3
Install part 23 to part 27.
Glue parts 21 and 26 into place.
Then glue parts 16 & 19, part 14, and parts
15 & 18.
Then insert part 28 through parts 14, 24 & 27.
The end of the steering shaft will be inserted,
but not glued, to the tie rod when you assemble
the car interior to the car chassis.
Glue part 25 to the end of the steering shaft.
Glue parts 10 & 30 to each side of the car interior.
Install part 13, then glue parts 11 & 12 in place.
Installez la partie 23 à la partie 27.
Collez les pièces 21 et 26 en place.
Ensuite, collez les pièces 16 et 19, les pièces 14
et les pièces 15 et 18.
Insérez ensuite la pièce 28 à travers les pièces
14, 24 et 27. L'extrémité de l'arbre de direction
sera insérée, mais non collée, sur la biellette de
direction lorsque vous assemblez l'intérieur de
la voiture sur le châssis de la voiture.
Collez la partie 25 à l'extrémité de l'arbre
de direction.
Collez les pièces 10 et 30 de chaque côté de
l'intérieur de la voiture.
Installez la pièce 13, puis collez les pièces 11 et
12 en place.
4
Glue parts 53 & 56 and part 54 to part 29.
20
Glue parts 58 & 60 and part 59 into place.
Glue on part 20 in place, then attach part 17 to
the firewall.
Glue part 55 in place.
Set, do not glue, part 57 into place.
Collez les pièces 53 et 56 et la pièce 54 à la
pièce 29.
Collez les pièces 58 et 60 et la pièce 59 en place.
Collez la pièce 20 en place, puis fixez la pièce 17
au pare-feu.
Collez la partie 55 en place.
Fixez, ne collez pas, la partie 57 en place.
TOP VIEW OF COMPLETED
SUBASSEMBLY
10
11
12
24
25
14
13
21
26
23
27
28
30
17
53
54
55
56
57
29
5
Glue parts 8 & 9 to part 1.
Attach part 5 to car body.
Glue part 22 to part 7 and attach part 3 (periscope).
Install the engine cover panel with hinge into the
car body.
15
Collez les pièces 8 et 9 à la partie 1.
Fixez la partie 5 à la carrosserie de la voiture.
16
Collez la partie 22 à la partie 7 et fixez la
partie 3 (périscope).
Installez le panneau du couvercle du moteur avec
la charnière dans la carrosserie de la voiture.
18
1
19
6
Insert rear wheel-well panel subassembly into
the car body.
Glue car interior subassembly to the car chassis
making sure to insert the end of the steering
shaft into the tie rod.
Align and attach the chassis with interior to the
car body.
Install part 2 or part 4 in place.
Trap part 6 between car body and interior.
58
59
60
3
5
CLIP OFF ALL FOUR
Insérez le sous-ensemble de panneau de
2
passage de roue arrière dans la carrosserie de
la voiture.
Collez le sous-ensemble intérieur de la voiture
sur le châssis de la voiture en veillant à insérer
l'extrémité de l'arbre de direction dans la
biellette de direction.
4
Alignez et fixez le châssis avec l'intérieur à la
carrosserie de la voiture.
Installez la partie 2 ou la partie 4 en place.
6
Piège la partie 6 entre la carrosserie et l'intérieur.
7
8
22
9