Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice.
Read and keep this manual for future reference.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland solution of
water and neutral detergent. Dip the cloth in the solution and then wring it until it is nearly dry.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de ce produit sans préavis.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre accessible pour de futures consultations.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou de substances chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l'instrument au
moyen d'un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à base d'eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la
solution et essorer jusqu'à ce qu'il sèche presque entièrement.
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen.
Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und
neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist.
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo
obligatoriamente a sus clientes.
Lea y conserve el presente manual para futuras consultas.
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño suave
humedecido con una solución no agresiva de agua y detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo hasta que esté casi seco.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características técnicas do produto sem prévio aviso.
Ler e conservar o presente manual para futuras consultas.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano
macio humedecido com água e pouco detergente neutro. Mergulhar o pano na solução e apertar bem.
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto
Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido inumidito
con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
ICOM S.p.A.
IMPORTED and DISTRIBUTED by:
Sede Legale:
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Sede Amministrativa:
www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com
Cod. 404271IM1
All manuals and user guides at all-guides.com
Showtime
Stage
Microphone
with connection
to music device
40 4271
GB - OWNER'S MANUAL ......................1
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ..............2
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ...............3
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...............4
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ...............5
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ..................6
GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Place the microphone rod as shown in the figure (A-B-
C-D).
2. Adjust the height of the stand by sliding the part m.
3. Plug the microphone cable into the MIKE IN
microphone jack f.
F - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
1. Installer la perche micro comme indiqué sur la figure
(A-B-C-D).
2. Relever le tube supérieur m jusqu'à ce que le micro
soit à votre hauteur.
3. Mettre l'embout du cordon du microphone dans la
prise MIKE IN
f .
D - MONTAGEANLEITUNG
1. Den Mikrofonständer wie in Abbildung (A-B-C-D)
gezeigt aufstellen.
2. Ständerhöhe durch Verschieben des teil m regulieren.
f anschließen.
3. Mikrofonkabel an Buchse MIKE IN
E - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1. Coloque la barra del micrófono tal como se muestra en
la figura (A-B-C-D).
2. Regule la altura del asta moviendo la parte m.
3. Conecte el cable del micrófono en la toma MIKE IN
f.
P - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Coloque la barra del micrófono tal como se muestra
en la figura (A-B-C-D).
2. Regule a haste em altura fazendo deslizar a parte m.
3. Ligue o cabo do microfone à ficha MIKE IN
f.
I - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Posizionare l'asta microfono come in figura (A-B-C-D).
2. Regolare l'asta in altezza facendo scorrere la parte m.
3. Collegare il cavo del microfono nella presa MIKE IN
f.
D
m
C
B
f
A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bontempi iGirl

  • Page 1 Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ....4 Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ....5 www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com I - MANUALE DI ISTRUZIONI ....6 Cod. 404271IM1...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H I T A L I A N O ALIMENTAZIONE CON BATTERIA AL LITIO 4. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI APPARECCHI ELETTRICI: Il PET= Polyethylene terephtalate • PE= Polyethylene, code 02 for PE-HD, 04 POWER SUPPLY WITH LITHIUM BATTERY simbolo del cassonetto barrato segnala che l’apparecchiatura for PE-LD •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S ALIMENTATION AVEC BATTERIE AU LITHIUM Légende relative au type de matériau plastique • PET= Polyéthylène téréphtalate • PE= Polyéthylène, le code 02 pour Ce produit est alimenté avec une batterie au lithium PE-HD, 04 pour PE-LD •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H VERSORGUNG MIT LITHIUMBATTERIE Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind: Dieses Gerät wird von einem integrierten Lithium-Akku gespeist, der mit dem in der Packung enthaltenen USB- Kabel aufgeladen werden kann. Zum Aufladen ist ein Legende der Plastiktypen: Stecker des Kabels in die Buchse...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L ALIMENTACIÓN CON BATERÍA DE LITIO Los símbolos que identifican los distintos tipos de plástico son: Este producto se alimenta con una pila de litio incorporada que puede recargarse con el cable USB incluido en el paquete.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S ALIMENTAÇÃO COM BATERIA DE LÍTIO Legenda relativa ao tipo de material plástico: • PET= Politereftalato de etileno • PE= Polietileno, com código 02 para Este produto é...

Ce manuel est également adapté pour:

40 4271