Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HoMedics Group Canada
344 Consumers Road
Toronto, Ontario
Canada M2J 1P8
8 h 30 à 17 h 00 HNE
Lundi au vendredi
Sans frais:
1-888-225-7378
Téléc: 416-785-5862
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
HoMedics vend ses produits et s'engage à les garantir de tout défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre
pendant une période de deux ans à partir de la date d'achat originale, sauf exceptions mentionnées
ci-dessous. HoMedics garantit ses produits contre tout défaut de matériel ou de main-d'oeuvre si le
produit a été utilisé de manière normale. Cette garantie s'adresse uniquement aux consommateurs et
n'est pas valide pour les détaillants.
Pour obtenir un service couvert par la garantie, postez le produit et votre reçu d'achat (en tant que
preuve d'achat), franco de port, à l'adresse suivante :
HoMedics Group Canada344 Consumers RoadToronto, Ontario, Canada M2J 1P8
Aucun C.R. ne sera accepté.
HoMedics n'autorise personne, y compris, sans s'y limiter, les détaillants, les acheteurs ultérieurs du
produit à partir d'un détaillant ou les acheteurs à distance, à contraindre HoMedics d'une quelconque
façon au-delà des modalités décrites dans la présente. Cette garantie ne couvre pas les dommages
causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive; un accident; l'ajout de tout accessoire
non autorisé; l'altération du produit; une installation inadéquate; une modification ou une réparation
non autorisée; le mauvais usage de l'alimentation électrique; la perte de courant; un produit échappé;
un mauvais fonctionnement ou un dommage d'une partie ou de la totalité de l'appareil en raison du
non-respect des recommandations d'entretien fournies par le fabricant; des dommages causés lors du
transport; le vol; la négligence; le vandalisme; les conditions environnementales; la perte de l'utilisation
lorsque l'appareil est en réparation ou en attente d'une pièce ou d'une réparation; ou toute autre
condition possible qui est hors du contrôle de HoMedics. Cette garantie est valide uniquement si le
produit a été acheté et utilisé au pays dans lequel le produit a été acheté. La garantie ne couvre ni un
produit nécessitant des modifications ou une adaptation afin qu'il puisse fonctionner dans un pays autre
que le pays pour lequel le produit a été conçu, fabriqué, approuvé ou autorisé, ni la réparation d'un
produit endommagé par ces modifications.
LA GARANTIE OFFERTE DANS LA PRÉSENTE CONSTITUE UNE GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS UNE GARANTIE DE LA QUALITÉ
MARCHANDE DE L'ADAPTATION OU TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE L'ENTREPRISE AU
SUJET DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS N'A AUCUNE RESPONSABILITÉ
RELATIVE À TOUT INCIDENT, TOUE CONSÉQUENCE OU TOUT DOMMAGE SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS
CETTE GARANTIE NE COUVRE DAVANTAGE QUE LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION D'UNE OU
PLUSIEURS PIÈCES CONSIDÉRÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN
REMBOURSEMENT NE SERA OFFERT. SI LES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR UN PRODUIT
DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE
PRODUIT AU LEU DE LE RÉPARER OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne couvre pas l'achat d'un produit ouvert, utilisé, réparé, ou réemballé, y compris, sans
s'y limiter, la vente d'un tel produit sur des sites Internet de ventes ou la vente d'un tel produit par
des revendeurs en bloc ou de surplus. Toute garantie devient immédiatement invalide et est annulée
lorsqu'un produit ou une pièce est réparé, remplacé, altéré ou modifié sans l'autorisation expresse et
écrite de HoMedics.
Cette garantie vous procure des droits spécifiques. Il est possible que vous ayez des droits
supplémentaires, lesquels peuvent changer d'un pays à l'autre. En raison des règlementations propres à
chaque pays, il se peut que certaines des limitations susmentionnées ne s'appliquent pas à vous.
Pour plus d'information au sujet de nos produits au Canada,
veuillez visiter le www.homedics.ca
©2010HoMedics inc. et ses sociétés affiliées, tous droits réservés.
HoMedics® est une marque de commerce de HoMedics inc. et ses sociétés affiliées.
ParaSpa est une marque de commerce de HoMedics inc. et ses sociétés affiliées.
IB-PS250-CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Home Touch PerfectSteam PS-250-CA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS HoMedics vend ses produits et s’engage à les garantir de tout défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat originale, sauf exceptions mentionnées ci-dessous.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com PerfectSteam ® commercial garment steamer Instruction Manual and PS-250-CA Warranty Information...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: WARNING - TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY TO PERSONS: •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. • Surfaces of this appliance may be hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch heated surfaces.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Grounding Instructions This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for the electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and Grounding Pin a grounding plug.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Perfect Steam Features Pole • Safe for use on all types of fabrics • Quick heat-up feature emits steam in 45 seconds • Convenient integrated garment hanger Turn • Telescoping design for compact storage •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use 1. Remove the water tank from the unit by grasping the handle and turning upside down. Unscrew the cap from the bottom of the water tank. Hold the tank under cold running water and fill to the desired level (Fig.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Fabric Brush Steamer Nozzle Hanger Attachment Handle Crease Clamp Hose Pole Clips Pole Connector Water Tank Hose Connector Indicator Light On/Off Switch Reset Button Casters Figure 10...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Using Attachments NOTE: When installing or changing attachments, be sure the unit is off, unplugged, and no steam is being released to avoid contact with hot water. 1. Fabric Brush Helps open the fabric for greater steam penetration - Attach the fabric brush onto the steam nozzle (Fig.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Removing Mineral Buildup One common problem with steamers is mineral buildup caused by the high mineral content in many municipal water supplies. Mineral residue inside of the internal pipes and heater can cause intermittent steaming or in severe cases no steaming at all. The best way to avoid this is to use de-mineralized or distilled water in the unit.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting the Steamer PROBLEM CAUSE SOLUTION Steamer fails to heat Steamer not plugged in Plug in to electrical outlet ON/OFF switch not in Push switch to “ON” “ON” position position. Switch will illuminate.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: 1. Water mineral content and conditions will vary in different areas. To insure continued operation of the steamer, never store without cleaning and removing excess water from the reservoir and water container. 2.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED TWO YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ® PerfectSteam Défroisseur commercial de vêtements Manuel d’instructions et PS-250-CA renseignements au sujet de la garantie...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com NOTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, SURTOUT EN PRÉSENCE D’UN ENFANT, VOUS DEVEZ SUIVRE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES, Y COMPRIS LES POINTS SUIVANTS : AVERTISSEMENT - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURE, DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, FEU OU BLESSURE : •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne faites pas fonctionner l’appareil à l’extérieur ou dans un endroit où des produits en aérosol ou de l’oxygène ont été utilisés. • Certaines surfaces de l’appareil peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation. Évitez tout contact des surfaces chaudes avec les yeux ou la peau.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions sur la mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre procure à l’électricité le chemin avec le moins de résistance, ce qui réduit les risques de décharge électrique.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ® Caractéristiques de l’appareil PerfectSteam Tige • Sécuritaire pour tous les types de tissu • Chaleur rapide émettant de la vapeur en 45 secondes Rembobineur • Cintre pratique intégré • Conception télescopique pour rangement compact •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation 1. Enlevez le réservoir d’eau de l’appareil en utilisant la poignée et retournez le réservoir. Dévissez le bouchon se trouvant en dessous du réservoir d’eau. Remplisez le réservoir avec de l’eau courante froide jusqu’au niveau désiré...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Brosse à tissu Embout vaporisant Dispositif de cintre Poignée Pince à pli Flexible Tige Agrages Connecteur pour la tige Connecteur pour Réservoir d’eau le flexible Voyant indicateur Bouton On/Off Bouton de (marche/arrêt) réinitialisation Roulettes Figure 10...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des accessoires REMARQUE : Lorsque vous installez ou remplacez un accessoire, assurez-vous de préalablement arrêter et débrancher l’appareil, et qu’aucune vapeur n’émane de l’appareil. 1. Brosse à tissu La brosse à tissu augmente la capacité du tissu d’absorber la vapeur. - Fixez la brosse à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Retrait de l’accumulation minérale L’accumulation de minéraux, causée par le niveau élevé de minéraux contenu dans la plupart des eaux courantes, constitue un problème affectant tous les défroisseurs. Les résidus minéraux s’accumulant dans les tuyaux et l’élément chauffant peuvent causer de l’intermittence dans la production de vapeur, et dans certains cas, empêcher l’appareil de produire de la vapeur.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage du défroisseur PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le défroisseur ne chauffe L’appareil n’est pas Branchez l’appareil à une prise branché d’alimentation Le bouton ON/OFF n’est Placez le bouton en position « ON ». pas en position « ON » Le bouton s’allumera.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : 1. La quantité et le type de minéraux contenu dans l’eau varient d’un endroit à un autre. Dans le but d’assurer le bon fonctionnement du défroisseur, enlevez d’abord l’excédent d’eau se trouvant dans la réserve d’eau et le réservoir, et nettoyez l’appareil avant de le ranger.