SCOPY
Montageanleitung
Instructions de montage
Instruzioni per il montaggio
Fitting instructions
RIBAG Licht AG
Kanalstrasse 18, 5745 Safenwil, Switzerland
LED
Service: Tel. +41 62 737 50 70, service@ribag.com
BT 1745.03/08.23
DE
FR
Sie haben sich für ein zuverlässiges
Vous avez fait votre choix en faveur
RIBAG-Markenprodukt entschieden.
d'un produit fiable de la marque
Bei fachgerechter Installation und
RIBAG. Installé dans les règles de
sachgemässer Handhabung dürfen
l'art et manipulé avec précaution,
Sie sich lange Zeit daran freuen.
ce produit vous donnera entière sa-
Bitte beachten Sie die Montage-
tisfaction pendant très longtemps.
anleitung und die örtlichen Installa-
Merci de suivre les consignes de
tionsvorschriften.
montage et de respecter les pres-
criptions locales d'installation.
Wichtig:
- Die Montage der Leuchten muss
Important:
durch autorisiertes Personal er-
- Le montage des luminaires doit être
folgen.
effectué par personnel autorisé.
- Das Arbeiten an der Leuchte bei an-
- Il est interdit de travailler sur le
liegender Spannung ist untersagt.
luminaire sous tension.
- enthält eingebaute LED-Lampen,
- contient des lampes LED intégrées,
Lampen durch den Hersteller aus-
lampes remplaçables par le fabri-
tauschbar
cant
- Maximale
Leistungsstufe
der
- Tenir compte de la puissance maxi-
Lichtquelle, gem. Angaben auf den
male des luminaires indiquée et
Leuchten, beachten und unbedingt
la respecter impérativement. Le
einhalten. Nichtbeachtung kann zur
non-respect de cette consigne
Zerstörung der Lichtquelle führen.
peut entraîner ladestruction des
- Betriebsgeräte müssen für LED's
modules à LED.
geeignet sein und der Norm EN
- Les appareillages doivent convenir
61347-2-13 entsprechen.
pour LED et être en conformité avec
- Für einen optimalen Betrieb der
la norme EN 61347-2-13.
Leuchte ist eine regelmässige, vor-
- Un nettoyage régulier effectué avec
sichtige Reinigung notwendig.
précaution est indispensable pour
assurer un fonctionnement optimal
Für Artikel, die ohne unsere aus-
du luminaire.
drückliche Zustimmung verändert
werden, entfällt jede Haftung.
Nous n'assumons également aucune
responsabilité pour les articles qui
Druckfehler und technische Än de-
subissent des modifications sans
rungen vorbehalten.
notre approbation expresse.
Sous réserve d'erreurs d'impression
et de modifications techniques.
www.ribag.com/downloads
A
G
A
G
A
G
EXPERT
A
G
t
25˚C
a
A
G
A
LED
LED
LED
LED
EXPERT
mm
G
A
G
LED
LED
LED
EXPERT
EXPERT
EXPERT
IT
EN
Avete deciso di acquistare un pro-
You have purchased a reliable RIBAG
dotto affidabile della marca RIBAG.
brand product. Provided it is expert-
Rimarrete soddisfatti per molto tem-
ly installed and correctly operated
po dell'installazione eseguita a regola
you will enjoy its use for a very long
d'arte e della messa in funzione ade-
time. Please observe the fitting in-
guata. Vi preghiamo di prestare par-
structions and the local installation
ticolare attenzione alle istruzioni per
regulations.
il montaggio e alle disposizioni locali
adottate in materia di installazione.
Important:
- The lamp must be fitted by quali-
Importante:
fied electrician personnel.
- Il montaggio delle lampade deve
- Working on the lamp is prohibited if
essere eseguito da personale spe-
voltage is present / is only allowed
cializzato.
under voltage-free conditions.
- È vietato lavorare alle lampade sotto
- contains built-in LED lamps, lamps
tensione.
replaceable by the manufacturer
- contiene lampade LED integrate,
- Please
lampade sostituibili dal fabbricante
the maximum power stage of the
- Osservare e rispettare rigorosamen-
lamps as stated on the lighting
te il livello di potenza delle lampade,
unit. Otherwise, the LED modules
come indicato sulle luci stesse. In
may be destroyed.
caso contrario i moduli LED posso-
- Control gear must be suitable
noandare distrutti.
for LEDs and comply with the EN
- Gli alimentatori devono essere
61347-2-13 standard.
adatti ai moduli LED e conformi alla
- For optimum operation the lighting
normativa EN 61347-2-13.
units should be regularly and care-
- Per un funzionamento ottimale del-
fully cleaned.
le luci, è indispensabile una pulizia
regolare e meticolosa.
All liability is declined for items
which have been modified without
Non ci assumiamo alcuna responsa-
our express agreement.
bilità per gli articoli modificati senza
una nostra autorizzazi one espressa.
We reserve the right to make any
technical changes and disclaim any
Non si escludono errori di stampa e
responsibility for possible printing
modifiche tecniche.
error.
DE Anwendung Übersicht FR Aperçu de l'application
1
IT Panoramica delle applicazioni EN Application overview
A
A
A
G
A
B
B
G
A
C
C
G
A
D
D
G
A
E
E
G
A
F
F
G
A
G
G
G
DE Zoomspot FR Zoomspot IT Zoomspot EN Zoomspot
2a
STOP!
max. 90°
observe
and
maintain
DE Montage Spot FR Montage Spot IT Montaggio Spot EN Mounting
2b
Spot
Push
DE Montage Pendelleuchte FR Montage de la lampe suspendue
3a
IT Montaggio apparecchio a sospensione EN Mounting pendant lamp
Modul MILUM
Modul RAYM
DE Pendelleuchte mit Tragschiene FR Lampe suspendu avec rail porteur
3b
IT Apparecchio a sospensione con guida di montaggio EN Pendant lamp
with mounting rail
Built-in housing
DE Pendelleuchte mit Tragschiene FR Lampe suspendu avec rail porteur
3c
IT Apparecchio a sospensione con guida di montaggio EN Pendant
lamp with mounting rail
A
+
20 – 70°
–
B
– / +
1
DE Achtung: Jede Einheit mit festgelegten Anschlusschema anschliessen
Click!
FR Attention : raccorder chaque unité selon le schéma de raccordement défini
2
IT
Attenzione: collegare ogni unità secondo lo schema di collegamento specificato
EN Attention: Connect each unit with the specified connection diagram
Push
1
1
2
4.5 mm
2
3
1
A
A
A
B
B
2
2
3
1