Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Control AQUARAY ® ® AQUARAY S O L I D S T A T E L I G H T I N G D E S I G N E D T M C...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH............. 1 FR NÇ IS............9 DEUTSCH............17 NEDERL NDS..........25 ESP ÑOL............33 PORTUGUÊS............ 41 IT LI NO............49 Русский............57...
Page 3
Control unit. Caution: The quaRay Control unit is not waterproof and therefore must not be mounted above the aquarium or in any position where it may accidentally fall into water or be splashed by water.
Page 4
They will provide friction when placing the quaRay Control unit on a horizontal surface. The unit can be mounted on a vertical surface using the screws supplied in the fixing kit. These engage into the keyhole slots on the back of the unit.
Page 5
• Pressing the MODE button will cycle through the available modes (see table overleaf). If no button is pressed for 5 minutes, the quaRay Control unit will return to ‘RUN’ mode. • Holding a button down will cause an auto-repeat of that button.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Lamps will start to dim when the OFF TIME equals the current time. R MP has a range of 1 to 240 (1 minute to 4 hours). • The channel level setting allows the maximum brightness to be set as a percentage.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com MODE DISPL Y COMMENTS HH:MM:SS Clock display Set Time (Hour) SET TIME Use ‘+’ and ‘-’ to HH:MM set the time Set Time (Minute) SET TIME Use ‘+’ and ‘-’ to HH:MM set the time Set On (Hour) ON Use ‘+’...
Page 8
Solution: Check power cord is firmly connected to PSU. Solution: Check (and replace if necessary) the fuse in the PSU’s power cord plug (UK only). If the control still does not switch on, return the unit to your local stockist for further testing and replacement if necessary.
Page 9
Frequently sked Questions The quaRay Control Unit has two channels – does it work for just one light unit? Yes. To control a single quaBeam, plug the power supply into Input 1 and plug the quaBeam into Channel 1. The controller will now control the single quaRay using the input settings for Channel 1.
Page 10
Control unit? Yes. Choose which of the channels from each light unit you wish to control, and plug the cable for each channel into the ports marked Channel 1 and Channel 2 on your quaRay Control unit.
Page 11
Control ou de procéder à des entretiens sur l’unité. ttention : L’unité quaRay Control n’est pas étanche et ne doit donc pas être installée au-dessus de l’aquarium ou à tout endroit où elle peut accidentellement tomber dans l’eau ou être...
Page 12
à l’arrière de l’unité. Lors de la fixation de l’unité quaRay Control, vérifiez qu’il y a suffisamment de place de chaque côté pour brancher le bloc d’alimentation et les lampes.
Page 13
MODE pour faire défiler les modes disponibles (voir le tableau au verso). Si aucune touche n’est activée pendant 5 minutes, l’unité quaRay Control retournera en mode “RUN”. • Maintenez une touche enfoncée pour déclencher une auto-répétition de cette touche.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com • Les lampes commencent à briller moins intensément lorsque le OFF TIME équivaut à l’heure actuelle. La valeur R MP peut aller de 1 à 240 (de 1 minute à 4 heures). • La configuration du niveau du canal permet de régler la luminosité...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com MODE COMMENT IRES FFICH GE Run [Marche] HH : MM : SS ffichage de l’horloge Set Time (Hour) SET TIME Utiliser “+” et “-“ [Configurer l’heure HH:MM pour régler l’heure (Heure)] Set Time (Minute) SET TIME Utiliser “+”...
Page 16
L’unité quaRay Control n’est pas un dispositif qui peut être entretenu par le client. ttention : N’essayez pas d’ouvrir le boîtier en plastique de l’unité quaRay Control afin de ne pas annuler la garantie. Une fois configurée, l’unité quaRay Control ne nécessite que peu ou pas d’entretien.
Page 17
à configurer un ou les deux canaux de votre unité quaRay Control de manière à provoquer une atténuation de la lumière maximum à 5 % ou 10 % pendant la nuit, avant de l’augmenter une nouvelle fois au lever du soleil.
Page 18
Oui. Choisissez les canaux de chaque lampe que vous souhaitez contrôler et branchez le câble de chaque canal sur les prises identifiées par Canal 1 et Canal 2 de votre unité quaRay Control. Connectez le câble de l’autre canal de chaque lampe directement sur un bloc d’alimentation.
Page 19
- Vor Installation oder Wartung Ihrer quaRay Control-Steuerung immer zuerst die Stromversorgung zum Netzteil trennen. chtung: Die quaRay Control-Steuerung ist nicht wasserdicht und darf daher nicht über dem quarium oder in einer anderen Position montiert werden, in der sie unbeabsichtigt ins Wasser fallen oder mit Spritzwasser bespritzt werden könnte.
Page 20
Nachdem das Gerät in der richtigen Position angebracht ist, schließen Sie die Leuchten an die quaRay Control an, indem Sie sie in die Buchsen für „Channel 1“ (Kanal 1) und „Channel 2“ (Kanal 2) stecken. Bitte beachten: Wenn nur eine einzige Lampe angeschlossen wird, muss „Channel 1“...
Page 21
Gerät durch die verfügbaren Modi (siehe Diagramm auf der gegenüberliegenden Seite). Falls innerhalb der nächsten 5 Minuten keine Taste betätigt wird, kehrt die quaRay Control in den „RUN“-Modus zurück. • Wenn eine Taste gedrückt und gehalten wird, erfolgt die automatische Wiederholung dieser Tastenfunktion.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn die „OFF TIME“ (Uhrzeit des usschaltens) der aktuellen Uhrzeit entspricht, beginnt die Helligkeit der Lampen abzunehmen. „R MP“ hat einen Bereich von 1 bis 240 (d. h. von 1 Minute bis 4 Stunden). •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com MODUS DISPL Y BEMERKUNGEN Run [Betrieb] HH : MM : SS nzeige der Uhr Set Time (Hour) SET TIME Zum Einstellen der Uhrzeit [Uhrzeiteinstellung HH:MM (Stunden) die Tasten (Std)] „+“ und „-“ verwenden Set Time (Minute) SET TIME Zum Einstellen der Uhrzeit...
Page 24
Die quaRay Control enthält keine vom Kunden zu wartenden Teile. chtung: Nicht versuchen, das Kunststoffgehäuse der quaRay Control zu öffnen. Ein solcher Versuch wird zum Erlöschen der Garantie führen! Die quaRay Control benötigt nach ihrer Einrichtung nur geringe bzw. überhaupt keine Wartung.
Page 25
Die einfachste Meth- ode zur Simulation einer Mondlicht-Photoperi- ode ist die Einstellung eines Kanals oder beider Kanäle auf Ihrer quaRay Control auf das b- blenden von Vollleistung auf 5% oder 10% über Nacht. Bei Sonnenaufgang wird dann wieder aufgeblendet.
Page 26
Control. Verbinden Sie den anderen Kanal an jeder Lampe direkt mit einem Netzteil. Nützlicher Tipp: Verbinden Sie die beiden Kanäle, die nicht an Ihre quaRay Control angeschlossen sind, mit einem Netzteil und verbinden Sie die beiden an die Steuerung angeschlossenen Kanäle mit einem anderen Netzteil.
Page 27
Voorzichtig: Laat altijd een druiplus in de directe-stroomvoorzieningskabel naar de quaRay lampeenheid zitten om te voorkomen dat er water langs de kabel naar beneden druipt en in de quaRay Control eenheid terechtkomt. - Werp deze eenheid op een verantwoordelijke manier weg. Vraag uw plaatselijke overheid om...
Page 28
Deze passen in de sleutelgatgleuven aan de achterkant van de eenheid. Zorg er bij het bevestigen van de quaRay Control eenheid voor dat er aan beide kanten genoeg ruimte is om de stroomvoorzieningseenheid en lampen aan te sluiten.
Page 29
• Bij het indrukken van de MODE knop worden alle verkrijgbare modes doorlopen (zie tabel aan ommezijde). ls er 5 minuten lang geen knop wordt ingedrukt, gaat de quaRay Control eenheid terug naar de ‘RUN’ mode. • Het ingedrukt houden van een knop heeft een automatische herhaling van die knop tot gevolg.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com • De lampen beginnen te dimmen wanneer de OFF TIME gelijk is aan de huidige tijd. R MP heeft een reikwijdte van 1 tot 240 (1 minuut tot 4 uur). • De kanaalniveau-instelling maakt het mogelijk om de maximum helderheid als een percentage in te stellen.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com MODE DISPL Y OPMERKINGEN Run [Runnen] HH : MM : SS Klokdisplay Set Time (Hour) SET TIME Gebruik ‘+’ en ‘-’ om de tijd [Tijd (uur) instellen] HH:MM in te stellen Set Time (Minute) SET TIME Gebruik ‘+’...
Page 32
De quaRay Control eenheid is geen onderdeel dat door de klant kan worden gerepareerd. Voorzichtig: Probeer niet om de plastic behuizing van de quaRay Control eenheid open te maken. Dit zal de garantie ongeldig maken. De quaRay Control eenheid heeft weinig of geen onderhoud nodig als hij eenmaal is opgezet.
Page 33
De eenvoudigste manier om een maanlicht- fotoperiode te simuleren is om een of beide kanalen van uw quaRay Control eenheid in te stellen om van volledige stroom omlaag te schakelen naar 5% of 10% ’s nachts, alvorens bij zonsopgang weer omhoog te schakelen.
Page 34
Handige tip: sluit de kabels voor de twee kanalen die niet op uw quaRay Control eenheid zijn aangesloten op één stroomvoorziening aan, en sluit de kabels voor de twee kanalen die wel op de besturingseenheid zijn aangesloten op een andere stroomvoorziening aan.
Page 35
Control. Precaución: La unidad quaRay Control no es impermeable por lo que no debe ser instalada sobre el acuario ni en ninguna posición en la que pueda caer accidentalmente en el agua o ser salpicada.
Page 36
Observe que: si sólo está controlando UN lámpara, entonces debe usar el Canal 1. Después conecte las PSU a la unidad quaRay Control enchufándolas a la Entrada1 y la Entrada 2. Observe que: si sólo está controlando UN lámpara, entonces debe usar la Entrada 1.
Page 37
• Si pulsa el botón MODE (modo) circulará por los modos disponibles (vea el cuadro al dorso). Si no presiona ningún botón durante 5 minutos, la unidad quaRay Control regresará al modo “RUN” (funcionamiento). • Si mantiene pulsado un botón se producirá una auto repetición de dicho botón.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Las lámparas empiezan a atenuarse cuando el OFF TIME (hora de apagado) coincide con la hora actual. R MP (aumento o descenso de intensidad) tiene un rango de 1 a 240 (1 minuto a 4 horas). •...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com MODO DISPL Y COMENT RIOS HH : MM : SS Display del reloj [Funcionamiento] Set Time (Hour) SET TIME Use “+” y “-“ [Fijjar la hora (Hora)] HH:MM para fijar la hora Set Time (Minute) SET TIME Use “+”...
Page 40
Precaución: ísle siempre la PSU de la toma de suministro eléctrico antes de realizar obras de mantenimiento a la unidad quaRay Control. La unidad quaRay Control no es una pieza que pueda reparar el cliente. Precaución: No intente abrir la carcasa de plástico de la unidad quaRay Control.
Page 41
Control para que haga descender la intensidad a 5% o 10% por la noche con respecto a su intensidad máxima, antes de hacer aumentar la intensidad de nuevo al amanecer.
Page 42
Sí. Elija cuál de los canales de cada luz desea controlar y enchúfelos en el Canal 1 y el Canal 2 de la unidad quaRay Control. Conecte el otro canal de cada luz directamente a una unidad de suministro eléctrico.
Page 43
Control. tenção: unidade quaRay Control não é à prova de água, e por esse motivo não pode ser montada sobre o aquário ou em qualquer posição em que possa acidentalmente cair dentro de água ou apanhar salpicos de água.
Page 44
Estes entram nas ranhuras tipo fechadura existentes na parte de trás da unidade. o montar a unidade quaRay Control, certifique-se por favor de que existe espaço suficiente de ambos os lados para ligar a unidade (fonte) de alimentação e as lâmpadas.
Page 45
(ver a tabela no verso). Se não for carregado nenhum dos botões durante 5 minutos, a unidade quaRay Control voltará ao modo ‘RUN’ (‘funcionar’). • Se um botão for mantido premido para baixo, a sua função será repetida automaticamente.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com • s lâmpadas começam a diminuir de intensidade quando a hora programada para desligar (OFF TIME) corresponder à hora actual. intensidade da luminosidade tem uma escala de 1 a 240 (1 minuto a 4 horas). •...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com MODO VISOR COMENTÁRIOS HH : MM : SS Visor do relógio [Funcionar] Set Time (Hour) SET TIME Utilizar ‘+’ e ‘-’ [Configurar a hora HH:MM para marcar a hora (Hora)] Set Time (Minute) SET TIME Utilizar “+”...
Page 48
Control não pode ser reparada pelo cliente. tenção: Não tentar abrir o invólucro de plástico da unidade quaRay Control. Se o fizer, a garantia será anulada. Uma vez instalada, a unidade quaRay Control não precisa praticamente de manutenção. Contudo, poderá...
Page 49
Dica útil: quanto mais curto for o período de redução da luminosidade, mais notório este efeito se tornará. Para minimizar o aspecto do obscurecimento repentino, regule a sua unidade quaRay Control para diminuir a intensidade da luz ao longo de um período de tempo mais alargado.
Page 50
às portas com a marcação Canal 1 e Canal 2 da sua unidade quaRay Control. Ligue o cabo para o outro canal em cada unidade de iluminação directamente a uma unidade (fonte) de alimentação.
Page 51
- Prima di installare l’unità quaRay Control o eseguire interventi di manutenzione, isolare sempre l’alimentatore dalla rete elettrica. vvertenza: L’unità quaRay Control non è impermeabile; si consiglia, pertanto, di non montarla sopra l’acquario o in punti in cui possa accidentalmente cadere nell’acqua o essere soggetta a spruzzi d’acqua.
Page 52
Control mediante Channel 1 e Channel 2. Nota: in caso di regolazione di UN sola lampada, utilizzare Channel 1. Quindi, collegare gli alimentatori all’unità quaRay Control usando Input 1 e Input 2. Nota: in caso di regolazione di UN sola lampada, utilizzare Input 1.
Page 53
• Premere il pulsante MODE per scorrere lungo le modalità disponibili (vedi diagramma a tergo). Se non si preme alcun pulsante per 5 minuti, l’unità quaRay Control ritorna alla modalità ‘RUN’. • Un pulsante lasciato premuto causa la ripetizione automatica di tale tasto.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Le lampade iniziano ad attenuarsi quando il valore OFF TIME equivale all’ora attuale. Il valore R MP ha un intervallo di 1-240 minuti (da 1 minuto a 4 ore). • Il parametro livello di canale consente di impostare la luminosità...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com MODO DISPL Y COMENT RIOS Run [Esecuzione] HH : MM : SS Visualizzazione del l’orologio Set Time (Hour) SET TIME Usare “+” e “-“ [Imposta ora (Ora)] HH:MM per impostare l’ora Set Time (Minute) SET TIME Usare “+”...
Page 56
Prima di eseguire interventi di manutenzione sull’unità quaRay, isolare sempre l’alimentatore dalla rete elettrica. L’unità quaRay Control non può essere riparata dall’utente. vvertenza: Non aprire il vano in plastica dell’unità quaRay Control per evitare di invalidare la garanzia.
Page 57
Per simulare un fotoperiodo lunare, basta semplicemente impostare uno o entrambi i canali dell’unità quaRay Control a diminuire di sera dal valore massimo a 5% o 10%, per poi aumentare nuovamente all’alba. Le mie luci sembrano attenuarsi molto lentamente all’inizio e poi, improvvisamente,...
Page 58
Channel 1 e Channel 2 dell’unità quaRay Control. Collegare il cavo dell’altro canale di cias- cuna unità lampada direttamente a un alimentatore. Suggerimento: collegare i cavi dei due canali non...
Page 59
Внимание! Провод, подающий напряжение постоянного тока на светильник quaRay, всегда должен провисать, чтобы дать возможность стечь каплям воды и не допустить ее попадания на блок управления quaRay Control. - Старый блок управления желательно не выбрасывать, а выяснить возможность его утилизации.
Page 60
Control необходимо убедиться, что с каждой его стороны достаточно места для подключения блока питания и ламп. После монтажа блока управления quaRay Control к нему нужно подключить лампы, подсоединяемые к каналам 1 и 2 (Channel 1, Channel 2). Внимание! Если будет регулироваться только ОДНА лампа, следует...
Page 61
• Нажатием кнопки MODE можно просмотреть все возможные режимы (см. таблицу на обороте). Если не нажать ни одну из кнопок в течение 5 минут, блок управления quaRay Control вернется в исходный режим. • Удерживание кнопки в нажатом положении приводит к ее повторному...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com • Яркость лампы начинает ослабляться, когда текущее время доходит до заданного времени OFF TIME. Функция УСИЛЕНИЯ/ОСЛАБЕВАНИЯ (R MP) работает в диапазоне от 1 до 240 (от 1 минуты до 4 часов). • Параметр уровня яркости по каждому каналу...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Режим Текст на Примечания дисплее Показываются часы HH : MM : SS Исходный] Для установки текущего Set Time (Hour) SET TIME времени служат кнопки [Установка текущего HH:MM "+" и "-" времени (часы)] Для установки текущего Set Time (Minute) SET TIME времени...
Page 64
Внимание! Не пытайтесь открывать пластмассовый корпус блока управления quaRay Control. Это приведет к недействительности гарантии. После подключения блока управления quaRay Control для него практически не требуется обслуживания. Однако иногда может потребоваться его чистка. Это можно делать теплой влажной тканью. устранение неисправностей...
Page 65
меньшей яркостью. Самый простой способ воспроизвести период лунного света – установить один или оба канала блока управления quaRay Control на потускнение с полной мощности до 5% или 10% в ночное время с увеличением яркости на рассвете. Похоже, что светильники сначала...
Page 66
Подключите другой канал каждого светильника напрямую к блоку питания. Полезный совет: Подсоедините два канала, не подключенные к блоку управления quaRay Control, к одному блоку питания, а два подключенных канала – к другому блоку питания. В результате, с помощью стандартного реле времени можно...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com GU R NTEE REGISTR TION In order to validate your guarantee on this product please do the following:- 1. Log onto: www.tropicalmarinecentre.co.uk 2. Click on “Register Product Guarantee” 3. Click on “Register an quaRay” 4.