Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Ice cube crusher 271520 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Thank you for purchasing this BarUp appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations •...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Always turn the appliance off before disconnecting the plug. • Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Operation • Place the ice container (clear bowl) under the • If a large cube becomes lodged in the crushing bottom opening of the ice crusher. unit so that blades cannot reach it, switch the NOTE: The ice crusher will not operate unless appliance OFF and unplug from the outlet.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specification Operating voltage and frequency: 220-240V 50/60Hz Dimensions: 170 x 260 x (H) 460mm Rated power: 80W Net weight (approx.) : 3.8kg Protection class: Class II Remarks: Technical specification is subjected to change without prior notification. Warranty Any defect affecting the functionality of the ap- when it was purchased and include proof of pur-...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes BarUp. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendungszweck des Gerätes • Dieses Gerät ist für den Buffet- und Haushalts- • Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als gebrauch bestimmt. nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist al- • Das Gerät ist ausschließlich zur Zerkleinerung lein verantwortlich für die unsachgemäße Nut- von Eis ausgelegt und nicht für andere Lebens- zung des Gerätes.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com TEILE 1. Trichter 2. Gehäuse 3. Ein-/Ausschalter 4. Eisbehälter (Kapazität: 12 Tassen) Technische Spezifikation Betriebsspannung und -frequenz: 220-240V 50/60Hz Schutzklasse: Klasse II Nennleistungsaufnahme: 80W Abmessungen: 170 x 260 x (H) 460mm Hinweis: Die technische Spezifikation kann ohne Vorankündigung verändert werden. Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung und Umweltschutz Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf es für eine umwelt- und gesundheitsschonende Ver- nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Der wertungsweise. Weitere Informationen darüber, wo Benutzer ist für die Übergabe des Gerätes an eine Sie Ihre Altgeräte entsorgen können, erhalten Sie geeignete Sammelstelle für Altgeräte verantwort- bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit BarUp apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik • Plaats de opvangbak (transparante bak) onder de • Als een groot ijsblokje vast komt te zitten buiten onderste opening van het apparaat. bereik van de messen, schakel dan het apparaat LET OP: Het apparaat kan alleen ingeschakeld uit en verwijder de stekker uit de contactdoos.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS 1. Invoertrechter 2. Behuizing 3. Schakelaar 4. Opvangbak (2,8 Liter) Garantie Elk defect waardoor de werking van het appa- hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één kassabon of factuur).
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy BarUp. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com • Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem. • Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. • Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający. • Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem. •...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem • Należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszko- • Kruszarkę należy umieścić na równej i stabilnej dzone. W przypadku jakichkolwiek wad, natych- powierzchni, o ile nie zostało podane inaczej w miast skontaktuj się...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com CZĘŚCI 1. Lej 2. Obudowa Specyfikacja techniczna Napięcie robocze i częstotliwość: 220-240V 50/60Hz Klasa ochronności: Klasa II Moc znamionowa: 80W Wymiary: 170 x 260 x (H) 460mm Uwaga: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia. Gwarancja Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie rzystania z gwarancji, należy podać...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę! Grożą Ci za to kary grzywny! Symbol przekreślonego kosza na Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno śmieci oznacza, że tego produktu nie gromadzić...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de BarUp. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation • S’assurer que l’appareil n’est pas endommagé. • Le broyeur à glaçons doit être placé sur une sur- En cas de défauts, contacter immédiatement le face plane, stable, sauf indication contraire dans fournisseur.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTS 1. Trémie 2. Bâti 3. Bouton marche/arrêt 4. Bac à glace (capacité: 12 bols) Caractéristiques techniques Tension et fréquence: 220-240V 50/60Hz Classe de protection: Classe II Puissance nominale: 80W Dimensions: 170 x 260 x (H) 460mm Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Élimination et protection de l’environnement En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap- turelles et assurent un recyclage sans danger pour pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets la santé et l’environnement. Pour plus d’informa- ménagers.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio BarUp. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Prima del primo utilizzo • È necessario verificare che il dispositivo non sia • Il tritaghiaccio deve essere sistemato su una su- danneggiato. In caso di eventuali difetti, contatta- perficie piana e stabile, se le istruzioni d’uso non re immediatamente il proprio fornitore.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI 1. Imbuto 2. Involucro esterno 3. Interruttore di accensione/ interruttore di spegnimento 4. Contenitore di ghiaccio (capacità: 12 bicchieri) Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del zione sia previsto nel periodo di validità della ga- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- ranzia, precisare dove e quando si è...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat BarUp. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com • Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizare • Amplasați recipientul pentru gheață (bolul trans- • Dacă un cub mai mare se blochează în unitatea parent) sub orificiul inferior al Zdrobitorului de de zdrobire și lamele nu ajung la acesta, opriți gheață.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com PIESE 3. Comutator Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apa- tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați ratului apărută la mai puțin de un an de la cum- când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada părarea acestuia va fi remediată...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы BarUp. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com • Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Назначение устройства • Это оборудование предназначено для буфета и • Использование устройства для любых других домашнего использования. целей будет рассматриваться, как использова- • Оборудование предназначено только для дро- ние не по назначению. бления льда. Не подходит для другой пищи. Использование...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ДЕТАЛИ Техническая спецификация Рабочее напряжение и частота: 220-240В~ 50/60Гц Степень защиты: Класс II Потребляемая мощность: 80Вт Размеры: 170 x 260 x (H) 460мм Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Гарантия Любая...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Утилизация и защита окружающей среды В случае вывода оборудования из эксплуатации, ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким продукт нельзя утилизировать вместе с другими образом, который не вреден для здоровья и бытовыми отходами. Пользователь несет ответ- окружающей...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν BarUp. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com • Συνδέστε το βύσμα σε μια εύκολα προσβάσιμη ηλεκτρική πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. •...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Προετοιμασία πριν από την πρώτη χρήση • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν φέρει ζημιές. Σε • Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και σταθερή περίπτωση ζημιάς, επικοινωνήστε αμέσως με τον επιφάνεια, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά. προμηθευτή...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 1. Αγωγός πάγου 2. Περίβλημα 3. Διακόπτης 4. Δοχείο πάγου (χωρητικότητα 12 κούπες) Τεχνικές προδιαγραφές Παρεχόμενη τάση και συχνότητα λειτουργίας: 220- Κατηγορία προστασίας: Κατηγορία II 240V 50/60Hz Διαστάσεις: 170 x 260 x (Y) 460mm Ονομαστική...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Απόρριψη & Περιβάλλον Η συσκευή, μετά το πέρας της διάρκειας ζωής της, ανακύκλωσή της με τρόπο που προστατεύει την αν- δεν πρέπει να απορρίπτεται ως οικιακό απόρριμμα. θρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Για περισσότερες Πρέπει...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Hendi B.V. PKS Hendi South East Europe SA 5 Metsovou Str. Steenoven 21 3911 TX Rhenen, The Netherlands 18346 Moschato, Athens, Greece Tel: Tel: +31 (0)317 681 040 +30 210 4839700 Email: Email: info@hendi.eu office.greece@hendi.eu Hendi Polska Sp.