L
+ -
+ -
R
L C R
F N
All manuals and user guides at all-guides.com
Connect loudspeakers
ENG
on the electronic module
D
Schließen Sie die Lautsprecher
Anschlußklemmen L, C und R des Steuermoduls
F
Connecter les haut-parleurs
et R du module de contrôle
ENG
Connect loudspeaker 's IR receiver cable to terminal IR on the
R
electronic module
E
Schließen Sie das Kabel des Empfangsmoduls
D
Anschluß des Steuermoduls
F
Connecter le cable du récepteur
E
de contrôle
E
Connect a 76 cm. wire to antenna termina ANT on the electronic
ENG
module
E.
A 75 ohm antenna signal can be connected to terminal ANT
of the electronic module if FM reception is unsatisfactory.
D
Legen Sie einen Leiter von 76 cm an die Anschlußklemme für die
Antenne ANT des Steuermoduls
In Fällen, in denen der Empfang von FM-Radiosendern nicht
der erwarteten Qualität entspricht, kann an die
Anschlußklemme ANT des Steuermoduls ein Antennensignal
von 75 Ohm gelegt werden.
F
Connecter un fil de 76cm à la réglette de l´antenne (A) du module
de contrôle
E
Dans les cas où la reception des émissions F.M est
insuffisante, on peut connecter un signal d´antenne de 75
ohms aux réglettes ANT du module de contrôle.
R
and
L
to connecting terminals L, C and R
NL
NL
E.
R
und
L
an die entsprechenden
I
E
an.
PL
N
R
et
L
aux réglettes de connexion L, C
E.
NL
R
an den IR-
I
E
an
PL
R
au connecteur IR du module
N
l
NL
E
I
PL
N
Connect to the electrical mains. The
ENG
disconnecting device must be easily
accessible at all times.
WARNING: MAKE SURE THERE IS NO
VOLTAGE IN THE WIRES BEING
HANDLED
D
Legen Sie die Einspeisung vom Hausnetz.
In allen Fällen, in denen als
Trennvorrichtung vom Stromnetz
Speisestecker oder ein Gerätestecker
eingesetzt werden, hat diese Vorrichtung
gut zugänglich zu sein.
WARNUNG: STELLEN SIE SICHER, DAß
DIE NETZSPANNUNG WÄHREND DER
INSTALLATION NICHT ANLIEGT.
F
Connecter à la ligne du réseau électrique.
Le dispositif de connexion doit être
aisément accessible.
AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT PAS
D'ELECTRICITE DURANT LE CABLAGE SUR LE RESEAU
Sluit de luidsprekers
R
en
L
op de aansluitklemmen L, C en R in de
besturingsmodule
E
aan.
Collegare gli altoparlanti
R
e
L
ai morsetti di collegamento L, C e R
del modulo di controllo
E.
Połącz głośniki L i R do zacisków L, C i R w jednostce elektronicznej E.
Koble høyttaler
R
og
L
til terminalene for tilkobling L, C eller R på
kontrollenhet .
E
Verbind de kabel van de ontvanger
R
met het IR-klem van de
besturingsmodule
E
Collegare il cavo del ricevitore
R
al connettore IR del modulo di
controllo
E
Połącz z głośnika Rs przewód IR do jednostki elektronicznej E.
Tilkobl mottaker s kabel til IR-terminalen på kontrollenhet
R
Verbind een draad van 76 cm met de antenneklem (A) van de
besturingsmodule E
Indien de ontvangst van FM-zenders gebrekkig is, kunt u een
75 Ohm antennesignaal op de aansluitklemmen ANT van de
besturingsmodule aansluiten.
Collegare un filo di 76 cm al morsetto d'antenna (A) del modulo di
controllo
E
Nel caso in cui il ricevimento delle stazioni emittenti FM è
insufficiente si può collegare un segnale d'antenna di 75 ohm
ai morsetti ANT del modulo di controllo.
Podłącz 76 cm przewodu anteny do zacisku ANT w jednostce elektro-
Koble en ledning på 76 cm til antenneterminal (A) på
kontrollenhet
nicznej E.
E
En antenne med signal på 75 ohm kan kobles til terminal ANT
Przewód anteny (75 ohm) może być podłączony do zacisku ANT
M på kontrollenheten hvis FM-mottak ikke er tilfredsstillende.
w jednostce elektroniczne jeśli odbiór nie jest satysfakcjonujący.
Verbindt de module met het elektriciteitsnet. Zorg er voor
NL
dat de uitschakelvoorziening (netstekker,
apparaatstekker...) met het elektriciteitsnet altijd goed
bereikbaar is.
OPGELET: ZORG ER VOOR DAT DE BEDRADING NIET
ONDER SPANNING STAAT.
I
Collegare alla linea di rete elettrica. Il dispositivo di
scollegamento deve permanere facilmente accessibile.
ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE NON CI SIA
TENSIONE SUI FILI CHE SI DEVONO MANEGGIARE.
PL
Koble til nettstrøm. i tilfeller der man for å kople fra
Podłącz przewody zasilania do jednostki elektronicznej. Nale-
N
apparatet bruker et støpsel eller en skjøteledning, bør
ży mieć zawsze łatwy dostęp do niepodłączonego urządzenia.
dette/denne til enhver tid være lett tilgjengelig.
UWAGA: UPEWNIJ SIĘ, ŻE NIE MA NAPIĘCIA W PODŁĄCZA-
ADVARSEL: KONTROLLER AT DET IKKE ER SPENNING
NYCH PRZEWODACH
I LEDNINGER SOM MONTERES.
E