Page 1
Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni d'uso Multirechaud Réchaud multifonctions Piastra riscaldante multi uso für Caquelons, Bourguignonne-/ pour fondue au fromage, fondue per fondue al formagio, fondue Chinoise-Pfannen und Woks bourguignonne/fondue chinoise et wok bourguignonne/fondue chinoise e wok Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 1 04.12.12 09:07...
Page 2
Nous vous souhaitons de passer de très agréables moments grâce à votre produit KOENIG. Gentili Signore e Signori Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto di qualità KOENIG. La qualità e il servizio sono di fondamentale importanza per noi e ci permettono di offrirvi i prodotti e il servizio migliori.
• achtung! Während des Betriebs kann die temperatur der berührbaren oberfläche sehr hoch sein: verbrennungsgefahr! • kinder vom Gerät fernhalten. Das Multirechaud so aufstellen, dass es von kleinkindern nicht berührt werden kann. verbrennungsgefahr! • Gerät nur benutzen, wenn das Netzkabel und das Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
PRoDuktBeschReiBunG Dieses formschöne und sichere Multirechaud ist vielseitig einsetzbar. Es ist kein offenes Feuer am Tisch und kein Hantieren mit Brennsprit- oder -Paste nötig. Das Multirechaud kann mit allen gängigen Fondue-Caquelons, Bourgignonne-/Chinoise- Pfannen, Woks oder Pfannen bis ø 19 cm angewendet werden. Die Sicherheitsreling verhin- dert, dass das Kochgeschirr von der Platte rutschen kann.
Multirechaud stellen und Gerät nicht abde- cken: Überhitzungs- und Brandgefahr! Das Gerät muss an einem Ort mit guter Belüftung stehen. – Das Multirechaud so aufstellen, dass es von Kindern nicht berührt werden kann. Gerät am stromnetz anschliessen –...
– Mittlere hitze: Kochen – Stufen «5-6» – Grosse hitze: Anbraten, schnelles Erhitzen, Aufkochen *) Das Multirechaud ist nur nach Ziehen des Netzsteckers komplett ausgeschaltet! – Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrolllampe. Sie leuchtet während des Betriebs regelmässig wieder auf und zeigt so an, dass die richtige Betriebstempe- ratur gehalten wird.
– Die Heizplatte nach jedem Gebrauch umgehend ausschalten (=Thermostat-Drehknopf im Gegenuhrzeigersinn auf Pos. «0» drehen). – Anschliessend immer den Netzstecker aus der Steckdose zie- hen (das Multirechaud ist nur nach Ziehen des Netzsteckers komplett ausgeschaltet!). Wichtig: – Lassen Sie das Gerät und das Kochgeschirr nach Gebrauch komplett abkühlen!
Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umwelt- schutz!). Garantie Auf KOENIG-Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Wir verpflichten uns zum kostenlosen Ersatz derjenigen Teile des Apparates, die infolge Material- oder Fabrikationsfehler in der Garantie- zeit schadhaft werden.
Page 11
– Placement – Brancher l‘appareil au courant électrique – Avant la première utilisation – Cuisiner – Allumer/éteindre l‘appareil – Réglage progressif de la température – Après la cuisson – Consignes de nettoyage – Elimination – Garantie Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 9 04.12.12 09:07...
• Les personnes, enfants compris, qui en raison de leurs capacités psychiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou manque de connaissances ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité, ne sont pas autorisées à le faire ou unique- ment sous surveillance. Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 10 04.12.12 09:07...
Ce réchaud convient à tous les caquelons pour fondue au fromage, aux poêlons pour fondue bourguignonne ou chinoise et aux woks jusqu‘à ø 19 cm. La protection de sécurité retient le poêlon et l‘empêche de glisser. Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 11 04.12.12 09:07...
1. Plaque chauffante 2. Protection anti-renversement/glissement de caquelons 3. Cordon électrique avec fiche (230 V/50 Hz) 4. Pieds (sous le réchaud) 5. Bouton pour allumer/éteindre et thermostat pour réglage progressif de la température 6. Témoin lumineux Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 12 04.12.12 09:07...
– Un peu de fumée peut se dégager, il n’y a pas de raison de s’en préoccuper, bien aérer la pièce. bouton témoin lumineux – Puis tourner le bouton sur la position «0» (tourner à fond) pour éteindre l’appareil. – Débrancher l’appareil. – Ensuite, laisser refroidir l’appareil complètement. Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 13 04.12.12 09:07...
– Dès que la température désirée est atteinte, le témoin lumi- neux s‘éteint. Il s‘allume régulièrement pendant le fonc- tionnement pour indiquer le maintien constant de la bonne température. attention! Pendant le fonctionnement, la plaque et diverses parties du corps de l‘appareil deviennent très chaudes! Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 14 04.12.12 09:07...
– Si le contenu du récipient déborde sur la plaque, essuyer avec un chiffon humide. – Conserver la plaque de cuisson au sec. L’humidité et la vapeur provoquent des traces de rouille. Des produits spécifiques d’entretien sont disponibles dans le commerce. Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 15 04.12.12 09:07...
Ne jetez pas vos appareils avec les déchets ménagers (pro- tection de l'environnement!). Garantie KOENIG accorde une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Nous remplaçons gratuitement les pièces de l’ap- pareil qui pourraient subir, pendant la période de garantie, des dommages dûs à...
Page 19
– Innestare l’apparecchio alla corrente elettrica – Prima della messa in funzione iniziale – Cucinare – Accensione/spegnimento della piastra – Regolazione progressiva della temperatura – A cottura terminata – Indicazioni per la pulizia – Smaltimento – Garanzia Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 17 04.12.12 09:07...
• Le persone, inclusi i bambini, che a causa di incapacità fisica, mentale o di scemata sensi- bilità oppure per inesperienza o ignoranza non sono in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, non sono autorizzate all’uso dell’apparecchio o possono farlo soltanto sotto sorveglianza. Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 18 04.12.12 09:07...
La piastra può essere utilizzata con qualsiasi pentola da fondue al formaggio, bourguignonne o chinoise, con il wok o con altre pentole dal diametro fino a 19 cm. Grazie alla protezione di sicurezza la pentola non può scivolare dalla piastra. Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 19 04.12.12 09:07...
2. Protezione di sicurezza contro il ribaltamento o lo spostamento della pentola 3. Spina e cavo di alimentazione (230 V/50 Hz) 4. Piedi d‘appoggio (sotto la piastra) 5. Interruttore rotante acceso/spento e manopola del termostato per una regolazione progressi- va della temperatura 6. Spia di controllo Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 20 04.12.12 09:07...
Arieggiare bene il locale. – In seguito girare la manopola in senso antiorario su «0» Manopola Spia di controllo (girare fino all’arresto) e spegnere la piastra. – Estrarre la spina dalla presa. – Lasciare raffreddare completamente la piastra. Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 21 04.12.12 09:07...
– Raggiunta la temperatura desiderata la spia di controllo si spegne. Mentre l’apparecchio è in funzione la spia si accende a intervalli regolari per indicare il mantenimento costante della temperatura. attenzione! Durante il funzionamento la piastra e alcune parti del corpo dell‘apparecchio diventano molto calde! Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 22 04.12.12 09:07...
– Eventuali residui di cibo traboccati sulla piastra sono da elimi- nare con un panno umido. – Tenere la piastra sempre asciutta. L’umidità e il vapore può causare ruggine. Prodotti per la manutenzione specifici sono disponibili in commercio. Koenig-Multirechaud-01-V2-2012.indd 23 04.12.12 09:07...
Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela del- l'ambiente!). Garanzia Per gli elettrodomestici KOENIG concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. Garantiamo la sostituzione gratuita di componenti dell’apparecchio che durante il periodo di garanzia avessero subito danni conse- guenti a difetti di materiale o di fabbricazione.