Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Read this manual carefully before installing, operating,
servicing or repairing.
Working environment:
1.Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited.
2.It is always recommended that these types of tools must be operated when standing
on a solid or firm location.
3.Always use these tools in a well ventilated area.
4.Slipping, stumbling and falling are the major causes of potential serious injury,
therefore, a clean and clutter free surface in the working area before operating the
tools is strongly recommended.
Air supply and connection requirements:
1.The maximum recommended air pressure during operation must not exceed 90 psi
(6.3bar). Higher air pressure may create unsafe operating conditions for the tool and
the user.
2.The compressed air should be cooled and have a water filter installed at the outlet
end of the compressor. Even with a water filter installed, some water may still
condense in the piping or hose and will enter the tool mechanism causing premature
damage to the tool. Therefore, it is recommended to install an air filter-lubricator
device somewhere between the tool and the compressor.
3.Always use an air compressor of the proper capacity to operate each tool.
4.Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air
tool. This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool
and causing possible rust or malfunction.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour M7 QE-131

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Read this manual carefully before installing, operating, servicing or repairing. Working environment: 1.Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited. 2.It is always recommended that these types of tools must be operated when standing on a solid or firm location.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Ideal system connection: Piping diameters and length requirement: The diameter ΦA required for the inlet pipe is recommended on the specification table. The diameter ΦB required for the branch pipe (from ) should be 2 times as large as ΦA. ΦB = 2 x ΦA The diameter ΦC required for the primary air supply (from ) should be 3 times as large as...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Warning: 1. This tool should only be used as a hand operated tool. It is powered by compressed air and is not insulated against electric shock. 2. This tool is specially designed for drilling holes. Any application or use of this tool other than what it is designed for is strictly prohibited.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance: 1. Before connecting the air hose to this tool or after operating, apply 4 or 5 drops of pneumatic oil into the air inlet and run it for several seconds, referring this Pneumatic oil operation to the attached picture.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Lire ce guide avant toute installation, opération, maintenance ou réparation. Environnement de travail: 1.L’outil ne doit pas être utilisé dans un lieu ayant une atmosphère potentiellement explosive. 2.Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide. 3.Toujours utiliser l'outillage pneumatique dans un endroit bien ventilé.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Attention: 1. Tout l'outillage pneumatique devrait être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air comprimé et ne sont pas conçus pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique. 2. Cet outil est conçu spécifiquement pour le perçage. Toute autre utilisation de cet outil est fortement déconseillée.
  • Page 7 Entrée d'air 3. Ne pas lubrifier l'outil avec des produits volatile ou inflammable. Seule l'utilisation de lubrifiants recommandés par M7 ou un revendeur autorisé est permise. Tout autre lubrifiant peut réduire la durée de vie de l'outil. Purger avec de l'huile pneumatique tout outil ayant reçu accidentellement tout autre...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte lesen Sie die beigelegte Anweisung sorgfältig vor der Installation, der Arbeit, Wartung und dem Wechsel des Zubehörs mit der Fettpresse. Sicherheitshinweise: 1. Es ist strikt verboten, die Druckluftschlagschrauber in einem explosionsgefährdeten Arbeitsumfeld zu benutzen. 2.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise: 1. Dieses Werkzeug kann nur für manuelle Arbeit eingesetzt werden und wird angetrieben mittels der durch einen Kompressor bereitgestellten Druckluft. Dieses Werkzeug ist nicht isoliert gegen Elektroschock. 2. Dieses Werkzeug ist speziell ausgelegt für die Anwendung zum Bohren eines Werkstücks oder eines Karosserieteils.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Wartungshinweise 1. Nach dem Gebrauch oder vor dem Anschluss ist es ratsam, mit etwas Öl den Drucklufteingang zu schmieren und danach ein paar Sekunden einen Testlauf zu starten. Pneumatik-Öl 2. Das Werkzeug soll regelmäßig - jeweils nach einer 3- oder 4-stündigen Benutzung - mit Schmieröl gewartet werden.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Lea este manual cuidadosamente antes de instalar, operar, realizar el servicio técnico o la reparación de la herramienta. Ambiente de trabajo: 1. El uso de estas herramientas en cualquier ambiente potencialmente explosivo está totalmente prohibido.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: 1. Esta herramienta debe ser usada únicamente como una herramienta operada manualmente. Funciona con compresora de aire y no está aislada contra choques eléctricos. 2. Esta herramienta está especialmente diseñada para hacer hoyos. Cualquier uso de esta herramienta ajeno al propósito para el que fue diseñada, está...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento: 1. Antes de conectar la manguera de aire o luego de usarla, aplique 4 ó 5 gotas de aceite neumático en la entrada de aire y déjela encendida Aceite Neumático por varios segundos. 2.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Leia atentamente este manual antes de instalar, operar, carregar ou reparar sua engraxadeira pneumática. Recomendações sobre a área de trabalho: 1. Nunca trabalhe com esta ferramenta pneumática em ambientes potencialmente explosivos. 2. Deve oferecer uma base firme e sólida o piso sobre o qual o operador trabalhará com esta ferramenta pneumática.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Atenção: 1. Esta é uma ferramenta de uso manual apenas. Ela é alimentada por ar comprimido e não possui isolamento elétrico algum. 2. Esta ferramenta foi projetada especificamente para fazer furos. É vedado seu uso para qualquer outra finalidade.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção: 1. Antes de conectar a mangueira de ar à ferramenta, pingue 4 a 5 gotas de óleo no furo de entrada de ar. Conecte a mangueira, aperte o gatilho e deixe a ferramenta funcionando Óleo SAE 10-20 por alguns segundos para lubrificá-la internamente.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Перед эксплуатацией внимательно прочтите инструкцию Рабочая обстановка: 1.Использывание инструментов в любой потенциально взрывоопасной среде строго запрещено. 2.Рекомендуется использовать инструменты стоя на твердой и ровной поверхности. 3. Всегда используйте инструменты в хорошо проветриваемом помещении. 4 .
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Предостережения перед использованием: 1. Этот инструмент может использоваться только в качестве ручного инструмента. Он рассчитан только на питание сжатым воздухом. 2. Этот инструмент разработан специально для просверливания отверстий. Любое применение или использование этого инструмента не по назначению строго запрещено. 3.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com обслуживание: 1. Перед подключением воздушного шланга, или после применения продуйте шланг с 4-5 к апель пневмотическ ого масла по прилагаемому рисунку № 1. пневматические масла 2. При постоянной работе инструмента рекомендуется смазывать инструмент каждые 3, 4 часа. 3.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Před instalací, provozem, údržbou či opravou si přečtěte pozorně tento návod. Doporučení pro práci s nářadím 1. Používání tohoto nářadí v prostředí s možností výbuchu je striktně zakázáno. 2. Při práci s tímto nářadím pracujte vždy vestoje a stůjte na pevné ploše. 3.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Varování 1. Toto nářadí může být používáno pouze jako vzduchové ruční nářadí. Je napájeno stlačeným vzduchem a není chráněno proti elektrickému napětí. 2. Toto nářadí je určeno výhradně pro vrtání děr. Jakékoliv jiné použití, než je uvedeno je striktně zakázáno.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba 1. Před zahájením práce kápněte do hadice 4 až 5 kapek oleje pro pneumatické nářadí a spusťte jej naprázdno na několik sekund. Viz ilustrační obr. 1 2. Každé 3-4 hodiny provozu doplňujte olej jako v bodě 1. 3.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Pred inštaláciou, prevádzkou, údržbou či opravou si prečítajte pozorne tento návod. Doporučenie pre prácu s náradím 1. Používanie tohto náradia v prostredí s možnosťou výbuchu je striktne zakázané. 2. Pri práci s týmto náradím pracujte vždy v stoji a stojte na pevnej ploche. 3.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Varovanie 1. Toto náradie môže byť používané len ako vzduchové ručné náradie. Je napájané stlačeným vzduchom a nie je chránené proti elektrickému napätiu. 2. Toto náradie je určené výhradne pre vŕtanie dier. Akékoľvek iné použitie, než je uvedené je striktne zakázané.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba 1. Pred zahájením práce kvapnite do hadice 4 až 5 kvapiek oleja pre pneumatické náradie a spustite ho naprázdno na niekoľko sekúnd. Viď ilustračný obr. 1 2. Každé 3-4 hodiny prevádzky doplňte olej ako v bode 1. 3.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 29 Chuck Size All manuals and user guides at all-guides.com inch inch QE-331 1800 8" 2.42 3/8" 96.5 QE-332 2200 7-1/2" 2.20 3/8" 96.5 QE-333 1800 8" 2.42 3/8" QE-334 2200 7-1/2" 2.42 3/8" QE-341 9" 3.96 3/8" 96.5 QE-342 8-1/4" 3.74 3/8"...
  • Page 30 Ta m a ñ o Consumo de Presión de Nivel de Velocidad Manguera Presión Longitud All manuals and user guides at all-guides.com Peso Neto de Aire Sonora vástago Aire Promedio vibración Modelo libre Aire Total L/min QE-331 1800 96.5 QE-332 2200 96.5 QE-333...
  • Page 31 Original Language Serial Number: Please refer to the tool Air Drills Item No.: QE-131 QE-231 QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342 QE-343 QE-344 QE-621 QE-731 6.3 bar (90. psi) We declare under our own responsibility that the above machinery fulfils all the...
  • Page 32 Numéro de série : se référer au numéro inscrit sur la machine Perceuse pneumatique Référence: QE-131 QE-231 QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342 QE-343 QE-344 QE-621 QE-731 6.3 bar (90. psi) Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les outils sus mentionnés sont conforme aux provisions relative à...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung aus der Original-Sprache Seriennummer: bitte bei Frage immer angeben! Druckluft-Bohrmaschine Artikel-Nr. QE-131 QE-231 QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342 QE-343 QE-344 QE-621 QE-731 6.3 bar (90. psi) Wir erklären in eigener Verantwortung, dass folgendes Produkt alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EC erfüllt und deren...
  • Page 34 Traducción del lenguaje original Número de serie: por favor ver la herramienta Taladro neumático Modelo : QE-131 QE-231 QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342 QE-343 QE-344 QE-621 QE-731 6.3 bar (90. psi) Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que la maquinaria arriba mencionada cumple con todas las provisiones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC y sus enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes estándares:...
  • Page 35 Furadeira pneumática Código.: QE-131 QE-231 QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342 QE-343 QE-344 QE-621 QE-731 6.3 bar (90. psi) Declaramos sob nossa responsabilidade que o equipamento acima cumpre todos os...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод с языка оригинала серийный номер: смотрите на инструменте Дрель пневматическая Арт No.: QE-131 QE-231 QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342 QE-343 QE-344 QE-621 QE-731 6.3 bar (90. psi) Мы удостоверяем, что данное оборудование соответствует следующим...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO EU Typ výrobku: QE-131 QE-231 QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342 QE-343 QE-344 QE-621 QE-731 Vzduchové vrtačky 6.3 bar (90. psi) Na svoji vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že výše uvedené pneumatické nářadí...
  • Page 38 3/8" Air Reversible Drill All manuals and user guides at all-guides.com ltem No : QE-331/333...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com QE-331/333...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 3/8" Air Drill ltem No : QE-332/334...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com QE-332/334...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 1/2" Air Reversible Drill ltem No : QE-341/343...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com QE-341/343...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 1/2" Air Drill ltem No : QE-342/344...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com QE-342/344...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3/8" Air Reversible Drill ltem No : QE-731...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com QE-731 NO. PART NO. DESCRIPTION QTY NO. PART NO. DESCRIPTION QTY 01 QE-731P01 Motor Housing 21 QE-731P21 "O"-Ring 02 QE-731P02 Gasket 22 QE-731P22 Valve Stem 03 QE-731T03 Bearing 626 (2pcs) 1 set 23 QE-731P23 Reverse Bushing 04 QE-731T04 End Plate (2pcs)
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 第三版...