassen Sie Kinder nicht mit den verschie- sigkeit fallen kann. denen  Teilen  der  Verpackung  spielen. ...
  • Page 22 Betriebsanzeige [ Betriebsgeschwindigkeit 3 ] [ Licht ]-Taste Betriebsanzeige [ Betriebsgeschwindigkeit 4 ] FUNKTIONSPRINZIP Dank seiner drei Filterstufen ermöglicht Ihnen der Luftreiniger Lendou gereinigte Luft in Ihrem Haus zu atmen und so Ihre Gesundheit zu schützen: 1. Stufe: Vorfilter: Grober Staub, Haare 2.
  • Page 23 ¡AIRE LIMPIO EN CASA! Hier sind einige zusätzliche und einfache Tipps, um die Qualität Ihrer Raumluft zu verbessern: Lüften Sie die Räume, in Rauchen Sie nicht in Innenräumen. denen Sie arbeiten oder die Orte, in denen Sie basteln. Lüften Sie die Räume mindestens Beschränken Sie die Verwendung von Haushaltsprodukten, 15 Minuten am Tag, auch im...
  • Page 24 Durch Drücken dieser Taste ( ), können Sie die negative Luftionisierung aktivieren und deaktivieren. Dank dieser Funktion verstreut LENDOU zwischen 3 und 8 Millionen negative Ionen pro Sekunde, die die Luft in einem Raum effektiv regenerieren. Die verstreuten negativen Ionen unterliegen einem elektrostatischen Phänomen: Sie werden von den in der Luft schwebenden Partikeln angezogen, binden sich an sie und fallen sodann auf den Boden.
  • Page 25 Sekunden lang. OPTIFILTER : INTELLIGENTE LEUCHTANZEIGE DER FILTERABNUTZUNG Der LENDOU-Luftreiniger verfügt über eine patentierte Filterverschleissmesstechnik namens OptiFilterTM. Um die Filterlebensdauer zu berechnen, berücksichtigt das Gerät 3 Faktoren: • Die Anzahl der Betriebsstunden des Gerätes, • Die Luftqualität während des Gebrauchs des Gerätes, •...
  • Page 26 WARTUNG UND AUSTAUSCH VON FILTERN • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor jeglicher Handhabung ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine korrosiven, abrasiven oder brennbaren Produkte. •...
  • Page 27 Problem Ursache Lösung > Das Produkt ist nicht richtig > Schließen Sie den Stecker korrekt angeschlossen oder an und stellen Sie sicher, dass die es liegt ein elektrisches Spannung korrekt ist, und dass Anpassungsproblem vor. das Stromnetz ordnungsgemäß Das Gerät funktioniert.
  • Page 28 ESPAÑOL Gracias por comprar el purificador de aire doméstico LENDOU, un producto air&me. Esperamos que sea de su total satisfacción y que mejore la calidad del aire del interior de su hogar. Como con todos los aparatos eléctricos, el mantenimiento adecuado de este aparato es fundamental para evitar posibles daños o lesiones.
  • Page 29 13.   N o  utilice  nunca  el  purificador  de  aire  personas. Lendou si corre el riesgo de caer en un líquido. 3. Retire el embalaje y asegúrese de que el purificador de aire Lendou no haya sufri- 14.
  • Page 30 Indicador de funcionamiento [Velocidad 4] Botón [Luz] PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El purificador de aire Lendou le permitirá respirar aire limpio en su hogar y así proteger su salud a través de tres niveles de filtración: 1. Nivel 1: Prefiltro: Polvo, pelo, pelo de animales Nivel 2: Filtro HEPA 13 + carbón activo:...
  • Page 31 ¡AIRE LIMPIO EN CASA! A continuación encontrará algunos consejos complementarios y sencillos para ayudarle a mejorar la calidad del aire de su hogar: Ventile las habitaciones en las No fume en el interior. que trabaje o haga bricolaje. Ventile la habitación como Limite el uso de productos mínimo 15 minutos al día, incluso domésticos, ricos en compuestos...
  • Page 32 Al pulsar este botón ( ), podrá activar y desactivar la ionización negativa. Gracias a esta función, Lendou emite entre 3 y 8 millones de iones negativos por segundo, que regeneran eficazmente el aire de una habitación. Los iones negativos difundidos están sometidos a un fenómeno electrostático: son atraídos por las partículas del aire...
  • Page 33 5 segundos. OPTIFILTERTM: INDICADOR INTELIGENTE DE DESGASTE DEL FILTRO El purificador de aire Lendou dispone de una tecnología patentada para medir el desgaste del filtro denominada OptiFilter Para calcular la vida útil del filtro, el dispositivo tiene en cuenta 3 factores: •...
  • Page 34 MANTENIMIENTO Y CAMBIO DEL FILTRO (VÉASE PÁGINA 3) • Asegúrese de que la unidad está apagada y desenchufada antes de realizar cualquier manipulación. • No sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido. • No utilice productos corrosivos, abrasivos o inflamables para limpiar la unidad. •...
  • Page 35 PREGUNTAS FRECUENTES Problema Motivo Solución > El producto no está correctamente enchufado > Enchufe correctamente la toma o hay un problema de corriente y compruebe la eléctrico. tensión y el buen funcionamiento El aparato no > Hay algún problema con de su sistema eléctrico.
  • Page 36 PORTUGUÊS Obrigado por ter comprado o purificador de ar Lendou, um produto air&me. Esperamos que lhe dê inteira satisfação e que melhore a qualidade do seu ar interior. Como para todos os aparelhos eletrodomésticos, é importante proceder à manutenção correta do mesmo para evitar eventuais danos ou lesões. Leia atentamente as instruções antes de o colocar em funcionamento e guarde este...
  • Page 37 18. Desligue sempre o Lendou antes de o perto de crianças. deslocar ou quando não usado. 5.   A ntes  de  usar  o  Lendou,  verifique  que  a  19. Mantenha o produto limpo e em boas voltagem indicada no produto corres- condições ponde à...
  • Page 38 Aviso de substituição de filtro Luz de funcionamento [Velocidade 4] Botão [Luz] LÓGICA DE FUNCIONAMENTO O purificador de ar Lendou permitirá respirar um ar purificado dentro de casa e assim proteger a sua saúde com três níveis de filtração: Nível 1: Pré-filtro Poeiras grandes, cabelo, pelo Nível 2: HEPA 13 + carvão ativado...
  • Page 39 AR PURO EM CASA! Apresentamos algumas recomendações adicionais e simples para ajudar a melhorar a qualidade do ar dentro de casa: Areje as divisões em obras Não fume no interior. ou os locais de bricolagem. Areje as divisões durante pelo Limite o uso de produtos de menos 15 minutos por dia, limpeza, ricos em compostos...
  • Page 40 Pressionando o botão ( ), pode ativar e desativar a ionização negativa do ar. Com essa funcionalidade, o Lendou emite entre 3 e 8 milhões de iões negativos por segundo, para regenerar eficazmente o ar de uma divisão. Os iões negativos emitidos sofrem um fenómeno eletrostático: são atraídos pelas partículas suspensas no ar e...
  • Page 41 5 segundos. OPTIFILTER : SENSOR INTELIGENTE DO DESGASTE DO FILTRO O purificador de ar Lendou dispõe de uma tecnologia patenteada de medição do desgaste do filtro designada OptiFilter . Para calcular a vida útil do filtro, o aparelho considera 3 fatores: •...
  • Page 42 MANUTENÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO (VER PÁGINA 3) • Verifique que o produto está desligado de qualquer fonte de alimentação antes de o manusear. • O aparelho não pode ser mergulhado em água ou noutro líquido. • Não use produtos corrosivos, abrasivos ou inflamáveis para limpar o produto. •...
  • Page 43 PERGUNTAS FREQUENTES Problema Causa Solução > O produto não está corretamente ligado > Ligue corretamente a tomada, ou problema de verificando a voltagem e o bom compatibilidade elétrica. funcionamento da rede elétrica. Evite blocos de tomadas. O produto não > Problema no sistema funciona elétrico da habitação.
  • Page 44 NEDERLANDS Wij danken u voor de aankoop van de luchtontvochtiger LENDOU, een product van air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning. Net als voor elk ander elektrisch apparaat is een correct onderhoud belangrijk om mogelijke verwondingen of schade te voorkomen.
  • Page 45 6. Zorg ervoor dat de stekker goed in het toepassing. stopcontact zit. Als de stekker niet goed is aangesloten, kan deze oververhit raken. 18. Koppel LENDOU altijd los bij het ver- plaatsen of wanneer u het apparaat niet 7. Het gebruik van elektrische verlengka- gebruikt.
  • Page 46 [ Licht ] -knop Bedieningsindicator [ Snelheid 4 ] WERKINGSPRINCIPE Le purificateur d'air LENDOU vous permettra de respirer un air purifié dans votre maison et ainsi de protéger votre santé grâce aux trois niveaux de filtration : Niveau 1 : Voorfilter: Grof stof, haar, haartjes Niveau 2 : HEPA 13- + actieve koolstoffilter: ...
  • Page 47 HEALTHY AIR AT HOME! Hier vindt u enkele aanvullende en eenvoudige tips om u te helpen de luchtkwaliteit van uw huis te verbeteren: Beperk het gebruik van Rook niet binnen. huishoudelijke producten die veel vluchtige organische stoffen en formaldehyde bevatten. Verlucht de kamers minstens 15 minuten per dag, zelfs in de winter.
  • Page 48 Door op deze knop ( ) te drukken, kunt u de negatieve ionisatie van de lucht in- en uitschakelen. Dankzij deze functie stoot de LENDOU tussen de 3 en 8 miljoen negatieve ionen per seconde uit, die effectief de lucht van een kamer regenereren.
  • Page 49 Om het uit te schakelen, drukt u opnieuw op deze twee toetsen gedurende 5 seconden. OPTIFILTER  : INTELLIGENTE VERKLIKKER VAN FILTERSLIJTAGE De luchtreiniger van LENDOU heeft een gepatenteerde filter-slijtagetechnologie genaamd OptiFilter . Om de levensduur van de filter te berekenen, houdt het apparaat rekening met 3 factoren: •...
  • Page 50 ONDERHOUD EN VERVANGING VAN DE FILTER (ZIE PAGINA 3) • Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat u het aanraakt. • Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. • Gebruik geen bijtende, schurende of ontvlambare producten om het apparaat te reinigen. •...
  • Page 51 Probleem Oorzaak Oplossing > Het product is niet correct aangesloten of de spanning > Controleer de netspanning en het van het apparaat komt niet elektriciteitsnet. Steek vervolgens de overeen met de netspanning. stekker opnieuw in het stopcontact. Vermijd het gebruik van Het apparaat start >...
  • Page 52 POLSKI Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza LENDOU, marki air&me. Mamy nadzieję, że przyniesie Ci pełną satysfakcję i poprawi jakość powietrza w pomieszczeniach. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, ważne jest właściwe użytkowanie urządzenia, w celu uniknięcia wszelkiego rodzaju szkód i obrażeń.
  • Page 53 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1.   P rzeczytaj  uważnie  instrukcję  przed  pr- 12.   W   pobliżu  LENDOU  nie  stosuj  sprayów,  zystąpieniem do uruchomienia LENDOU.  perfum  ani  innych  łatwopalnych  śro- dków. 2.   K ażde  działanie  niezgodne  z  instrukcją  może wywołać pożar, przepięcie i grozić  13.   L ENDOU  nie  może  stać  w  miejscu  za- uszczerbkiem na zdrowiu i życiu. ...
  • Page 54 Oczyszczacz  powietrza  LENDOU  został  zaopatrzony  w  łącze  Wifi  oraz  w  czujnik jakości powietrza. Ustawienia pracy oczyszczacza można w każdej  chwili zmienić manualnie za pomocą przycisków na panelu kontrolnym lub  zdalnie po zainstalowaniu aplikacji w smartfonie. BUDOWA (PATRZ STRONA 2) Ładowarka indukcyjna (opcjonalnie, Wlot powietrza możliwość dokupienia) Filtr węglowy i HEPA 13 (2w1) Przód urządzenia Filtr wstępny Komplet 4 nóżek „niskich”...
  • Page 55 2. Naciśnij przycisk ON/OFF ( ), aby włączyć urządzenie. 3. Naciśnij przycisk ON/OFF jeszcze raz, aby wyłączyć urządzenie. LENDOU zapamięta ostatnie ustawienia. Jeśli więc ustawiłeś urządzenie na [ Prędkość 4 ] i [ Światło = 50% ], a następnie je wyłączyłeś, po ponownym uruchomieniu będzie pracowało od początku na tych samych...
  • Page 56 Za pomocą przycisku ( ) [ tego samego co przy Wifi ] uruchamia się funkcja jonizacji ujemnej. Dzięki niej LENDOU emituje 3-8 milionów jonów ujemnych na sekundę, co skutecznie poprawia jakość powietrza w pomieszczeniu. Rozproszone w pomieszczeniu jony naładowane ujemnie przyłączają się do dodatnich (szkodliwych) i alergenów i razem spadają...
  • Page 57 Aby go wyłączyć, należy ponownie nacisnąć te dwa przyciski na 5 sekund. OPTIFILTER  : INTELIGENTNY POMIAR ZUŻYCIA FILTRA LENDOU został wyposażony w opatentowaną technologię pomiaru zużycia filtra – OptiFilter Aby obliczyć życie filtra, system ten bierze pod uwagę trzy czynniki: • Liczbę godzin działania urządzenia;...
  • Page 58 UTRZYMANIE I WYMIANA FILTRA (PATRZ STRONA 3) • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w żadnej innej cieczy. • Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących, łatwopalnych, ścierających środków. • Filtr cząstek stałych nie nadaje się do mycia, lecz należy go wymienić. CZYSZCZENIE FILTRA WSTĘPNEGO Wymienny, wstępny filtr materiałowy wyłapuje kurz, sierść...
  • Page 59 Problem Przyczyna Rozwiązanie > Produkt nie jest prawidłowo podłączony do prądu > Włóż wtyczkę do gniazdka lub pojawił się problem z prawidłowo i sprawdź napięcie zasilaniem. oraz działanie sieci elektrycznej Urządzenie nie w domu. > Sieć elektryczna w działa UWAGA: unikaj rozgałęźników! twoim domu nie działa prawidłowo.
  • Page 60 NORSK Takk for at du har kjøpt luftrenseren LENDOU, et air&me produkt. Vi håper at det vil gi deg fullstendig tilfredshet og forbedre inneluften. Som med alle elektriske apparater, er det viktig å vedlikeholde apparatet ordentlig for å unngå skader eller personskader. Les disse instruksjonene nøye før du slår på...
  • Page 61 18.   T rekk  alltid  ut  Lendou  før  du  flytter  eller  tallasjon. når den ikke er i bruk. 6. Forsikre deg om at kontakten er riktig 19.
  • Page 62 Filter erstatningsindikator Indikatorlampe [Hastighet 3] [Lys]-knapp Indikatorlampe [Hastighet 4] DRIFTSPRINSIPP Luftrenser Lendou vil tillate deg å puste inn ren luft i hjemmet ditt og dermed beskytte helsen din gjennom tre filtreringsnivåer: Nivå 1: Forfilter: Støv, hår, dyrehår Nivå 2: HEPA 13 + aktivt karbonfilter:  Flyktige organiske forbindelser (VOC): pollen, midd, allergener fra dyr, mugg, bakterier; fine...
  • Page 63 GOD LUFT HJEMME! Her er noen utfyllende og enkle tips som hjelper deg med å forbedre luftkvaliteten i hjemmet ditt: Luft rommene der du har Ikke røyk inne. oppholdt deg lenge. Begrens bruk av husholdning Luft rommet minst 15 minutter produkter, som er rike på...
  • Page 64 Ved å trykke på denne knappen ( ) kan du slå på og av den negative ioniseringen. Takket være denne funksjonen avgir Lendou mellom 3 og 8 millioner negative ioner per sekund, som effektivt regenererer luften i et rom. De diffuse negative ionene er underlagt en elektrostatisk fenomen: de tiltrekkes av partiklene som er suspendert i luften og er festet på...
  • Page 65 5 sekunder. OPTIFILTER : INTELLIGENT VITNET OM FILTERSLIT Lendou luftrenser har en patentert teknologi for måling av filterslitasje, kalt OptiFilterTM. For å beregne filterets levetid tar enheten hensyn til tre faktorer: • Antall driftstimer på enheten, • Luftkvalitet under bruk av enheten, •...
  • Page 66 VEDLIKEHOLD OG UTSKIFTNING AV FILTER (SE SIDE 3) • Forsikre deg om at enheten er slått av og frakoblet før manipulering. • Ikke senk enheten i vann eller annen væske. • Ikke bruk etsende, slipende eller brennbare produkter for å rengjøre enheten. • Partikkelfilteret kan ikke vaskes og må byttes ut. RENGJØRING AV STOFFET FORFILTER Avtakbart stofffilter fanger opp støv og dyrehår og flass.
  • Page 67 FAQ – OFTE STILTE SPØRSMÅL Problem Grunnen til Løsning > Produktet er ikke riktig plugget, eller det er et > Plugg stikkontakten riktig og sjekk elektrisk problem. spenningen og at det elektriske > Det er et problem med det systemet fungerer. Apparatet elektriske systemet til deg fungerer ikke hus.
  • Page 68 SUOMI Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut LENDOU-ilmanpuhdistajan, joka on air&me -tuote. Toivomme, että olet siihen täysin tyytyväinen ja se parantaa sisäilmasi laatua. Kuten kaikkien sähköisten kodinkoneiden kohdalla, tämän laitteen kunnollinen huolto on tärkeää, jotta vammat ja vahingot voidaan välttää. Lue nämä ohjeet huolella ennen käyttöä...
  • Page 69 TÄRKEITÄ TURVATIEDOTUKSIA 1. Lue ohjeet huolella ennen LENDOU-laitteen 12.   Ä lä  käytä  hyönteismyrkkyjä  suihkeena,  käyttöä. hajusteena tai muita suihkeita toimivan laitteen lähellä. 2. Kaikki käytöt, joita valmistaja ei suosittele, voivat aiheuttaa tulipalon, ylijännitteen tai 13.   Ä lä  koskaan  käytä  LENDOU-laitetta,  henkilövahinkoja.
  • Page 70 Toiminnan merkkivalo [ Nopeus 3 ] Ilmaiseen suodattimen vaihdon Toiminnan merkkivalo [ Nopeus 4 ] [ Ajastin ]-painike TOIMINTAPERIAATE LENDOU-ilmanpuhdistimen avulla voit hengittää kotonasi puhdasta ilmaa ja suojata terveyttäsi kolmella suodatustasolla: Taso 1: Esisuodatin: Karkea pöly, hiukset, karvat Taso 2: HEPA 13 + aktiivihiilisuodatin: Haihtuvat orgaaniset yhdisteet (VOC): siitepöly, punkit, eläinperäiset allergeenit, homeet,...
  • Page 71 HYVÄ SISÄILMA KODISSASI! Tässä joitain yksinkertaisia lisäohjeita, joita voit käyttää parantaaksesi sisäilman laatua. Rajoita sellaisten kodinpuh- Älä tupakoi sisällä. distusaineiden käyttöä, joissa on runsaasti haihtuvia orgaanisia yhdisteitä ja formaldehydejä. Tuuleta huonetta vähintään Älä käytä hajustekynttilöitä, 15 minuuttia päivässä, myös talvella. suitsuketankoja, hajunpoistosuihkeita, Muista huoltaa sisäparfyymejä.
  • Page 72 Kun painat tätä painiketta ( ), voit aktivoida ja katkaista ilman negatiivisten ionien muodostamisen. Tämän toiminnon avulla LENDOU päästää 3 - 8 miljoonaa negatiivista ionia sekunnissa, joiden avulla huoneilmaa voi puhdistaa tehokkaasti. Levitetyt negatiiviset ionit osallistuvat sähköstaattisen reaktioon: ilmassa suspensiossa olevat hiukkaset vetävät niitä...
  • Page 73 Voit poistaa sen käytöstä painamalla näitä kahta painiketta uudelleen 5 sekunnin ajan. OPTIFILTER  : SUODATTIMEN KULUMISEN ÄLYKÄS MERKKIVALO LENDOU-ilmanpuhdistimessa on patentoitua suodattimen kulumisen mittausteknologiaa, nimeltä OptiFilterTM. Suodattimen käyttöiän laskemiseksi laitteen täytyy ottaa huomioon 3 seikkaa: • Laitteen käyttötuntien määrän, •...
  • Page 74 HOITO JA SUODATTIMEN VAIHTO (KATSO SIVUA 3) • Varmista, että laite on sammunut ja irrotettu sähköverkosta ennen toimenpiteitä. • Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. • Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai helposti syttyviä tuotteita laitteen puhdistamiseen. • Hiukkassuodatinta ei saa pestä ja se täytyy vaihtaa. KANKAASTA VALMISTETUN ESISUODATTIMEN PUHDISTUS Kankaasta valmistettu irrotettava esisuodatin poistaa karkean pölyn sekä...
  • Page 75 USEIN TEHTYJÄ KYSYMYKSIÄ Ongelma Ratkaisu > Tuotetta ei ole kytketty > Kytke pistoke kunnolla ja varmista, kunnolla tai sähkönsyöttö ei että sähköverkon jännite on vastaa laitetta. oikea ja se toimii kunnolla. Vältä Laite ei toimi monihaaraisia johtoja. > Asunnon sähköverkossa on vikaa. >...
  • Page 76 SVENSKA Tack för att du har köpt luftrenaren Lendou för hemmabruk, en air&me-produkt. Vi hoppas att den kommer att ge dig fullständig tillfredsställelse och förbättra din inomhusluftkvalitet. Som med alla elektriska apparater är det viktigt att sköta apparaten korrekt för att undvika skador eller personskador.
  • Page 77 2. All användning som inte rekommenderas av återförsäljaren kan leda till brand, strö- 13.   A nvänd  aldrig  Lendou  där  det  finns  risk  mavbrott eller kan skada människor. att den kan välta i en vätska. 3. Ta bort förpackningen och se till att Len- 14.
  • Page 78 Filterbytesindikator Indikatorlampa [ Speed 3 ] [ Light ]-knapp Indikatorlampa [ Speed 4 ] FUNKTION Luftrenaren Lendou låter dig andas ren luft i ditt hem och därmed skydda din hälsa genom tre filtreringsnivåer: Nivå 1: Förfilter: Damm, hår, djurhår Nivå 2: HEPA 13 + aktivt kolfilter Flyktiga organiska föreningar (VOC): pollen, kvalster, allergener från djur, mögel, bakterier;...
  • Page 79 BRA HEMMALUFT! Här är några kompletterande och enkla tips som hjälper dig att förbättra luftkvaliteten i ditt hem: Vädra rum där renoverar eller Rök inte inomhus. där du snickrar. Begränsa användningen av Vädra rummet minst 15 minuter hushållsprodukter som är rika på varje dag, även på...
  • Page 80 Genom att trycka på denna knapp ( ) kan du slå på och stänga av den negativa joniseringen. Tack vare denna funktion avger Lendou mellan 3 och 8 miljoner negativa joner per sekund, vilket effektivt regenererar luften i ett rum. De negativa jonerna som sprids i luften utsätts för ett elektrostatiskt fenomen: de dras till partiklarna i luften och...
  • Page 81 5 sekunder. OPTIFILTER  : SMART INDIKATOR FÖR FILTERSLITAGE Lendou luftrenare har en patenterad mätteknik för filter som heter OptiFilterTM. För att beräkna filtrets livslängd tar enheten hänsyn till tre faktorer: • Antalet driftstimmar för enheten, • Luftkvalitet vid användning av enheten, •...
  • Page 82 UNDERHÅLL OCH BYTE AV FILTER (SE SIDAN 3) • Se till att enheten är avstängd och urkopplad innan den manipuleras. • Sänk inte ner enheten i vatten eller i någon annan vätska. • Använd inte frätande, slipande eller brandfarliga produkter för att rengöra enheten. • Partikelfiltret är inte tvättbart och måste bytas ut. RENGÖRING AV FÖRFILTRET I TYG Avtagbart tygförfilter fångar damm och djurhår och mjäll.
  • Page 83 VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Problem Orsak Lösning > Produkten är inte korrekt ansluten eller det finns ett > Anslut kontakten korrekt och elektriskt problem. kontrollera spänningen och att ditt elsystem fungerar. Apparaten > Det finns ett elektriskt fungerar inte problem i ditt hus. >...
  • Page 84 Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des pro- duits.
  • Page 85 Garantía Los productos tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre todos los fallos derivados de defectos ocultos de fabricación o de las materias primas. Esta garantía no cubre los fallos o daños derivados de una configuración o uso inadecuado o del desgaste normal del producto.
  • Page 86 Gwarancja Niniejsza gwarancja jest ważna przez 2 lata (dwa lata) od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia wynikłe z ukrytych wad produkcyjnych i materiałowych produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i błędów wynikłych z nieodpowiedniego korzystania z urządzenia ani z normalnego zużycia się produktu. Części zamienne objęte gwarancją...
  • Page 87 Garanti Enheten är under garanti under en tvåårsperiod från inköpsdatumet. Garantin täcker alla fel som härrör från dold tillverkning eller råvarufel. Denna garanti täcker inte fel eller skador till följd av bristfällig installation eller användning eller på grund av normalt slitage på produkten. Reservdelar finns också tillgängliga under en period av två år efter inköpsdatum.
  • Page 88 WIFI Découvrez comment connecter cet appareil   à  votre réseau Wifi, et comment le contrôler à  distance avec votre smartphone Learn how to connect this device to your Wifi network, and how to remotely control it with your smartphone RDV sur – Go on: https://airandme.fr/fr/connect/ 183 av. Georges Clémenceau 92000 NANTERRE – FRANCE info@airandme.fr +33 9 72 232 232...