Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 1.1 Informations complémentaires..................... 5 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité........................... 10 Performances............................16 Installation..............................17 Connexions et éléments de commande..................20 Utilisation..............................23 Données techniques..........................26 Câbles et connecteurs...........................
Page 4
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Système de conférence...
Page 5
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
Page 6
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Page 7
Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : Allumez l’appareil. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 8
Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 9
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. Speech 100 D, Speech 100 C...
Page 10
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour une utilisation comme système de conférence numérique. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐ tique. L’appareil est exclusivement prévu pour une utilisation en intérieur. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation.
Page 11
Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 12
Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 13
Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’utilisation de casques ou d’oreillettes pendant une période prolongée à fort volume risque de provoquer des traumatismes auditifs. Réglez le volume de votre appareil audio sur une valeur moyenne et n’utilisez pas le casque ou les oreillettes plus d’une heure par jour.
Page 14
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 15
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
Page 16
Speech 100 M (réf. art. 438820). Un logiciel, qui vous permet de commander la conférence de manière pratique à partir du PC est disponible au téléchargement gratuit sur www.thomann.de. Le poste de discussion se distingue par les caractéristiques suivantes : Microphone de condensateur avec anneau lumineux à...
Page 17
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché.
Page 18
Installation Raccordements réalisables Jusqu’à 16 postes de discussion peuvent être respectivement raccordés sur 2 lignes à la cen‐ trale de commande. Système de conférence...
Page 19
Installation Installation des postes de dis‐ Voici comment relier les unités de postes de discussion avec la centrale de commande et entre cussion eux : Connectez l’interface [IN] de la première unité de poste de discussion (33) avec l’interface [CONFERENCE INPUT] de la centrale de commande. Utilisez pour cela un câble LAN Connectez l’interface [LINK] de la première unité...
Page 20
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant Système de conférence...
Page 21
Connexions et éléments de commande Prise de raccordement de microphone pour le raccordement d’un microphone de condensateur avec anneau lumi‐ neux à LED 3 pôles (tige 1 = masse, tige 2 = alimentation électrique LED, tige 3 = signal) Alimentation fantôme 48 V nécessaire Écran Affiche le statut de la discussion ou du vote.
Page 22
Connexions et éléments de commande [IN] Interface pour relier le poste de discussion par câble LAN. Prise de raccordement casque Sélecteur de la source audio Position 1 : Mixed Audio (microphone, lecteur MP3, entrée Cinch). Position 2 : Lorsqu’un interprète en simultanée est intégré au système, il est alors choisi comme source audio.
Page 23
Utilisation Utilisation Participer à une discussion La touche microphone vous permet d’activer et de désactiver le microphone ou de signaler un droit de parole. Dans les modes discussion pour 3, 6 ou 9 microphones, le nombre de microphones allumés en même temps est limité.
Page 24
Utilisation Appuyez maintenant à nouveau sur la touche microphone. ð Vous pouvez maintenant parler. Uniquement pour le poste de [PRIORITY] (uniquement disponible pour le poste de discussion président) vous permet de discussion président : Mode mettre tous les postes de discussion délégués en sourdine à la fois et d’assigner le droit de priorité...
Page 25
Utilisation L’écran affiche « VOTING ready » — X « Please Select! » . Appuyez sur [Agree] en cas d’acceptation, [Drop] en cas d’abstention [Disagree] en cas de rejet. ð Le mode de vote s’ouvre. L’écran affiche « VOTING Are you sure to…? » Confirmez à nouveau votre décision avec [Agree], [Drop] ou [Disagree].
Page 26
Données techniques Données techniques Entrée de microphone XLR, symétrique Réponse en fréquence 200 Hz 6 kHz pour 0 dBu ±1,5 dB optimisé pour la langue Distorsion harmonique (THD) < 0,01 % pour 0 dBu 1 kHz Rapport signal/bruit 97 dB Niveau d'entrée max.
Page 27
Données techniques Profondeur de bit convertisseur analogique/ 32 bit numérique - /numérique-analogique Plage de température conditions d’utilisation 40°C –20 °C Plage de température stockage 60°C Dimensions (L × H × P) 537 mm × 326 mm × 458 mm Poids 0,7 kg Speech 100 D, Speech 100 C...
Page 28
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 29
Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile.
Page 30
Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) Système de conférence...
Page 31
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.