DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION CE DE CONFORMITE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Costruttore / Manufacturer / Hersteller / Producteur / Fabricante
Macchinario / Machine / Bezeichnung der Machine /
Machine / Máquina
Direttive e norme di riferimento applicate per questo macchinario posizione n°
Regulations and rules of reference given to this machinery position no.
Angewendete bezugnehmende Vorschriften und Normen für dieses Gerät Position n°
Diréctives et normes de référence appliquées pour cet appareil position no.
Directivas y normas de referencia aplicadas para esta maquina posición n°
Modello / Model / Modell / Modèle / Modelo
Articolo / Article / Artikel / Aricle / Artículo
Inizio produzione / production start / debut production /
producto a partir de / Produktions-Beginn
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' ALLA DIRETTIVA "BASSA TENSIONE" / EC DECLARATION OF CONFORMITY TO " LOW VOLTAGE DIRECTIVE"
1
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BEI DER VORSCHRIFT "NIEDERE SPANNUNG" / DECLARATION CE DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "BASSE TENSION"
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' ALLA DIRETTIVA "COMPATIBILITA' ELETTROMAGNETICA" / EC DECLARATION OF CONFORMITY TO
2
"ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE" / CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BEI DER VORSCHRIFT "ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT" /
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE" / CERTIFICACION CE EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA
- Si dichiara che l'apparecchiatura di nostra produzione, specificata sopra, è progettata e costruita in conformità ai requisiti essenziali di sicurezza dettati dalla Direttiva Europea sulla Sicurezza. Vi
rammentiamo che la presente dichiarazione perde validità in caso di modifiche dell'apparecchiatura eseguite senza il nostro consenso.
- It is hereby declared that the mentioned machine manufactured by us is designed and manufactured in compliance with the essential safety requirements as provided under the European Directive on
Safety. May we remind you that the present declaration shall be null and void should any modifications be carried out on the machine without our approval.
- Hiermit erklären wir, daß die bezeichnete Maschine bei uns hergestellt aufgrund ihren Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr Ausfuhrung den einschlagigen grundlegenden
Sicherheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtline entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
- Nous déclarons que la machine de notre production spécifiée a été conçue et construite de façon à répondre aux conditions essentielles requises en matière de sécurité dictées par la Directive
Européenne sur la Sécurité. Nous vous rappelons que la présente déclaration perdra sa validité en cas de modifications apportées à la machine sans notre autorisation.
- El fabricante declara que la máquina de su producción especificada fue proyectada y fabricada de conformidad con los requisitos esenciales de seguridad prescritos en la Directiva europea sobre las
seguridad. Se deja constancia de que la presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en los productos sin previa autorización del fabricante.
è progettata e costruita in conformità alla / us is designed and manufactured in compliance with / hergestellt aufgrund ihren Konzipierung und Bauart /
1
NORMA ARMONIZZATA / HARMONIZED STANDARD / ZUSAMMENPASSENDE VORSCHRIFTEN / NORME HARMONISÉE / NORMA ARMONIZADA
è progettata e costruita in conformità alla / us is designed and manufactured in compliance with / hergestellt aufgrund ihren Konzipierung und Bauart /
2
NORMA ARMONIZZATA / HARMONIZED STANDARD / ZUSAMMENPASSENDE VORSCHRIFTEN / NORME HARMONISÉE / NORMA ARMONIZADA
EN 55014-1; EN 55014-2; EN55015; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN61000-4-2; EN61000-4-3; EN610547
Il fascicolo tecnico è custodito presso il costruttore / The technical file is kept by the manufacturer / Die technischen Unterlagen wird vom Hersteller aufbewahrt /
Identificazione del firmatario / Identification of signer / Angaben zum Unterzeichner / Identification du signataire / Identificación del firmante
Sedico, 04/05/11
diCE_FUTURE_START_METOS.doc
All manuals and user guides at all-guides.com
CERTIFICACION CE EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA "BAJA TENSION"
"COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA"
a été conçue et construite de façon à répondre aux / proyectada y fabricada de conformidad con
EN 60335-1; EN 60335-2-84
a été conçue et construite de façon à répondre aux / proyectada y fabricada de conformidad con
Le dossier technique est conservée par le fabricant / El expediente técnico se mantiene por el fabbricante
ALI S.P.A. – divisione refrigerazione METOS
Via Cavalieri di Vittorio Veneto, 25
32030 – SEDICO
ARMADI FRIGORIFERI / REFRIGERATORS /
KÜHLSCHRÄNKE / ARMOIRES FRIGORIFIQUES /
ARMARIOS FRIGORIFICOS
1 - 2
S70RTN – S70LTN – S70RTNN – S70LTNN – S70RBT – S70LBT –
S140TN – S140TNN – S140BT – S70RTNV – S70LTNV – S70RBTV –
S70LBTV – S35/35RTNN – S35/35LTNN – S35/35RTNNBT –
S35/35LTNNBT – S140TNV – S140BTV – S140TNVRC – S70BTVRC –
S50RTN – S50LTN – S50RTNN – S50LTNN – S50RBT – S50LBT –
S50RTNV – S50LTNV – S50RBTV – S50LBTV – S25/25RTNN –
S25/25LTNN – S25/25RTNNBT – S25/25LTNNBT – S50RTNRC –
S50LTNRC – S50RBTRC – S50LBTRC – S70RTNRC – S70LTNRC –
S70RBTRC – S70LBTRC – S140TNRC – S140BTRC – S25/25RTN/BT
'09
Direttore Generale / Managing Director / Geschaftsfuhrer /
Directeur Général / Jefe
2006/95/CE
2004/108/CE
Adriano Fabris