Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® AQUARAY MultiControl ® AQUARAY S O L I D S T A T E L I G H T I N G D E S I G N E D T M C...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH............. 1 FR NÇ IS............9 DEUTSCH............17 NEDERL NDS..........25 ESP ÑOL............33 PORTUGUÊS............ 41 IT LI NO............49 Русский............57...
Page 3
Output: 8 x 15.5-19.5V DC 0.7 (0-100% PWM) Caution: Do not use any power supply other than the one supplied with your genuine quaRay MultiControl unit. The use of a different power supply will invalidate the guarantee. - lways isolate the PSU from the mains...
Page 4
MultiControl unit by plugging them into Outputs 1 - 8. Please note: Channel 1 and Channel 2 are controlled independently of each other. Then connect the PSU to the quaRay MultiControl unit by plugging it into the Input.
Page 5
• Pressing the MODE button will cycle through the available modes (see table overleaf). If no button is pressed for 10 seconds, the quaRay MultiControl unit will return to ‘RUN’ mode. • Holding a button down will cause an auto-repeat of that button.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Lamps will start to dim when the OFF TIME equals the current time. R MP has a range of 1 to 240 (1 minute to 4 hours). • The channel level setting allows the maximum brightness of each channel to be set as a percentage.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com MODE DISPL Y COMMENTS HH : MM : SS Clock display plus indication of the status of channels 1 & 2 Set Time (Hour) SET TIME Use ‘+’ and ‘-’ to HH:MM set the time Set Time (Minute) SET TIME Use ‘+’...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Storm Function UsefulTip: Using the storm function whilst carrying out a water change has been known to trigger breeding behaviour in certain species of fish. When storm function is entered the following sequence occurs:- 1.
Page 9
Caution: lways isolate the PSU from the mains electricity before carrying out any maintenance on your quaRay set up. The quaRay MultiControl unit is not a customer serviceable part. Caution: Do not attempt to open the plastic case of the quaRay MultiControl unit. This will invalidate the guarantee.
Page 10
Useful Tip: the shorter the ramp down period, the more noticeable this effect will be. To minimise the appearance of sudden dimming, set your quaRay MultiControl unit to ramp down over a longer period of time.
Page 11
- Isolez toujours le bloc d’alimentation du courant de secteur avant d’installer votre unité quaRay MultiControl ou de procéder à des entretiens sur l’unité. ttention : L’unité quaRay MultiControl n’est pas étanche et ne doit donc pas être installée au- dessus de l’aquarium ou à...
Page 12
à l’arrière de l’unité. Lors de la fixation de l’unité quaRay MultiControl, vérifiez qu’il y a suffisamment de place sous l'unité pour brancher le bloc d’alimentation et les lampes.
Page 13
MODE pour faire défiler les modes disponibles (voir le tableau au verso). Si aucune touche n’est activée pendant 10 secondes, l’unité quaRay MultiControl retournera en mode “RUN”. • Maintenez une touche enfoncée pour déclencher une auto-répétition de cette touche. •...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com • Les lampes commencent à briller moins intensément lorsque le OFF TIME équivaut à l’heure actuelle. La valeur R MP peut aller de 1 à 240 (de 1 minute à 4 heures). • La configuration du niveau du canal permet de régler la luminosité...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com MODE FFICH GE COMMENT IRES Run [Marche] HH : MM : SS Affichage horloge plus indication de l’état des canaux 1 & 2 Set Time (Hour) SET TIME Utiliser “+” et “-“ [Configurer l’heure HH:MM pour régler l’heure (Heure)]...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Tempête Conseil utile : L’utilisation de la fonction tempête pendant une vidange d’eau peut déclencher un comportement reproductif chez certaines espèces de poissons. Lorsque la fonction de tempête est activée, la séquence suivante se produit : 1.
Page 17
L’unité quaRay MultiControl n’est pas un dispositif qui peut être entretenu par le client. ttention : N’essayez pas d’ouvrir le boîtier en plastique de l’unité quaRay MultiControl afin de ne pas annuler la garantie. Une fois configurée, l’unité quaRay MultiControl ne nécessite que peu ou pas d’entretien.
Page 18
Conseil utile : plus la période d’atténuation est courte, plus cet effet sera notoire. Pour minimiser l’apparence d’une atténuation soudaine, configurez votre unité quaRay MultiControl pour veiller à ce que l’atténuation lumineuse se fasse sur une longue période de temps.
Page 19
Eingang: 24V GS; 5 usgang: 8 x 15,5-19,5 V GS; 0,7 (0-100% Leistungsregelung) chtung: Zum Betrieb des Geräts ausschließlich das mit Ihrer originalen quaRay MultiControl- Steuerung gelieferte Netzteil verwenden! Bei Verwendung eines unterschiedlichen Netzteils wird die Garantie erlöschen. - Vor Installation oder Wartung Ihrer...
Page 20
Der Montagesatz enthält selbstklebende Füße, die in den runden usbuchtungen auf der Rückseite des Geräts angebracht werden können. Sie gewährleisten eine gewisse Reibung beim bstellen der quaRay MultiControl-Steuerung auf einer horizontalen Oberfläche. Das Gerät kann mit den im Montagesatz enthaltenen Schrauben an einer vertikalen Oberfläche befestigt werden.
Page 21
Gerät durch die verfügbaren Modi (siehe Diagramm auf der gegenüberliegenden Seite). Falls innerhalb der nächsten 10 Sekunden keine Taste betätigt wird, kehrt die quaRay MultiControl in den „RUN“-Modus zurück. • Wenn eine Taste gedrückt und gehalten wird, erfolgt die automatische Wiederholung dieser Tastenfunktion.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn die „OFF TIME“ (Uhrzeit des usschaltens) der aktuellen Uhrzeit entspricht, beginnt die Helligkeit der Lampen abzunehmen. „R MP“ hat einen Bereich von 1 bis 240 (d. h. von 1 Minute bis 4 Stunden). •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com MODUS DISPL Y BEMERKUNGEN Run [Betrieb] HH : MM : SS Uhren- und Statusanzeige für die Kanäle 1 & 2 Set Time (Hour) SET TIME Zum Einstellen der Uhrzeit [Uhrzeiteinstellung HH:MM (Stunden) die Tasten (Std)] „+“...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Sturmfunktion Nützlicher Tipp: Die Verwendung der Sturmfunktion während eines Wasserwechsels hat bei einigen Fischspezies nachweislich das Paarungsverhalten ausgelöst. Beim Einschalten der Sturmfunktion laufen die folgenden Schritte ab: 1. Die gesteuerten quaRay-Lampeneinheiten werden über einen 5-Minuten-Zeitraum auf 5% abgedunkelt.
Page 25
Die quaRay MultiControl enthält keine vom Kunden zu wartenden Teile. chtung: Nicht versuchen, das Kunststoffgehäuse der quaRay MultiControl zu öffnen. Ein solcher Versuch wird zum Erlöschen der Garantie führen! Die quaRay MultiControl benötigt nach ihrer Einrichtung nur geringe bzw. überhaupt keine Wartung.
Page 26
NützlicherTipp: Dieser Effekt wird umso spürbarer, je kürzer der bblendzeitraum ist. Zur Minimierung des Eindrucks des plötzlichen bblendens stellen Sie Ihre quaRay MultiControl auf das bblenden über einen längeren Zeitraum ein.
Page 27
Voorzichtig: Laat altijd een druiplus in de directe-stroomvoorzieningskabel naar de quaRay lampeenheid zitten om te voorkomen dat er water langs de kabel naar beneden druipt en in de quaRay MultiControl eenheid terechtkomt. - Werp deze eenheid op een verantwoordelijke manier weg. Vraag uw plaatselijke overheid om...
Page 28
PSU en de lampen met elkaar te verbinden. Verbind de lampen met de quaRay MultiControl eenheid door ze te aan te sluiten op de uitvoerpunten 1 - 8. Let op: Kanaal 1 en kanaal 2 worden onafhankelijk van elkaar bestuurd.
Page 29
(zie tabel aan ommezijde). ls er 10 seconden lang geen knop wordt ingedrukt, gaat de quaRay MultiControl eenheid terug naar de ‘RUN’ mode. • Het ingedrukt houden van een knop heeft een automatische herhaling van die knop tot gevolg.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com • De lampen beginnen te dimmen wanneer de OFF TIME gelijk is aan de huidige tijd. R MP heeft een reikwijdte van 1 tot 240 (1 minuut tot 4 uur). • Door middel van de kanaalniveau-instellingen kan de helderheid van elk kanaal ingesteld worden als een percentage.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com MODE DISPL Y OPMERKINGEN Run [Runnen] HH : MM : SS Klokdisplay plus weergave van de status van de kanalen 1 & 2 Set Time (Hour) SET TIME Gebruik ‘+’ en ‘-’ om de tijd in [Tijd (uur) instellen] HH:MM te stellen...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Stormfunctie Handige tip: het gebruik van de stormfunctie tijdens het verversen van het water kan bij bepaalde vissen het voortplantingsgedrag in gang zetten. De volgende sequentie treedt op wanneer de stormfunctie wordt gestart:- 1.
Page 33
De quaRay MultiControl eenheid is geen onderdeel dat door de klant kan worden gerepareerd. Voorzichtig: Probeer niet om de plastic behuizing van de quaRay MultiControl eenheid open te maken.
Page 34
De eenvoudigste manier om een maanlicht- fotoperiode te simuleren is om een of beide kanalen van uw quaRay MultiControl eenheid in te stellen om van volledige stroom omlaag te schakelen naar 5% of 10% ’s nachts, alvorens bij zonsopgang weer omhoog te schakelen.
Page 35
Salida: 8 x 15,5-19,5V CC 0,7 (0-100% PWM) Precaución: No utilice ningún suministro eléctrico diferente al que se suministra con su unidad original quaRay. MultiControl. El uso de otro suministro eléctrico diferente invalidará la garantía. - ísle siempre la PSU de la toma de suministro eléctrico antes de instalar o...
Page 36
PSU y las lámparas. Una vez que la unidad esté en posición, conecte las lámparas a la unidad quaRay MultiControl enchufándolas a las Salidas 1 - 8. Nota: El Canal 1 y el Canal 2 se controlan independientemente uno del otro.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Una vez montada y conectada de acuerdo con las instrucciones de instalación anteriores, puede encender la PSU. La pantalla mostrará “PLS W IT” (por favor, espere) mientras se inicia. Una vez ha entrado en el modo “RUN” (es decir, que se muestra el reloj) puede programar la unidad tal y como se detalla a continuación: •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Las lámparas empiezan a atenuarse cuando el OFF TIME (hora de apagado) coincide con la hora actual. R MP (aumento o descenso de intensidad) tiene un rango de 1 a 240 (1 minuto a 4 horas). •...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com MODO DISPL Y COMENT RIOS Run [Funcionamiento] HH : MM : SS Pantalla de reloj e indicación del estado de los canales 1 y 2. Set Time (Hour) SET TIME Use ‘+’ y ‘-’ para fijar la hora [Fijar la hora (Hora)] HH:MM Set Time (Minute)
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Función Tormenta Consejo útil: Se ha observado que usar la función tormenta mientras se efectúa un cambio de agua provoca un comportamiento reproductor en ciertas especies de peces. Cuando se entra en la función tormenta, se produce la siguiente secuencia: 1.
Page 41
Precaución: ísle siempre la PSU de la toma de suministro eléctrico antes de realizar obras de mantenimiento a la unidad quaRay MultiControl. La unidad quaRay MultiControl no es una pieza que pueda reparar el cliente. Precaución: No intente abrir la carcasa de plástico de la unidad quaRay MultiControl.
Page 42
Con los canales 1 y 2 temporizados por separado, el MultiControl ofrece la flexibilidad de contar con una fase de luz de luna para ver en la tarde antes de que se apaguen por completo las luces más tarde.
Page 43
Saída: 8 x 15.5-19.5V CC 0.7 (0-100% PWM) tenção: Utilizar exclusivamente a fonte de alimentação fornecida com a sua unidade original quaRay MultiControl. utilização de uma fonte de alimentação diferente anulará a garantia. - Isolar sempre a unidade (fonte) de alimentação da tomada antes de instalar...
Page 44
Quando a unidade estiver na posição desejada, ligue as lâmpadas à unidade quaRay MultiControl ligando-as às saídas 1 – 8. Por favor tome nota: o Canal 1 e o Canal 2 são controlados independentemente um do outro.
Page 45
(ver a tabela no verso). Se não for carregado nenhum dos botões durante 10 segundos, a unidade quaRay MultiControl voltará ao modo ‘RUN’ (‘funcionar’). • Se um botão for mantido premido para baixo, a sua função será repetida automaticamente.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com • s lâmpadas começam a diminuir de intensidade quando a hora programada para desligar (OFF TIME) corresponder à hora actual. intensidade da luminosidade tem uma escala de 1 a 240 (1 minuto a 4 horas). •...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com MODO VISOR COMENTÁRIOS Run [Funcionar] HH : MM : SS Visor do relógio e indicação da condição dos canais 1 e 2 Set Time (Hour) SET TIME Utilizar “+” e “-” para [Configurar a hora HH:MM ajustar la hora (Horas)]...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Função Tempestade Dica útil:Sabe-se que a utilização da “função tempestade” durante uma mudança de água despoleta um comportamento reprodutivo em certas espécies de peixes. Quando a “função tempestade” é activada, ocorre a seguinte sequência: s unidades de iluminação controladas pelo quaRay diminuirão de intensidade para 5% durante um período de 5 minutos.
Page 49
MultiControl não pode ser reparada pelo cliente. tenção: Não tentar abrir o invólucro de plástico da unidade quaRay MultiControl. Se o fizer, a garantia será anulada. Uma vez instalada, a unidade quaRay MultiControl não precisa praticamente de manutenção.
Page 50
é regulando um ou ambos os canais da unidade quaRay MultiControl para diminuir a intensidade de luminosidade total para 5% ou 10% durante a noite, antes de aumentar de novo ao nascer do sol.
Page 51
– Leggere attentamente Ingresso: 24V DC 5 Uscita: 8 x 15.5-19.5V DC 0.7 (PWM 0-100%) vvertenza: Utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione con l’unità quaRay MultiControl originale. L’uso di un alimentatore diverso invaliderà la garanzia. - Prima di installare l’unità quaRay...
Page 52
Quando si monta l’unità quaRay MultiControl, assicurarsi che ci sia abbastanza spazio sotto per collegare PSU e lampade. Una volta che l’unità è in posizione, collegare le lampade all’unità...
Page 53
• Premere il pulsante MODE per scorrere lungo le modalità disponibili (vedi diagramma a tergo). Se non si preme alcun pulsante per 10 secondi, l’unità quaRay MultiControl ritorna alla modalità ‘RUN’. • Un pulsante lasciato premuto causa la ripetizione automatica di tale tasto.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Le lampade iniziano ad attenuarsi quando il valore OFF TIME equivale all’ora attuale. Il valore R MP ha un intervallo di 1-240 minuti (da 1 minuto a 4 ore). • L’impostazione del livello del canale consente di impostare la luminosità...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com MODO DISPL Y COMENT RIOS Run [Esecuzione] HH : MM : SS Display dell’orologio più indicazione dello status di Canale 1 & Canale 2 Set Time (Hour) SET TIME Usare ‘+’ e ‘-’ per impostare [Imposta ora (Ora)] HH:MM l’ora...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Funzione Tempesta Suggerimento: utilizzando la funzione tempesta mentre si effettua il cambio dell'acqua pare possa indurre un comportamento riproduttivo in alcune specie di pesci. ttivando la funzione tempesta, si verifica quanto segue: 1. Le luci controllate di quaRay si abbassano al 5% nell'arco di 5 minuti, durante i quali il display visualizza ‘1= 2= S<’...
Page 57
Prima di eseguire interventi di manutenzione sull’unità quaRay, isolare sempre l’alimentatore dalla rete elettrica. L’unità quaRay MultiControl non può essere riparata dall’utente. vvertenza: Non aprire il vano in plastica dell’unità quaRay MultiControl per evitare di invalidare la garanzia.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Domande Frequenti L’Unità quaRay MultiControl ha 8 uscite – posso far accendere meno di 8 unità luminose? Sì, anche se il Canale 1 e il Canale 2 sono controllati separatamente. Qual è la temperatura di colore del chiaro di luna e come faccio a simularlo? La luce lunare non è...
Page 59
Внимание! Провод, подающий напряжение постоянного тока на светильник AquaRay, всегда должен провисать, чтобы дать возможность стечь каплям воды и не допустить ее попадания на блок управления AquaRay MultiControl. - Старый блок управления желательно не выбрасывать, а выяснить возможность его утилизации.
Page 60
После установки блока путем подсоедините лампы к блоку AquaRay MultiControl, вставив в Выходы 1-8 («Outputs 1-8»). Примечание: Каналы 1 и 2 управляются независимо друг от друга. После этого подсоедините блок ЗУ к блоку AquaRay MultiControl, включив его в разъем Ввод («Input»).
Page 61
• Нажатием кнопки MODE можно просмотреть все возможные режимы (см. таблицу на обороте). Если не нажать ни одну из кнопок в течение 10 секунд, блок управления AquaRay MultiControl вернется в исходный режим. • Удерживание кнопки в нажатом положении приводит к ее повторному срабатыванию.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com • Яркость лампы начинает ослабляться, когда текущее время доходит до заданного времени OFF TIME. Функция УСИЛЕНИЯ/ОСЛАБЕВАНИЯ (RAMP) работает в диапазоне от 1 до 240 (от 1 минуты до 4 часов). • Настройка уровня канала позволяет установить...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Режим Текст на Примечания дисплее Дисплей часов плюс Run [Исходный] HH : MM : SS указание положения каналов 1 и 2. Для установки текущего Set Time (Hour) SET TIME времени служат кнопки [Установкатекущего HH:MM времени...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Грозовая функция Полезный совет: По имеющимся наблюдениям, использование грозовой функции при смене воды стимулирует репродуктивное поведение у некоторых видов рыб. При включении грозовой функции происходит следующее: 1. Регулируемый светильник quaRay тускнеет до уровня 5% на 5 минут. В течение этого периода...
Page 65
Внимание! Не пытайтесь открывать пластмассовый корпус блока управления AquaRay MultiControl. Это приведет к недействительности гарантии. После подключения блока управления AquaRay MultiControl для него практически не требуется обслуживания. Однако иногда может потребоваться его чистка. Это можно делать теплой влажной тканью. устранение неисправностей...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Часто задаваемые вопросы Блок AquaRay MultiControl имеет 8 выходов – возможна ли работа менее чем 8 световых головок от данного блока? Да, но имейте в виду, что Каналы 1 и 2 управляются независимо друг от друга.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com ™ Tropical Marine Centre, Solesbridge Lane, Chorleywood, Hertfordshire,WD3 5SX, UK Technical Information Lines Tel: +44 (0) 1923 284151 Fax: +44 (0) 1923 285840 Open between 9am - 5pm Monday to Thursday/9am - 12pm Friday. www.tropicalmarinecentre.co.uk tmc@tropicalmarinecentre.co.uk v.1/2010...