Sommaire des Matières pour Black & Decker BDH2400FH
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CORdLeSS HANd VACS INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeRS BdH2400fH BdH2400HVP BDH2400HVP BDH2400FH Thank you for choosing BLACk+deCkeR! PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg THIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com • Unplug the charger from outlet before 2. Before using battery charger, read all any routine cleaning or maintenance. instructions and cautionary warnings on • This product includes rechargeable Lithium battery charger and product using Ion batteries. Do not incinerate batteries as battery. CAUTION: To reduce the risk they will explode at high temperatures.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Symbols • When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry • The label on your tool may include the the current your product will draw. An following symbols. The symbols and their undersized cord will cause a drop in line definitions are as follows: voltage resulting in loss of power and V ....volts...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées. Certaines poussières domestiques • Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures contiennent des produits chimiques reconnus de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si par l’État de la Californie comme étant ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, cancérogènes et pouvant entraîner des de cheveux et de toute chose pouvant anomalies congénitales et d’autres risques réduire la circulation d’air. pour la reproduction tels que l’amiante et le •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com l’immerger ni l’exposer à l’eau ou à 10. Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. d’autres liquides ou au feu, à une chaleur Aucune pièce à l’intérieur ne peut excessive comme des fers à souder ni être réparée par le client. Retourner mettre dans un four à micro-ondes. le produit à tout centre de réparation • Utiliser uniquement le bloc-piles pour BLACK+DECKER autorisé. l’outil sans fil pour lequel il a été prévu. 11. NE PAS incinérer l’outil ou les • Utiliser uniquement le bloc-piles avec piles même s’ils sont gravement endommagés ou complètement usés. un système de charge précisé par le fabricant/fournisseur. Les piles peuvent exploser dans un feu. • Ne pas court-circuiter un bloc-piles Des vapeurs et des matières toxiques ou permettre à des objets métalliques sont dégagées lorsque les blocs-piles ou conducteurs d’entrer en contact au lithium-ion sont incinérés. simultanément avec les bornes de celui-ci. 12. Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles • Éliminer rapidement les blocs-piles usés dans un milieu déflagrant, en présence selon les directives du fabricant/fournisseur.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Calibre minimal des cordons de rallonge d’une rallonge de calibre insuffisant Tension Longueur totale du cordon en pieds causera une chute de tension entraînant 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 perte de puissance et surchauffe. Le (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) tableau ci-dessous illustre les calibres à 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) utiliser selon la longueur de rallonge et Intensité...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com o combustibles como gasolina, ni las use • Úsela solamente de la manera que en áreas en las que estas sustancias se describe en este manual. Utilice puedan estar presentes. únicamente accesorios recomendados • No utilice las aspiradoras de mano para por el fabricante. seco/húmedo con el fin de recoger • Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una sustancias tóxicas, líquidos inflamables...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com generar incendios, explosión u otro peligro. inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto • Los niños no deben usar las baterías sin la supervisión de un adulto responsable. con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante INSTRUCCIONES Y tres minutos o hasta que la irritación ADVERTENCIAS DE cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería contiene SEGURIDAD: CARGA una mezcla de carbonatos orgánicos 1. Este manual contiene instrucciones de líquidos y sales de litio. operación y seguridad importantes.
Page 10
8. Dust bowl 7. Porte du réservoir à poussière 6. Indicador LED de carga 8. Réservoir à poussière 7. P uerta del depósito para polvo BDH2400FH Only 8. Depósito para polvo BDH2400FH seulement 9. Floor extension release Solo modelo BDH2400FH clip 9. A ttache de rallonge 10. Floor extension tube d’aspirateur 9. Sujetador de liberación 11. Floor head release button 10. Tube rallonge d’aspirateur de la extensión para pisos 12. Flip down brush 11. B outon de dégagement...
Page 11
No utilice la herramienta de limpieza para pelos de mascotas directamente sobre los animales. Charging the battery / Charge de la batterie / Carga de la batería Charge / Hours / Charge / Heures / Carga Horas BDH2400HVP BDH2400FH...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Make sure the appliance is switched off. The battery will not be charged with the on/ off switch in the on position. 2. Slide the appliance into the charger and plug the charger into an outlet as shown. The charging indicator wil be lit. • Leave the appliance on charge for at least 4 hours to initially charge the battery. While charging, the charger may get warm, this is perfectly normal and safe. It is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Use / Utilisation / Uso On / Off Marche / Arrêt Encendido / Apagado Brush Brosse Cepillo Crevice tool Suceur plat Accesorio para hendiduras The crevice tool (13) allows for vacuuming in narrow and hard to-reach places. Le suceur plat (13) permet de passer l’aspirateur dans les espaces étroits et difficiles d’accès.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com BDH2400HVP Pet head Outil de nettoyage des poils Herramienta para pelos de mascotas BDH2400FH Floor extension Rallonge d’aspirateur Extensión para pisos • To attach an accessory, slide the accessory onto the handle (2). • To remove an accessory, press the release button (9 or 16) and remove the accessory. • Pour monter un accessoire, appuyer sur l’attache d’accessoire (11) et glisser l’accessoire sur la poignée (2). • Pour démonter un accessoire, appuyer sur l’attache d’accessoire (11) et retirer l’accessoire. • Para instalar un accesorio, oprima el sujetador para accesorios (11) y deslice el accesorio sobre el mango (2).
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Emptying / Vidange / Vaciado WARNING: Projectile/Respiratory Hazard: Never use the appliance without the filter. Optimum dust collection will only be achieved with a clean filter. AVERTISSEMENT : Risques de projection/pour les voies respiratoires : ne jamais utiliser l’appareil sans les filtres. Une aspiration optimale des poussières ne sera obtenue qu’avec des filtres propres.
Page 16
Taper pour vider Golpee con suavidad para vaciar Dry thoroughly before using Bien sécher avant d’utiliser Seque bien antes del uso. (BDH2400HVP) Cleaning pet head/ Tête ramasse-poils / Cabezal de limpieza para pelos de mascotas (BDH2400FH) Cleaning floor head/ Tête de balai / Cabezal de limpieza para pisos...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning exhaust filter / Nettoyage du filtre d’échappement / Limpieza del filtro de extracción Wipe with cloth or soft dry brush Dry thoroughly before using Essuyer avec un chiffon ou une brosse douce Bien sécher avant d’utiliser Limpie con un paño o un cepillo suave seco. Seque bien antes del uso. CAUTION: Do not turn appliance on when dust bowl is removed.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Réassembler après le nettoyage Remplacement de filtre Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres cycloniques et d’échappement de rechange sont offerts par BLACK+DECKER. Pour remplacer un filtre, composer le : 1 800 544-6986 PRECAUCIÓN: No encienda el aparato cuando se haya quitado el depósito para polvo. • Para mantener la fuerza de succión optimizada, el depósito para polvo y los filtros deben limpiarse periódicamente. • Vuelva a ensamblar después de la limpieza. Reemplazo de los filtro Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y siempre que estén gastados o dañados. Hay filtros ciclónicos y de extracción de repuesto disponibles en BLACK+DECKER. Para obtener un filtro de repuesto, llame al: 1-800-544-6986. ENGLISH MAINTENANCE center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling Use only mild soap and damp cloth to clean center or RBRC™ for information...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com apparatus complies with Canadian ICES-003. that the store is a participating retailer). SERVICE INFORMATION Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for All BLACK+DECKER Service Centers are exchanges. Proof of purchase may be staffed with trained personnel to provide required. Please check with the retailer customers with efficient and reliable power for its specific return policy regarding time tool service.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com FRANçAIS ENTRETIEN et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon risquent d’en gêner le fonctionnement. humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser REMARQUE : ce matériel a été testé de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger et a été déclaré conforme aux limites aucune partie de l’outil dans un liquide. en vigueur concernant les dispositifs IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ numériques de classe B, en vertu et la FIABILITÉ du produit, les réparations, de la partie 15 de la réglementation l’entretien et le réglage (autre que ceux FCC. Ces limites visent à assurer énumérés dans ce mode d’emploi) doivent une protection raisonnable contre tout être réalisés par un centre de réparation brouillage nuisible dans une installation...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITéE DE DEUX de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le d’envoyer le produit (en port payé) à un produit est exempt de défauts de matériau et centre de réparation agréé ou à un centre de fabrication pendant deux(2) ans à partir de réparation BLACK+DECKER pour faire de la date d’achat, à condition que le produit réparer ou échanger le produit, à la discrétion soit utilisé en milieu domestique. La présente de BLACK+DECKER. Une preuve d’achat garantie limitée ne couvre pas les défaillances peut être requise. Les centres de réparation provoquées par un abus, un dommage de BLACK+DECKER et les centres de accidentel ou des réparations ou tentatives de réparation agréés sont répertoriés en ligne sur réparations effectuées par toute autre personne www.blackanddecker.com. que le personnel de BLACK+DECKER et de Cette garantie ne s’applique pas aux ses centres de réparation agréés. Un produit...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAñOL MANTENIMIENTO mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Para limpiar la herramienta, sólo utilice Comunicaciones de Estados Unidos jabón suave y un paño húmedo. Nunca (FCC). La operación está sujeta a las dos permita que penetre líquido dentro de la condiciones siguientes: (1) Este mecanismo herramienta ni sumerja ninguna de las posiblemente no cause interferencia piezas en un líquido. perjudicial; y (2) este mecanismo puede IMPORTANTE: Para garantizar la aceptar cualquier interferencia recibida, SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com debidas a mal uso, daño accidental o de BLACK+DECKER. Es posible que se cuando se han realizado o intentado requiera un comprobante de compra. Los reparaciones por parte de cualquier otra centros de mantenimiento de propiedad o con persona ajena a BLACK+DECKER y sus autorización de BLACK+DECKER se indican centros de mantenimiento autorizados. Un en línea en www.blackanddecker.com.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A.