UTILISATION DE LA FONCTION R/C/ USO DE LA FUNCIÓN
R/C/ GEBRUIK VAN DE R/C-FUNCTIE/ UTILIZAÇÃO DO FUN-
ÇÃO R/C/ UTILIZZO DELLA FUNZIONE R/C/ VERWENDUNG
DES R/C-FUNKTION
•
Retirer la vis et la coque protectrice. Sélectionner la fonction souhaitée puis remettre la protection.
FR
•
R/C : La conduite du véhicule sera contrôlée par la télécommande
•
PEDAL : La conduite du véhicule sera contrôlée par le conducteur avec le volant et la pédale.
•
Retire el tornillo y la tapa de protección. Seleccione la función deseada y luego restablezca la
ES
protección.
•
R/C: La conducción del vehículo será controlada por el mando a distancia
•
PEDAL: La conducción del vehículo será controlada por el conductor con el volante y el pedal.
•
Verwijder de schroef en de beschermkap. Selecteer de gewenste functie en reset vervolgens de
NL
beveiliging.
•
R/C: De besturing van het voertuig wordt geregeld door de afstandsbediening
•
PEDAL: Het besturen van het voertuig geschiedt door de bestuurder met het stuurwiel en het pedaal.
•
Retirar o parafuso e a tampa protectora. Seleccionar a função desejada e depois repor a protecção.
PT
•
R/C: A condução do veículo será controlada pelo controlo remoto
•
PEDAL: A condução do veículo será controlada pelo condutor com o volante e o pedal.
•
Rimuovere la vite e il coperchio di protezione. Conservare queste parti per un uso futuro.
IT
•
R/C: La guida del veicolo sarà controllata dal telecomando.
•
PEDAL: la guida del veicolo sarà controllata dal conducente con il volante e il pedale.
•
Entfernen Sie die Schraube und die Schutzhülle. Wählen Sie die gewünschte Funktion aus und
DE
setzen Sie dann den Schutz zurück.
•
R/C: Das Fahren des Fahrzeugs wird mit der Fernbedienung gesteuert.
•
PEDAL: Das Fahren des Fahrzeugs wird vom Fahrer mit dem Lenkrad und dem Pedal gesteuert.
11/07/2023
65