Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Elektrotechnik
Elektronik
Gebrauchsanleitung
DE
GAS ALARM GX-A1 - Art.-Nr.: 200892
Operating instructions
EN
GAS ALARM GX-A1 - Item no.: 200892
Notice d'utilisation
FR
GAS ALARM GX-A1 - N° art.: 200892
Gebruiksaanwijzing
NL
GAS ALARM GX-A1 - Art.-Nr.: 200892
Istruzioni per l'uso
IT
GAS ALARM GX-A1 - Cod. art. 200892
Instrucciones de uso
ES
GAS ALARM GX-A1 - Nº de art. 200892
www.elektrotechnik-schabus.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elektrotechnik Schabus GX-A1

  • Page 1 GAS ALARM GX-A1 - Item no.: 200892 Notice d‘utilisation GAS ALARM GX-A1 - N° art.: 200892 Gebruiksaanwijzing GAS ALARM GX-A1 - Art.-Nr.: 200892 Istruzioni per l’uso GAS ALARM GX-A1 - Cod. art. 200892 Instrucciones de uso GAS ALARM GX-A1 - Nº de art. 200892 www.elektrotechnik-schabus.de...
  • Page 3 Gebrauchsanleitung HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft für das Produkt zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen Sie vor Montage und ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung gründlich durch und be- folgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.
  • Page 4 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der GAS ALARM GX-A1 ist ein Gasmelder für verschiedene Gase und warnt bereits bei einer Gaskonzentration, die weit unter dem lebensbedrohlichen Wert liegt. Dieses Überwachungs- system ist deshalb seinem Zweck entsprechend sehr empfindlich eingestellt. Zu jedem Gastyp muss ein geeigneter Sensor verwendet werden (Angaben zu Auslösung und Mindest- konzentration finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Sensors).
  • Page 5 4.3 Anschlussbelegung Sensor 4.4 Anschlussbelegung Relais Bei Anschluss von Zubehörgeräten am potenzialfreien Relais ist dabei zu beachten, dass die Schaltleistung nicht überschritten werden darf. ► Relaisstatus im Überwachungsmodus: Das Relais ist „angezogen“ (Schließerkontakt geschlossen/Öffnerkontakt offen) ► Relaisstatus im Alarmmodus: 4.5 Anschlussbild Optional 1 = Braun Relais...
  • Page 6 5. INBETRIEBNAHME / FUNKTIONSTEST Eine elektrische Funktionsprüfung erfolgt beim Anlegen der Netzspannung, dann wird für ca. 5 Minuten die Aufheizphase gestartet, bis der Sensor die erforderliche Betriebstemperatur erreicht hat. Die Funktionsprüfung des Sensors entnehmen Sie bitte aus der Gebrauchsanleitung Sensor, den Sie verwenden! Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir regelmäßig die Anlage auf Ihre Funktion zu überprüfen!
  • Page 7 Schutzart: IP 20 ALLGEMEIN Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden und/oder Verluste jeder Art, wie z.B. Einzel- oder Folgeschäden, die daraus resultieren, dass kein Alarmsignal trotz erhöhter Gaskonzentration durch den Gasmelder gegeben wird. Um stets eine einwandfreie Funktionsfähigkeit gewährleisten zu können, sollten Sie den Sensor zur Sicherheit nach 5 Jahren austauschen.
  • Page 8 GEWÄHRLEISTUNG Auf Ihr elektronisches Produkt von Elektrotechnik Schabus gewähren wir auf Materialfehler und Qualitätsmängel eine gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum. Elektrotechnik Schabus repariert oder tauscht Ihr Gerät kostenlos aus, unter den folgenden Voraussetzungen: • Bei gesetzlicher Gewährleistung muss das Gerät mit folgenden Dokumenten eingeschickt werden: Fehlerbeschreibung, Kaufbeleg sowie Ihre Anschrift und Lieferadresse (Name, Telefonnummer, Straße, Hausnummer, Postleitzahl, Stadt, Land).
  • Page 9 Operating instructions THANK YOU FOR YOUR CONFIDENCE! In order to be able to constantly guarantee the product’s optimum functionality and readiness for operation as well as your safety, we have a request: Please thoroughly read this operating instruction prior to the first use and observe all safety instructions! The operating instruction is a component of this product.
  • Page 10 3. APPROPRIATE USE The GAS ALARM GX-A1 is a gas warning device for various gases and can already deliver a warning at a gas concentration that lies below life-threatening values. This monitoring sy- stem is, therefore, in line with its purpose, set to a very high sensitivity. For each type of gas, a suitable sensor must be used (for information on trigger levels and minimum concentration, see the instructions for the sensor).
  • Page 11 4.3 Sensor connection configuration 4.4 Relay connection configuration When connecting additional devices to the potential-free relay, please note that the switching capacity may not be exceeded. ► Relay status in monitoring mode: The relay is „energized“ (make contact closed/break contact open) ►...
  • Page 12 5. PUTTING INTO OPERATION / FUNCTIONAL TEST On applying the supply voltage, a functional test is carried out. The alarm state is then trigge- red for some 2-3 minutes until the sensor has reached the required operating temperature. The alarm must be acknowledged by pressing the “RESET” button. For the functional test of the sensor, please note the operational instructions of the sensor you are using! For your own safety, we recommend that you carry out this test constantly!
  • Page 13 IP 20 GENERAL Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is not liable for damages and/or losses of any kind such as individual damages or consequential damages brought about by the gas detector not issuing an alarm despite the presence of an elevated gas concentration.
  • Page 14 Elektrotechnik Schabus will not take liability for any damage resulting from accident, abuse, modifications or carelessness. • Elektrotechnik Schabus will not take liability for any loss, damage or costs resulting from the use of the devices or the accessory equipment.
  • Page 15 Notice d‘utilisation MERCI DE VOTRE CONFIANCE! Afin de garantir un fonctionnement et une performance toujours optimaux du produit ainsi que votre sécurité personnelle, nous voulons vous demander une faveur: Lisez attentivement la présente notice d’utilisation avant de procéder à l’installation et à la première mise en service et respectez, avant tout, les consignes de sécurité! La notice d’utilisation fait partie 1.
  • Page 16 3. UTILISATION CONFORMÁ SA DESTINATION Le GAS ALARM GX-A1 est un détecteur pour différents gaz et déclenche l‘alarme à une con- centration de gaz encore très en dessous du seuil mortel. Cet équipement est réglé pour une détection à des teneurs très basses conformément à sa destination. Une sonde appropriée est prévue pour chaque type de gaz (données sur les seuils de déclenchement et la concen-...
  • Page 17 4.3 Raccordement du capteur Noter les couleurs des conducteurs du câble du capteur (schéma de raccordement ci-des- 4.4 Affectation des raccordements Relaiss En cas de raccordements d’appareils accessoires sur le relais sans potentiel, il convient de veiller à ce que la puissance de commutation ne soit pas dépassée. ►...
  • Page 18 5. MISE EN SERVICE / TEST FONCTIONNEL Attention! Il est nécessaire un préchauffement du détecteur de 5 minutes avant l’utilisation. Se reporter à la notice d’utilisation du capteur pour le test fonctionnel du capteur à utiliser! Nous vous recommandons, pour votre sécurité, de soumettre régu- 5.1 Alarme Dès que la concentration en gaz a dépassé...
  • Page 19 IP 20 GENERALITES Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG n’est en rien responsable des dommages et/ou pertes de toute sorte, comme par exemple les dommages uniques ou consécutifs résultant du fait qu’aucune alarme n’a été déclenchée par le détecteur de gaz malgré une forte concentration de gaz.
  • Page 20 Nous accordons sur votre produit électronique de la société Elektrotechnik Schabus une garantie légale contre les défauts de matériau et les vices de qualité à compter de la date d’achat. La société Elektrotechnik Schabus s’engage à réparer ou à échanger votre appareil gratuitement dans les conditions suivantes: • Dans le cadre de la garantie légale, l’appareil doit être expédié...
  • Page 21 Gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN! Om altijd een optimale werking en optimale prestaties voor het product te garanderen en om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, hebben wij een verzoek aan u: Lees vóór de montage en eerste inbedrijfstelling deze gebruiksaanwijzing grondig door en volg met name de veiligheidsaanwijzingen op! De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het 1.
  • Page 22 3. REGLEMENTAIR VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het GAS ALARM GX-A1 is een gasmelder voor verschillende gassen en waarschuwt reeds bij een gasconcentratie, die ver onder de levensbedreigende waarde ligt. Dit monitoringsysteem is daarom in overeenstemming met het gebruiksdoeleinde zeer gevoelig ingesteld. Voor ie- der gastype moet een geschikte sensor gebruikt worden (gegevens over inwerkingstelling en minimumconcentratie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de sensor).
  • Page 23 4.3 Bezetting van de aansluiting sensor Neem de kleurtoewijzing van de sensorkabel in acht (zie afbeelding van de aansluiting on- 4.4 Aansluitingsbezetting relais Bij aansluiting van toebehoorapparaten op de potentiaalvrije relais dient men erop te letten dat het schakelvermogen niet mag worden overschreden. ►...
  • Page 24 5. INBEDRIJFSTELLING / TEST VAN DE WERKING Een elektrische test van de werking gebeurt bij het aanleggen van de netspanning. Dan wordt ca. 2-3 minuten het alarm in werking gesteld totdat de sensor de noodzakelijke bedrijfstem- peratuur bereikt heeft. U moet het alarm via de toets <RESET> kwiteren. Voor de test van de werking van de sensor verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzing van de sensor, die u gebruikt! Let op: ook bij een langer durende stroomuitval wordt de test van de werking opnieuw gestart.
  • Page 25 IP 20 ALGEMEEN Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor eender welke schade en/of verlies, zoals de individuele schade of gevolgschade, die resulteert uit het feit, dat er ondanks verhoogde gasconcentratie geen alarmsignaal door de gasmelder wordt afgegeven.
  • Page 26 (naam, telefoonnummer, straatnaam, huisnummer, postcode, plaatsnaam, land). • Apparaten die naar Elektrotechnik Schabus teruggestuurd worden, moeten adequaat verpakt zijn. Elektrotechnik Schabus stellt zich op geen enkele manier aansprakelijk voor schades of verlies tijdens de verzending/het transport. • Het apparaat moet gebruikt zijn in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing.
  • Page 27 Istruzioni per l’uso GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI! Per assicurare un funzionamento sempre ottimale e affidabile del prodotto e per garantire la Sua sicurezza personale, La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima del montaggio e della prima messa in esercizio e di attenersi soprattutto alle avvertenze di sicurezza.
  • Page 28 Istruzioni per l’uso 3. UTILIZZO APPROPRIATO Il GAS ALARM GX-A1 è un rilevatore di gas differenti; esso emette un segnale acustico quan- do la concentrazione di gas rilevata è ben inferiore al valore pericoloso. Dato il suo utilizzo, la sensibilità di questo sistema di controllo è molto elevata. Per ogni tipo di gas va utilizzato il sensore appropriato (per informazioni sull‘attivazione e sulla concentrazione minima, con-...
  • Page 29 4.3 Assegnazione allacciamenti sensore 4.4 Dotazione di collegamento - relè Quando si collegano apparecchiature accessorie al relè a potenziale zero, occorre assicurar- si che non si superi la potenza di commutazione. ► Stato del relè in modalità di controllo: il relè è eccitato (contatto di chiusura chiuso e contatto di apertura aperto) ►...
  • Page 30 5. MESSA IN FUNZIONE / TEST DI FUNZIONAMENTO Nel test di funzionamento elettrico viene applicata la tensione di rete che fa scattare l‘allarme per circa 2-3 minuti fin quando il sensore non raggiunge la temperatura d‘esercizio necessa- ria. È necessario resettare il LED allarme premendo il pulsante <RESET>. Per il test di funzionamento, consultare le istruzioni per l‘uso del sensore utilizzato! Da tenere presente: anche quando viene a mancare la tensione di rete per un lungo periodo, Per la Sua sicurezza raccomandiamo di controllare periodicamente il cor-...
  • Page 31 IP 20 INFORMAZIONI GENERALI Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG non si assume nessuna responsabilità per danni e/o perdite di qualsiasi natura, ad es. danni singoli o indiretti, risultanti dal fatto che il rilevatore di gas non abbia emesso il segnale d’allarme nonostante l’aumentata concentrazione di gas.
  • Page 32 GARANZIA I prodotti elettronici di Elektrotechnik Schabus sono coperti da una garanzia di legge per difetti di conformità e carenze di qualità operante dalla data dell’acquisto. Elektrotechnik Schabus ripara o sostituisce gratuitamente l’apparecchio alle seguenti condizioni: • la garanzia di legge richiede che l’apparecchio venga spedito assieme ai documenti seguenti: descrizione del difetto, ricevuta d’acquisto nonché...
  • Page 33 Instrucciones de uso ¡MUCHAS GRACIAS POR SU CONFIANZA! Para garantizar siempre un funcionamiento y una disposición de servicio óptimos, así como su seguridad personal, le solicitamos lo siguiente: Antes del montaje y de la primera puesta en funcionamiento, lea completamente estas instrucciones de uso y cumpla principalmente con las indicaciones de seguridad.
  • Page 34 3. USO CONFORME A LAS DISPOSICIONES La alarma de gas GX-A1 es un detector de diferentes tipos de gas que advierte ya si se produce una concentración de gas muy por debajo del valor que puede suponer peligro de muerte. Por ello y conforme a su finalidad, la configuración de este sistema de vigilancia es muy sensible.
  • Page 35 4.3 Asignación de las conexiones del sensor Debe tenerse en cuenta la asignación de colores del cable del sensor (ver esquema de cone- 4.4 Asignación de las conexiones del relé Si se conectan accesorios en el relé libre de potencial hay que tener en cuenta que no se debe sobrepasar la potencia de conexión.
  • Page 36 5. PUESTA EN MARCHA/ TEST DE FUNCIÓN Al conectar la tensión de red tiene lugar una comprobación de la función eléctrica. Durante aprox. 2-3 minutos se activa la alarma hasta que el sensor alcanza la temperatura de funcio- namiento necesaria. La alarma debe confirmarse pulsando el botón <Reset>. ¡La prueba de función del sensor aparece descrita en el manual de instrucciones del sensor que usted utiliza! A tener en cuenta: La prueba de función también se iniciará...
  • Page 37 IP 20 ASPECTOS GENERALES Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG no se hace responsable de daños y/o pérdidas de cualquier tipo, como p. ej. daños individuales o colaterales, que se produzcan si el avisador de gas no emite una señal de alarma aunque exista una mayor concentración de gas.
  • Page 38 GARANTÍA Su producto electrónico de Elektrotechnik Schabus tiene una garantía legal por defectos de material y fallos de calidad a partir de la fecha de compra. Elektrotechnik Schabus reparará o reemplazara su aparato gratuitamente bajo las siguientes condiciones: • En caso de garantía legal, el aparato deberá enviarse con los siguientes documentos: descripción del fallo, justificante de compra así...
  • Page 40 Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 Baierbacher Str. 150 +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 D-83071 Stephanskirchen MAIL info@elektrotechnik-schabus.de www.elektrotechnik- schabus.de...

Ce manuel est également adapté pour:

200892