Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

fiable.passionnant.vert.
MANUEL DU PRODUIT
Spelsberg Wallbox Pure
Spelsberg Wallbox Smart Pro

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spelsberg Wallbox Pure

  • Page 1 MANUEL DU PRODUIT Spelsberg Wallbox Pure Spelsberg Wallbox Smart Pro...
  • Page 2 Configuration ..............21 10.1. Installation de l'appli Spelsberg Wallbox ....................21 10.2.
  • Page 3 Dépannage ............... . .33 14.1. Lecture des erreurs (Spelsberg Wallbox Pure) .................... 33 14.2.
  • Page 4 À propos de ce guide Lisez attentivement ce guide avant d'assembler et d'utiliser le produit, et conservez-le. En cas de transfert du produit, remettez ce guide au nouvel utilisateur. Pour plus d’informations sur le produit, des détails et de savoir-faire technique, consultez notre site Web. 1.1.
  • Page 5 Avertissement Risque pour la santé ► Ne faites pas fonctionner le boîtier mural par des températures extérieures inférieures à -30 °C ou supérieures à +40 °C. ► En cas d'incendie, ne libérez pas le couvercle du boîtier mural. Utilisez des agents extincteurs approuvés pour les équipements électroniques.
  • Page 6 Le boîtier mural convient à une utilisation en intérieur et en extérieur. Le boîtier mural est conçu pour un montage mural et sur socle. Seuls les socles spécifiés par Spelsberg peuvent être utilisés pour le montage. Le boîtier mural doit être utilisé conformément aux réglementations internationales et nationales en vigueur.
  • Page 7 Surcharge (Smart Pro uniquement) „ Surtension/sous-tension (Smart Pro uniquement) L'appli Wallbox Spelsberg aide l'installateur à configurer le boîtier mural et offre à l'opérateur et à l'utilisateur diverses fonctions permettant de contrôler le boîtier mural et d'évaluer les processus de chargement : „...
  • Page 8 7.1. Commandes et raccords Fig. 2 : Vue générale Description Plaque signalétique (sous le couvercle design) DEL d’état, buzzer et lecteur RFID Câble de chargement Gestion des câbles 7.2. Plaque signalétique Fig. 3 : Plaque signalétique Description Désignation du boîtier mural Caractéristiques techniques Classe de protection Adresse du fabricant...
  • Page 9 7.3. Entrées de câbles Fig. 4 : Estampages dans le boîtier Le boîtier mural présente différentes entrées de câbles. Les entrées de câbles conviennent aux raccords à double membrane coordonnées (DMS). La plupart des entrées de câbles sont fermées en usine et pourvues d’estampages pour les ouvrir.
  • Page 10 Un dégagement d'au moins 250 mm autour du boîtier mural est nécessaire. Cette condition s'applique également à la croissance du site. „ Spelsberg recommande de maintenir une distance suffisante par rapport aux autres obstacles présents dans l’environnement de l'installation. „...
  • Page 11 Les outils suivants sont nécessaires pour le montage : „ Perceuse „ Tournevis (convenant aux vis de fixation et aux vis de couvercle) „ Niveau à bulle „ Crayon „ Coupe-fils latéraux „ Outil à dénuder „ Pinces de sertissage 9.3.
  • Page 12 9.4. Contrôle des connecteurs et de la connexion du câble de chargement Fig. 6 : Connexions du contrôleur de charge Description Description Connexion de fiche A (PE, CP, etc.) Mesure de la connexion de transformateur de courant Connexion LAN (LAN-2, Smart Pro Coupure de connexion à...
  • Page 13 T O P 15 0 m m 5, 91 “ M 16 M 32 M 16 M 16 B o h rs c h a b lo n e D ri ll in g T e m p la te 45 m m 1, 77 “...
  • Page 14 ► Uniquement pour l'entrée des câbles par la paroi arrière : Posez les câbles nécessaires (par exemple, alimentation électrique, câble LAN). ► Uniquement pour l'entrée des câbles par la paroi arrière : Guidez les câbles requis par les entrées de câbles appropriées sur la paroi arrière du boîtier mural. Fig.
  • Page 15 9.6. Connexion de la ligne d'alimentation Avertissement Danger de mort par électrocution Il existe un risque d'électrocution en cas d’erreurs au moment de raccorder la ligne d'alimentation électrique. ► Le raccordement de la ligne d'alimentation électrique doit être réservé à un électricien agréé...
  • Page 16 Fig. 10 : Connexion de la ligne d'alimentation Attention Risque d'endommagement du boîtier mural Un câblage incorrect risque d'endommager le boîtier mural. ► Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour une alimentation électrique de 400 V. ► Dans le cas d’une connexion de boîtier mural monophasé, connectez toujours l'alimentation 230 V à...
  • Page 17 Fig. 11 : Connexion à Fig. 12 : Connexion à Fig. 13 : Connexion à 3 phases de la ligne 1 phases de la ligne 2 phases de la ligne d'alimentation dans le d'alimentation dans le d'alimentation dans le système TN/TT (400 V) système TN/TT (230 V) système TN/TT (230 V) ►...
  • Page 18 Fixez le câble LAN au harnais de câblage existant qui conduit au couvercle. 9.9. Tests et mesures essentiels Remarque Un modèle de rapport de mise en service est disponible sur le site Web de Spelsberg : www.spelsberg.be/fr/assistance/wallbox ► Activez la tension d'alimentation.
  • Page 19 9.10. Mise en service initiale ► Vérifiez les connexions. ► Appliquez la tension d'alimentation en activant le fusible. ► Vérifiez la tension et le champ tournant. ► Fermez le couvercle du boîtier (voir 9.11. Fermeture du couvercle du boîtier, page 19). ►...
  • Page 20 Sinon, la fonction NFC risque d’être limitée. ► Poussez le couvercle design sur le boîtier mural. Le logo Spelsberg doit être lisible (voir Fig. 16). Le couvercle design s’enclenche dans les crochets de verrouillage des parois latérales du boîtier mural.
  • Page 21 Version iOS 13 ou supérieure, par exemple iPhone 7 ou ultérieur ► Téléchargez l'appli Spelsberg Wallbox depuis le Play Store ou l’App Store, et installez-la sur votre smartphone. Vous pouvez également utiliser le QR code suivant pour récupérer l’appli :...
  • Page 22 Si le portefeuille de cartes s’ouvre sur le smartphone, le boîtier mural ne se trouve pas en mode NFC. Relancez le processus et suivez à la lettre les instructions fournies par l’appli. Pour plus d’informations, consultez la section des questions/réponses du site Web de Spelsberg. 10.2.1.
  • Page 23 ► Sélectionnez Read out existing wallbox data (Lire les données existantes du boîtier mural) et suivez les instructions fournies par l’appli. ► Une fois que la lecture des données du boîtier mural a réussi, les paramètres définis sont consultables sous Settings (Paramètres). ►...
  • Page 24 Cette option doit être configurée. Pour plus d’informations à ce propos, consultez le site Web de notre service client et de notre assistance www.spelsberg.be/fr/assistance/wallbox „ Si le système de gestion de l’énergie est actif, il peut régler le courant de charge disponible de manière à...
  • Page 25 Pour plus d’informations sur la gestion de la charge, veuillez visiter le site Web de Spelsberg. 10.6.2. Système de gestion de l’énergie Le boîtier mural Spelsberg peut être intégrée au système de gestion de l’énergie. Il est ainsi possible de régler le processus de chargement en fonction de l’énergie disponible. ►...
  • Page 26 10.6.3. Système backend OCPP Le boîtier mural de Spelsberg est en mesure de communiquer avec un système backend OCPP. Les processus de chargement sont ainsi signalés au système backend, ce qui permet de contrôler le boîtier mural. ► Sélectionnez l'élément de menu System (Système) → Settings (Paramètres) → Advanced Settings (Paramètres avancés) →...
  • Page 27 Fonctionnement Danger Risque de blessures graves voire mortelles et de brûlures Des arcs électriques dangereux peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles. ► Ne forcez pas quand vous retirez la fiche de chargement du véhicule. L'arrêt du processus de chargement et la durée du déverrouillage peuvent varier en fonction du boîtier mural et du véhicule électrique.
  • Page 28 11.1. DEL d'état et buzzer Le couvercle du boîtier comporte une DEL et un buzzer qui signalent l'état du boîtier mural. Affichage État Description Signal du buzzer Opération recommandée DÉMARRAGE Le boîtier mural démarre. ► Attendez que le boîtier mural soit prêt à l’emploi. Boucle continue PRÊT Le boîtier mural est prêt pour le processus de...
  • Page 29 11.2. Chargement d’un véhicule électrique Attention Danger de mort par électrocution Il existe un risque d'électrocution si les fiches et câbles sont humides ou endommagés. ► Avant utilisation, vérifiez que la ligne d'alimentation, les fiches et les prises de raccordement sont propres et sèches. ►...
  • Page 30 23). Vous n'aurez besoin de le faire qu’une fois. Pour ce faire, le QR code de configuration est nécessaire. Une fois cette opération réussie, l'appli Spelsberg Wallbox est disponible sur le réseau domestique (Smart Pro) ou via NFC mais avec des fonctions limitées.
  • Page 31 Configuration des permissions de chargement L'appli Spelsberg Wallbox permet de configurer et de gérer des autorisations. Si le boîtier mural ne doit pas pouvoir être utilisé de manière illimitée, il est possible de configurer des autorisations pour des véhicules et des puces RFID.
  • Page 32 Téléchargez le fichier de microprogramme requis depuis le site Web d'assistance du boîtier mural. Veillez à ce que le microprogramme soit compatible avec le boîtier mural. Les mises à jour qui ne sont pas approuvées par Spelsberg peuvent entraîner des dysfonctionnements voire la panne du boîtier mural. Dans ce cas, la garantie est annulée.
  • Page 33 ► Lisez les codes d'erreur avec l'appli Spelsberg Wallbox : • via NFC (Spelsberg Wallbox Pure et Smart Pro), voir 14.1. Lecture des erreurs (Spelsberg Wallbox Pure), page 33 • via LAN/WLAN (Smart Pro uniquement), voir 14.2. Lecture des erreurs (Wallbox Smart Pro), page 34 14.1.
  • Page 34 Si le smartphone et le boîtier mural ne se trouvent pas sur le même réseau, les erreurs peuvent être lues directement sur le boîtier mural (voir 14.1. Lecture des erreurs (Spelsberg Wallbox Pure), page 33). ►...
  • Page 35 15.4. Remplacement du câble de chargement ► Déconnectez le boîtier mural de l’alimentation électrique et protégez-le contre une réactivation. ► Retirez le couvercle design (voir 15.5.1. Retrait du couvercle design, page 36). ► Faites tourner à 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre les fixations rapides du couvercle du boîtier et ouvrez le couvercle.
  • Page 36 Fig. 20 : Connexion du câble de chargement ► Connectez le câble de chargement (Fig. 20). ► Fermez le couvercle du boîtier (voir 1.11. Fermeture du couvercle du boîtier, page 19). ► Mettez en place le couvercle design (voir 1.12. Mise en place du couvercle design, page 20). 15.5.
  • Page 37 ► Déverrouillez le couvercle design avec les puces (Fig. 21). Pour ce faire, insérez les puces à l'arrière jusqu’en butée dans les ouvertures de libération fournies. Le couvercle design est déverrouillé. ► Retirez le couvercle design du boîtier mural. 15.6. Remplacement de la sécurité...
  • Page 38 Lorsque vous mettez le produit hors service définitivement, veuillez contacter le centre de recyclage le plus proche ou votre fournisseur spécialisé afin d’obtenir des informations concernant les réglementations qui s'appliquent en matière d’élimination. Caractéristiques techniques Spelsberg Wallbox Pure Spelsberg Wallbox Smart Pro Code du produit 591 415 01, 591 417 01,...
  • Page 39 Spelsberg Wallbox Pure Spelsberg Wallbox Smart Pro Courant de charge max. 16 A (monophasé) 16 A (triphasé) à 30 °C Préconfiguration 16 A (11 kW, triphasé) Connecteur Type 2 IEC 62196 Mode de chargement Degré de protection IP54 Degré d’encrassement Classe de protection Catégorie de surtension du boîtier...
  • Page 40 Apposez le QR code de configuration ici Spelsberg France S.A.S. 46, chemin de la Bruyère 69570 Dardilly T +33 (0)4 72 18 02 70 info@spelsberg.fr www.spelsberg.fr Spelsberg Belgium BV Visitez notre page Facebook Tiensesteenweg 36 www.facebook.com/spelsberg.de www.facebook.com/spelsberg.de 3000 Leuven T : +32 2 486 75 75 Nous nous réservons le droit...

Ce manuel est également adapté pour:

Wallbox smart pro