Mise au point
Sélecteur du mode de mise au point
Utilisez le sélecteur du mode de mise au point pour basculer
entre mise au point automatique et mise au point manuelle.
Placez le sélecteur sur QFS/A ou QFS/M pour utiliser la mise
au point automatique. Placez le sélecteur sur MF pour utiliser
la mise au point manuelle.
* Réglez le mode de mise au point de l'appareil photo sur la mise
au point automatique (AF).
Utilisation du système de retouche manuelle du point
Sur les appareils photo qui prennent en charge cette fonction, vous pouvez ajuster
la position de mise au point en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course
(ou en maintenant le bouton AF enfoncé) en mode mise au point automatique puis
en tournant la bague de mise au point.
QFS/A: après la mise au point automatique, vous pouvez ajuster la mise au point
manuellement.
QFS/M: vous pouvez ajuster la mise au point manuellement lorsque la mise au point
automatique fonctionne.
Bouton AF et bouton de Pré-sélection
Disponibles uniquement en cas d'utilisation d'appareils photo prenant en charge
les fonctions de mise au point automatique étendues.
Vous pouvez attribuer les modes de fonctionnement suivants au bouton
AF (1) en changeant la position du sélecteur de mode (3).
AF
: active la mise au point automatique.
PRESET MODE : revient à la position de mise au point enregistrée
précédemment dans la mémoire de l'objectif
(mode prédéfini de mise au point).
AF CANCEL
: annule temporairement le fonctionnement de mise
au point automatique. Fixe aussi la position de mise
au point si l'on appuie sur le bouton AF après la mise
au point.
À propos du mode prédéfini de mise au point
1. Pour enregistrer une position de mise au point, maintenez
le bouton PRESET (2) enfoncé. Vous entendrez un bip lorsqu'elle
sera enregistrée.
2. Appuyez sur le bouton AF pour revenir à la position de mise
au point enregistrée (AF s'arrête au point où vous relâchez
le bouton lors du retour).
ATTENTION
La position de mise au point peut changer lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension
ou modifiez la focale en zoomant.
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures :
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caractéristiques principales
Focale (équivalent
150 - 450 mm
au format 35 mm)
(230 - 690 mm)
Construction de l'objectif
18 éléments en 14 groupes
Angle de vue
10,7°-3,6° (lorsqu'il est fixé à des appareils photo reflex
numériques PENTAX)
16,5°-5,5° (lorsqu'il est fixé à des appareils photo reflex
35 mm PENTAX)
Ouverture maximale
F4,5-5,6
Ouverture minimale
F22-27
Monture
K
AF
Distance de mise au point
2 m
minimale
Grossissement maximal
0,22x
Diamètre de filtre
86 mm
Diamètre x longueur maximum Env. 95 mm x env. 241,5 mm
Poids
Env. 2000 g
(avec parasoleil env. 2130 g)
(avec parasoleil et adaptateur trépied env. 2325 g)
Contenu de la boîte
Étui de l'objectif HS120-270, parasoleil PH-RBA86,
bouchon avant O-LC86, bouchon de protection
de la monture K, adaptateur trépied O-TM80
3
ATTENTION
Continuez à appuyer sur le déclencheur (ou le bouton AF) après avoir terminé la mise
au point et avant de prendre une photo. Si vous relâchez le déclencheur avant de prendre
la photo, la mise au point automatique reprendra lorsque vous appuierez de nouveau sur
le déclencheur.
Limiteur de plage
Adaptateur trépied
Cet objectif est équipé d'un adaptateur trépied (amovible) et peut être monté sur un trépied.
Passage de la prise de vue horizontale à la prise de vue verticale et inversement
Desserrez la vis de blocage d'orientation de l'appareil photo et tournez l'appareil de 90°
1
à gauche ou à droite. Puis serrez la vis de blocage d'orientation de l'appareil photo.
Retrait de l'adaptateur trépied
1. Serrez la vis de fixation.
2. Tout en appuyant sur la vis de fixation (1),
2
faites glisser l'adaptateur trépied dans le sens
de la flèche (2), comme indiqué sur le schéma
de droite.
Pour fixer l'adaptateur trépied, faites-le glisser dans le
3
sens inverse de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche,
puis serrez fermement la vis de fixation.
ATTENTION
• Ne fixez l'objectif qu'à un trépied stable.
• Fixez l'adaptateur trépied solidement à l'objectif et serrez fermement la vis de fixation,
sinon l'appareil photo pourrait bouger ou l'objectif pourrait tomber. Nous recommandons
aussi d'utiliser une vitesse d'obturation rapide.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le marquage CE signifie que l'appareil est
conforme aux directives de l'Union européenne.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102,
94513 Rungis Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.eu)
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA INC.
5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District,
Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
Vous pouvez utiliser la mise au point automatique plus efficacement
en réglant le limiteur de plage pour limiter la plage de
fonctionnement de la mise au point automatique sur la plage courte
distance (2 à 6 m) ou la plage longue distance (6 m à
* Lorsqu'il est sur « FULL », le limiteur est annulé et la plage
de mise au point automatique va de 2 m à
* Le limiteur ne fonctionne pas en mise au point manuelle.
).
.
2
1