Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

12 LED FLASHLIGHT
LAMPES DE POCHE À 12 DEL
LINTERNA DE 12 LED
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE FIRST USE: Open and remove battery sticker to allow batteries to operate.
BATTERY REPLACEMENT: Install batteries by first unscrewing tail cap. Remove batteries. Insert 2 AA batteries with
the positive (+) end toward head of flashlight. Make sure the spring is in place in tail cap. Replace tail cap by screwing in securely. Use
alkaline batteries for maximum brightness and life.
NOTE: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon - zinc), or rechargeable (nickel cadmium) batteries.
PUSH BUTTON SWITCH: Simply push tail button switch to turn flashlight On/Off.
BULB REPLACEMENT: LED (Light Emitting Diode) never needs replacement.
MODE D'EMPLOI
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Ouvrir et retirer l'étiquette de la pile pour permettre son
fonctionnement.
REMPLACEMENT DE PILES : Dévisser d'abord le capuchon d'extrémité avant d'insérer les piles. Insérez deux piles
AA en plaçant la polarité positive (+) vers la tête de la lampe de poche. Assurez-vous que le ressort est installé correctement dans la coiffe.
Replacer et visser fermement le capuchon d'extrémité. Utiliser des piles alcalines pour obtenir un maximum de luminosité et de
fonctionnement.
NOTE : Ne jumelez pas de piles usagées avec des fraîches. Ne pas jumeler des piles alcalines, régulières (carbone - zinc), ou rechargeables
au nickel cadmium.
INTERRUPTEUR BOUTON-POUSSOIR : Pousser simplement sur l'interrupteur du capuchon d'extrémité
pour allumer ou éteindre la lampe de poche.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE : Les ampoules DEL (diode électroluminescente) n'ont aucun besoin
d'être changées.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ: Abra y quite la etiqueta de la batería para permitir que las
baterías funcionen.
REEMPLAZO DE BATERÍAS: Instale baterías destornillando primero la tapa posterior. Quite el compartimiento de
la baterías. Inserte la 2 baterías AA con el extremo positivo (+) hacia la cabeza de la linterna. Asegúrese de que el resorte esté colocado en la
tapa posterior. Vuelva a atornillar firmemente la tapa posterior. Utilice las baterías alcalina para el brillo y la vida máxima.
NOTA: No mezcle las baterías viejas y nuevas. No mezcle las baterías alcalinas, estándares (carbón - cinc), o recargables (cadmio del níquel).
INTERRUPTOR DE BOTÓN DE EMPUJE: Simplemente empuje el interruptor de botón para encender a
luz o apagar la luz.
REEMPLAZO DE BULBO: El LED (Diodo Emisor de Luz) nunca necesita reemplazo.
809-2723-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Qbeam 809-2723-1

  • Page 1 809-2723-1 12 LED FLASHLIGHT LAMPES DE POCHE À 12 DEL LINTERNA DE 12 LED OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE: Open and remove battery sticker to allow batteries to operate. BATTERY REPLACEMENT: Install batteries by first unscrewing tail cap. Remove batteries. Insert 2 AA batteries with the positive (+) end toward head of flashlight.
  • Page 2 1 YEAR LIMITED WARRANTY Viatek warrants this QBeam product to be free of manufacturing defects. Should any such defect develop or become evident within one year from the date of purchase, Viatek will replace the entire product or, at its option, repair or replace the defective part(s) without charge.