Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

12
13
14
600W
H
L
1
Sec.
15
IM_KIP2431_170223_V05_HR.indb 1
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
IM_KIP 2431_170223_V05
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
Double induction cooking plate
KIP 2431
DE
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
User manual
EN
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
Deutsch
3 - 10
11 - 18
19 - 26
27 - 34
35 - 42
43 - 50
51 - 58
59 - 66
67 - 74
75 - 82
83 - 90
91 - 98
24/2/17 6:02 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Koenig KIP 2431

  • Page 1: Table Des Matières

    600W Double induction cooking plate KIP 2431 Sec. Gebrauchsanweisung Deutsch 3 - 10 Οδηγίες χρήσης User manual Ελληνικά 11 - 18 Manual de instrucciones Mode d'emploi English 19 - 26 Használati leírás Manuale dell'utente Español 27 - 34 Gebruiksaanwijzing Français 35 - 42 Instrukcja obsługi...
  • Page 2 14 - 22 cm 5 - 10 cm 2000 W 1500 W 88:88 Standby Sec. Sec. 0:01..3:00 Standby IM_KIP2431_170223_V05_HR.indb 2 24/2/17 6:02 PM...
  • Page 3 Deutsch Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche! • Halten Sie Kinder fern von dem Produkt. Lassen Sie sie nicht das Produkt ohne Aufsicht zu benutzen. • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt...
  • Page 4 Deutsch Sicherheitshinweise • Warnung: Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu Bränden führen. NIEMALS versuchen, ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern das Produkt ausschalten und dann die Flammen vorsichtig zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken. • Warnung: Brandgefahr: Niemals Gegenstände auf der Kochfläche lagern.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor • Ziehen Sie den Netzstecker aus der dem ersten Gebrauch gründlich durch und Steckdose, ... geben Sie sie zusammen mit dem Produkt - wenn das Produkt nicht benutzt wird, weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem - wenn Funktionsstörungen auftreten, Produkt und in dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Lieferumfang

    Deutsch Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- 1 x Induktionskochfeld Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Bedienelemente Bestimmungsgemässe Verwendung Netzkabel mit Netzstecker Dieses Produkt ist nur für das Aufwärmen und Induktionskochfeld 1500 W Kochen von Nahrungsmitteln mit Kochtopf...
  • Page 7: Bedienung

    Deutsch Kochgeschirr Halten Sie die ON/Standby-Taste Abb. Geeignet: für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Abb. Bitte verwenden Sie ausschließlich jeweilige Kochfeld einzuschalten, was Kochbehälter mit einem durch ein akustisches Signal und die Bodendurchmesser von 14 bis rote Betriebsindikatorleuchte angezeigt wird.
  • Page 8 Deutsch Timer - Zeitschaltuhr Reinigung und Pflege Hinweis: Mit der Zeitschaltuhrfunktion können die Induktionskochfelder automatisch Warnung nach Ablauf einer voreingestellten Zeit in Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls den Standby Modus geschaltet werden. Die Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, min. bzw. max. einstellbare Zeit beträgt 0:01 metallische oder scharfe Gegenstände.
  • Page 9 Deutsch Fehlerbehebung Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Problem /Fehlermeldung Mögliche Ursache Behebung Betriebsindikator-LEDs Es liegt kein Strom an • Stellen Sie sicher, dass die Netzverbin- leuchten /E1/E7/E8 dung korrekt ist und Strom anliegt...
  • Page 10 • Beim Kochen, das Kochgeschirr immer mit einem Deckel abdecken. • Beim Kochen von Wasser, immer nur die erforderliche Menge kochen. • Mit möglichst geringer Leistung kochen. Technische Daten Modell KIP 2431 Bauform Freistehende Induktionskochplatte Anzahl der Kochzone Heiztechnik Induktion Durchmesser der Kochzone (Ø)
  • Page 11: Ελληνικά

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! • Διατηρείτε τα ηλεκτρικά προϊόντα εκτός εμβέλειας παιδιών. Μην τα αφήνετε να χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση. • Το...
  • Page 12 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Προειδοποιηση - Κίνδυνος πυρκαγιάς: Μην αποθηκεύετε αντικείμενα πάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος. • Προειδοποιηση: Εάν η επιφάνεια έχει ρωγμές, απενεργοποιήστε τη συσκευή προς αποφυγή της πιθανότητας ηλεκτροπληξίας. • Μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια δεν πρέπει να τοποθετούνται επάνω...
  • Page 13: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο • Κρατήστε το προϊόν αυτό χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου και μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή του βύσματος τροφοδοσίας μακριά από όλες στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και τις...
  • Page 14 Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενο Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Επαγωγική μαγειρική πλάκα προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 1 x Εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Στοιχεία ελέγχου Προτιθέμενη χρήση Καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα Το...
  • Page 15 Ελληνικά Μαγειρικά σκεύη Πατήστε το κουμπί ON/Standby Εικ. Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη: για περίπου 2 δευτερόλεπτα για να Εικ. Χρησιμοποιείτε μόνο κατσαρόλες και ενεργοποιήσετε μια συγκεκριμένη δοχεία που έχουν δηλωθεί ως κατάλληλα εστία η οποία υποδεικνύεται με ένα για μαγείρεμα με επαγωγή, τα οποία ηχητικό...
  • Page 16: Κλείδωμα Πλήκτρων

    Ελληνικά Χρονοδιακόπτης Ένδειξη εναπομένουσας θερμότητας Η επαγωγική μαγειρική πλάκα Εικ. Σημείωση: Αν χρησιμοποιείται η λειτουργία διαθέτει μια ένδειξη εναπομένουσας χρονοδιακόπτη, η επαγωγικές εστίες θερμότητας. Αν η μαγειρική πλάκα μαγειρέματος θα τεθούν αυτόματα σε αναμονή είναι απενεργοποιημένη αλλά ακόμα αφού περάσει ένας προκαθορισμένος χρόνος. ζεστή, η...
  • Page 17 Ελληνικά Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. Πρόβλημα / κωδικός λάθους Πιθανές αιτίες Λύση Η ενδεικτική λυχνία LED δεν Δεν...
  • Page 18 • Κατά το μαγείρεμα, σκεπάζετε πάντα το μαγειρικό σκεύος με ένα καπάκι. • Κατά το βράσιμο νερού, βράζετε μόνο την απαραίτητη ποσότητα νερού. • Χρησιμοποιείτε πάντα τη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία για το μαγείρεμα. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μοντέλο KIP 2431 Τύπος εστίας Επιδαπέδια πλάκα ψησίματος επαγωγής Αριθ. ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογίες θέρμανσης...
  • Page 19: English

    English Safety instructions Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. Caution! Hot surface! • Keep electrical products out of reach from children. Do not let them use the product without supervision. • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Page 20 English Safety instructions • Warning - If the surface is cracked, switch off the product to avoid the possibility of electric shock. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • The product is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system.
  • Page 21: Safety Instructions

    English Safety instructions • Read this user manual thoroughly before • Never use, expose or put the product near to: first use and pass it on with the product. Pay - direct sunlight and dust; attention to the warnings on the product - fire (fireplace, grill, candles), water (water and in this user manual.
  • Page 22 English Congratulations! Content Thanks for your purchase of KOENIC product. 1 x Induction cooking plate Please read this manual carefully and keep it 1 x User manual for future reference. Intended use Part list This product is designed for heating and Power cord with plug cooking foods with pots/saucepans.
  • Page 23 English Cookware Press the ON/Standby button for Fig. Suitable cookware: approx. 2 seconds to switch on a Fig. Only use pans and pots which are certain hob which is indicated by an declared as suitable for induction acoustic signal and a red indicator LED. Choose temperature or power mode Fig.
  • Page 24: Residual Heat Indicator

    English Timer Cleaning and care Note: Using the timer function the induction cooking hobs will automatically Warning turn to standby after a preset time elapsed. When cleaning, never use solvents or The min./max. adjustable times are 0:01 abrasive materials, hard brushes, metallic or minute/3:00 hours.
  • Page 25 English Troubleshooting If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem / error code Possible causes Solution The LED does not come No power supplied • Check to see if plug is secured tightly in on when unit is plugged...
  • Page 26: Energy Saving

    • When cooking always cover the cookware with a lid. • When boiling water, only boil the required quantity of water. • Always use the lowest possible temperature for cooking. Technical Data Model KIP 2431 Type of hob Free standing Induction cooking plate No. of cooking zones Heating technologies Induction Diameter of each cooking plates (Ø)
  • Page 27: Español

    Español Instrucciones de seguridad ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie caliente. • Mantenga los productos eléctricos fuera del alcance de los niños. No deje que usen el producto sin supervisión. • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de...
  • Page 28 Español Instrucciones de seguridad • Advertencia - Peligro de incendio: No deje artículos sobre las superficies de cocción. • Advertencia: Si se agrieta la superficie, apague el aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ser colocados en la superficie de la placa ya que pueden calentarse.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad • Lea por completo este manual del usuario • Utilice este producto sólo en zonas interiores antes del primer uso y entréguelo con el secas y nunca fuera. producto. Preste atención a las advertencias • No use nunca, exponga ni ponga el producto del producto y el manual del usuario.
  • Page 30: Uso Pretendido

    Español Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Placa de cocina de inducción. atentamente este manual y consérvelo como 1 x Manual de instrucciones referencia en el futuro. Uso pretendido Lista de piezas Este producto ha sido diseñado para calentar Cable de alimentación con enchufe y cocinar alimentos en sartenes o cacerolas Placa de inducción de 1500 W...
  • Page 31 Español Utensilios de cocina Pulse el botón ON/Standby durante Fig. Utensilios adecuados: unos 2 segundos para cambiar de Fig. Utilice solamente sartenes y ollas placa. El cambio se indica por una señal adecuadas para la inducción y que el acústica y una luz LED roja. Elija la temperatura o la potencia deseada Fig.
  • Page 32: Ajustar El Temporizador

    Español Temporizador Limpieza y cuidados Nota: Cuando utilice la función del temporizador, las placas de inducción se Advertencia encenderán automáticamente en el modo Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes en espera una vez transcurrido el tiempo ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, prefijado.
  • Page 33 Español Resolución de problemas Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema / Código de error Causas posibles Solución El LED no se enciende No hay suministro de • Compruebe que está...
  • Page 34 • Cuando hierva agua, hierva solo la cantidad necesaria. • Utilice siempre la temperatura más baja posible para cocinar. Datos técnicos Modelo KIP 2431 Tipo de quemador Placa de cocción por inducción de pie Nº de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
  • Page 35: Français

    Français Consignes de securite Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. Attention ! Surface chaude ! • Gardez les produits électriques hors de portée des enfants. Ne pas les laisser utiliser les appareils sans surveillance.
  • Page 36 Français Consignes de securite • Avertissement : La cuisson sans supervision sur la plaque chauffante avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. Ne JAMAIS essayer d’éteindre un feu avec de l’eau, mais éteignez l’appareil et puis recouvrez la flamme ex : avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • Page 37: Consignes De Securite

    Français Consignes de securite • Lisez intégralement ce mode d’emploi • Ne jamais utiliser, exposer ou placer le avant la première utilisation. Si vous cédez produit : ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode - au soleil et dans un endroit poussiéreux ; d’emploi.
  • Page 38 Français Félicitations!! Contenu du produit Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x plaque de cuisson à induction lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x mode d’emploi pour une consultation future. Usage prévu Liste des pièces Cet appareil est conçu pour chauffer et cuire Cordon d'alimentation avec fiche des aliments dans des poêles et casseroles Plaque de cuisson à...
  • Page 39: Ustensiles De Cuisine

    Français Ustensiles de cuisine Appuyez sur le bouton ON/Standby Fig. 1Ustensiles adaptés : pendant environ 2 secondes pour Fig. Utilisez seulement des poêles allumer la plaque désirée. Une et casseroles certifiées comme notification sonore se fait entendre et compatibles avec la cuisson à induction, un voyant DEL s’illumine en rouge.
  • Page 40: Régler La Minuterie

    Français Minuterie Nettoyage et entretien Note: La fonction de minuterie est utilisée pour éteindre automatiquement les plaques Avertissement de cuisson après une durée spécifique. La Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de durée minimum est de 0:01 minute et la solvants ou des matériaux abrasifs, des durée maximum est de 3:00 heures.
  • Page 41: Dépannage

    Français Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème / Code d’erreur Causes possibles Solution Le voyant DEL ne s’illumine Pas d’alimentation • Assurez-vous que la prise est bien pas lorsque l’unité...
  • Page 42 • Ne chauffez que la quantité d’eau requise. • Utilisez toujours la plus faible température possible pour la cuisson. Données techniques Modèle KIP 2431 Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson à induction autonome Nombre de plaques chauffantes Technologies de chauffe Induction Diamètre des plaques de cuisson (Ø)
  • Page 43: Magyar

    Magyar Biztonsági utasítások Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró felület! • Tartsa távol a gyermekeket a terméktől. Ne engedje, hogy felügyelet nélkül használják a terméket. • A terméket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű...
  • Page 44 Magyar Biztonsági utasítások • Figyelem - Tűzveszély! Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületeken. • Figyelmeztetés: Ha a felület repedt, kapcsolja ki a készüléket, hogy megelőzze az áramütést. • Ne tegyen fémtárgyakat a fűtőfelületre, mint pl. késeket, villákat, kanalakat és fedőket, mert felforrósodhatnak. • A terméket nem szabad külső időkapcsolóról vagy külön távvezérlő...
  • Page 45: Biztonsági Utasítások

    Magyar Biztonsági utasítások • Az első használat előtt figyelmesen • A készüléket húzza ki a konnektorból, ha nem olvassa el ezt a használati utasítást, és használja, ha hibát észlel, ha tisztítja, vagy adja tovább a termékkel. Figyeljen oda a mielőtt kiegészítő alkatrészeket szerel fel terméken és a használati utasításban lévő...
  • Page 46: Rendeltetésszerű Használat

    Magyar Gratulálunk! A csomag tartalma Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x indukciós főzőlap Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 1 x Kezelési útmutató útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Rendeltetésszerű használat Alkatrészlista A termék ételek megfelelő edényekben vagy Hálózati kábel csatlakozóval serpenyőkben való...
  • Page 47 Magyar Főzőeszköz ábra Nyomja meg az ON/Standby gombot ábra Megfelelő főzőeszköz: kb. 2 másodpercig egy bizonyos főzőlap Csak az indukciós főzéshez alkalmasnak bekapcsolásához, amit hangjelzés és minősített edényeket és serpenyőket egy piros LED jelzőlámpa jelez. ábra Válassza ki a hőmérséklet vagy használjon 14–22 cm átmérőjű...
  • Page 48 Magyar Időzítő Tisztítás és karbantartás Megjegyzés: Az időzítő funkció segítségével az indukciós főzőlap a beállított Figyelmeztetés idő leteltével automatikusan készenléti Tisztítás során soha ne használjon oldó- üzemmódba fog váltani. A min./max. vagy súrolószereket, kemény keféket, beállítható időtartam 0:01 perc/3:00 óra. fémes vagy éles tárgyakat.
  • Page 49: Hibaelhárítás

    Magyar Hibaelhárítás Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Hiba / Hibakód Lehetséges okok Megoldás A LED nem gyullad ki, Nincs áramellátás • Ellenőrizze, hogy a csatlakozó...
  • Page 50: Műszaki Adatok

    • Főzéskor mindig fedje le fedővel a főzőeszközt. • Víz forralásakor csak a szükséges mennyiséget forralja. • Főzéshez mindig a lehető legalacsonyabb hőmérsékletet használja. Műszaki adatok Típus KIP 2431 Főzőlap típusa Szabadon álló indukciós főzőlap Főzőzónák száma Fűtési technológia Indukciós Főzőlapok átmérője (Ø)
  • Page 51: Italiano

    Italiano Istruzioni di sicurezza Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso. Attenzione! Superficie calda! • Tenere i prodotti elettrici lontani dalla portata dei bambini. Non consentire ai bambini di usare il prodotto senza supervisione. • Questo apparecchio può...
  • Page 52 Italiano Istruzioni di sicurezza • Avvertenza: La cottura incustodita su un fornello con grassi o olio può essere pericolosa e può provocare incendi. Non tentare MAI di spegnere un incendio con acqua, ma spegnere l’apparecchio e coprire la fiamma ad es. con un coperchio o una coperta antincendio.
  • Page 53: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Leggere con attenzione questo manuale • Non usare, esporre o mettere il prodotto dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col vicino a: prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul - luce solare diretta e polvere; prodotto e in questo manuale d’uso. Contiene - fuoco (camino, griglia, candele), acqua informazioni importanti per la sicurezza (schizzi, vasi, stagni, vasca da bagbo) o...
  • Page 54 Italiano Congratulazioni! Content Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Piastra di cottura a induzione Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Manuale di istruzioni conservarlo per futura consultazione. Uso previsto Elenco delle parti Questo prodotto è progettato per riscaldare Cavo elettrico con spina e cuocere i cibi in pentole e tegami.
  • Page 55: Stoviglie Non Adatte

    Italiano Stoviglie Premere il pulsante ON/Standby Fig. Stoviglie adatte: per circa 2 secondi per accendere un Fig. Usare solo padelle e pentole dichiarate determinato fornello che è indicato da adatte per la cottura a induzione con un un segnale acustico e da un indicatore diametro di base tra 14 e 22 cm.
  • Page 56: Impostare Il Timer

    Italiano Timer Pulizia e cura Nota: Usando la funzione timer i fornelli di cottura a induzione passeranno Avvertenza automaticamente in stand-by una volta Durante la pulizia, non usare mai solventi trascorso un tempo predefinito. I tempi min./ o materiali abrasivi, spazzole metalliche, max.
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Risoluzione dei problemi Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema / Codice di errore Possibili cause Soluzione Il LED non si accende quando Mancanza di...
  • Page 58: Risparmio Energetico

    • Durante la bollitura dell’acqua, bollire solamente la quantità d’acqua necessaria. • Usare sempre la temperatura più bassa possibile per la cottura. Dati tecnici Modello KIP 2431 Tipo di fornello Piastra di cottura a induzione (indipendente) Num. di zone di cottura...
  • Page 59: Nederlands

    Nederlands Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking. Let op! Warm oppervlak! • Houd elektrische apparaten buiten bereik van kinderen. Laat ze het product niet gebruiken zonder toezicht.
  • Page 60 Nederlands Veiligheidsinstructies • Waarschuwing: Het zonder toezicht laten koken van vet of olie op een kookplaat kan gevaarlijk zijn, en brand veroorzaken. Probeer NOOIT een vuur met water te blussen, maar schakel het apparaat uit en bedek het vuur dan met bijv. een deksel of vuurdeken.
  • Page 61: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies • Lees deze gebruikershandleiding voor • Koppel het apparaat los van het voedingsnet het eerste gebruik aandachtig door en als het apparaat niet in gebruik is of als geef het met het product door. Neem de er sprake is van storingen en alvorens waarschuwingen die op het product en in accessoires te verbinden of te verwijderen deze gebruikershandleiding staan vermeld,...
  • Page 62: Onderdelenlijst

    Nederlands Gefeliciteerd!! Content Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Inductiekookplaat product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Beoogd gebruik Onderdelenlijst Dit product is bedoeld voor het verhitten en Netsnoer met stekker koken van voedsel in daarvoor geschikte potten Inductie kookelement 1500 W of pannen.
  • Page 63 Nederlands Kookgerei Druk ong. 2 seconden lang op de ON/ Fig. Geschikt kookgerei: Standby knop om een element in te Fig. Gebruik alleen potten en pannen schakelen, in welk geval een akoestisch die geschikt bevonden zijn voor signaal klinkt en een rood LED-lampje inductiekoken, met een bodemdiameter oplicht.
  • Page 64 Nederlands Timer Reiniging en zorg Opmerking: Als u de timerfunctie gebruikt, dan schakelen de kookelementen automatisch Waarschuwing in standby-mode als de ingestelde tijd is Gebruik tijdens het reinigen nooit verstreken. De min./max. in te stellen tijden oplosmiddelen, schurende materialen, harde zijn 0:01 minuten/3:00 uren.
  • Page 65 Nederlands Problemen oplossen Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant. Probleem / Foutcode Mogelijke oorzaken Oplossing Het LED-lampje gaat niet Niet op netstroom • Controleer of de stekker goed in het aan als de stekker in het...
  • Page 66 • Doe tijdens het koken altijd een deksel op de pannen. • Gebruik voor het koken van water alleen de gewenste hoeveelheid water. • Gebruik voor het koken altijd de laagst mogelijke temperatuur. Specificaties Model KIP 2431 Type kookplaat Vrijstaande inductie kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van de warmte elementen (Ø)
  • Page 67: Polski

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się produktu. Uwaga! Gorące powierzchnie! • Urządzenia elektryczne należy przechowywać z dala od dzieci. Nie wolno im używać urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej. • Produkt ten może być...
  • Page 68 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Ostrzeżenie: Gotowanie potraw na płycie grzejnej z użyciem oleju lub tłuszczu bez nadzoru może grozić powstaniem pożaru. W ŻADNYM PRZYPADKU nie wolno gasić ognia wodą; urządzenie należy wyłączyć, po czym ogień nakryć, na przykład pokrywką lub kocem. • Ostrzeżenie: Zagrożenie pożarem: na powierzchniach przeznaczonych do gotowania nie należy przechowywać...
  • Page 69: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się • Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy produkt uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając nie jest używany, w przypadku uszkodzenia, produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. przed podłączeniem lub odłączeniem Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące akcesoriów oraz przed każdym czyszczeniem.
  • Page 70 Polski Gratulacje! Zawartość Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x Płyta indukcyjna do gotowania Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 1 x Instrukcja użytkowania zachowanie jej na przyszłość. Przeznaczenie Lista części Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do Kabel zasilania z wtyczką podgrzewania i gotowania żywości z użyciem Indukcyjna płyta kuchenna 1500W odpowiednich naczyń...
  • Page 71 Polski Naczynia Naciśnij przycisk On/Standby na Rys. Odpowiednie naczynia kuchenne: ok. 2 sekundy, aby włączyć żądaną Rys. Należy stosować wyłącznie patelnie płytę - zostanie to zasygnalizowane i garnki, które są deklarowane jako za pomocą sygnału akustycznego i nadające się do gotowania indukcyjnego czerwonej diody.
  • Page 72 Polski Wyłącznik czasowy Czyszczenie i pielęgnacja Uwaga: Za pomocą funkcji wyłącznika czasowego, płyty kuchenki indukcyjnej Ostrzeżenie automatycznie przełączą się w tryb gotowości Do czyszczenia nie należy nigdy używać po upływie określonego czasu. Min./maks. rozpuszczalników, silnych środków regulowany czas: 0:01 min./3:00 godz. czyszczących, twardych szczotek, Ustawienie wyłącznika czasowego Rys.
  • Page 73: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Polski Wykrywanie i usuwanie usterek Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem. Problem / Kod błędu Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dioda nie świeci się, Brak zasilania • Sprawdź, czy wtyczka jest dobrze gdy urządzenie jest...
  • Page 74: Oszczędzanie Energii

    • Podczas gotowania zawsze korzystaj z pokrywki. • Podczas gotowania wody, gotuj tylko wymaganą jej ilość. • Zawsze stosuj najniższą możliwą temperaturę gotowania. Dane techniczne Model KIP 2431 Rodzaj płyty grzejnej Płyta indukcyjna wolnostojąca gotowania Ilość stref gotowania Technologia grzewcza Indukcja Średnica płyt grzewczych (Ø)
  • Page 75: Português

    Português Instruções de segurança Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento. Cuidado! Superfície quente! • Mantenha os produtos elétricos afastados do alcance das crianças. Não as deixe usar o produto sem supervisão. • Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem...
  • Page 76 Português Instruções de segurança • Aviso - Perigo de incêndio: Não guarde itens nas superfícies de cozedura. • Aviso: Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para prevenir a possibilidade de choque eléctrico. • Objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa uma vez que podem ficar quentes.
  • Page 77: Instruções De Segurança

    Português Instruções de segurança • Leia atentamente este manual do utilizador • Desligue o produto quando este não estiver antes da primeira utilização e ceda-o a ser utilizado, em caso de funcionamento juntamente com o produto. Preste atenção incorrecto, antes de ligar ou remover aos avisos existentes no produto e no acessórios e antes de cada limpeza.
  • Page 78: Finalidade De Utilização

    Português Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Placa de fogão por indução KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 1 x Manual de instruções guarde-o para consultas futuras. Finalidade de utilização Lista de peças Este produto foi concebido para aquecer e Cabo de alimentação com ficha cozinhar alimentos em recipientes ou tachos Zona de aquecimento por indução com...
  • Page 79 Português Recipientes de cozinha Prima o botão ON/Standby durante Fig. Recipientes de cozinha adequados: cerca de 2 segundos para ligar uma das Fig. Use apenas panelas e tachos zonas de aquecimento, o que é indicado declarados como adequados para por um sinal sonoro e um LED indicador cozinhar por indução com um fundo vermelho.
  • Page 80: Ajuste Do Temporizador

    Português Temporizador Limpeza e manutenção Nota: Utilizando a função de temporizador, as zonas de aquecimento passam Aviso automaticamente para o modo de espera Durante a limpeza, nunca utilize solventes, depois de decorrido o tempo predefinido. Os materiais abrasivos, escovas duras nem tempos mínimos/máximos que podem ser objetos metálicos ou afiados.
  • Page 81 Português Resolução de problemas Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante. Problema / Erro de código Causas possíveis Solução O LED não se acende quando A alimentação não está...
  • Page 82 • Ao ferver água, ferva apenas a quantidade de água de que necessita. • Use sempre a temperatura mais baixa possível para cozinhar. Dados técnicos Modelo KIP 2431 Tipo de placa Placa de cozedura por indução (independente) Nº de áreas de cozedura Tecnologias de aquecimento Indução...
  • Page 83: Svenska

    Svenska Säkerhetsinstruktioner Säkerhetsinstruktioner Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. Varning! Het yta! • Håll elektriska produkter utom räckhåll för barn. Låt dem inte använda produktern utan att hålla dem under uppsikt. • Denna produkt kan användas av barn över 8 års ålder och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental hälsa eller saknar erfarenhet och kunskap om de har fått instruktion eller övervakas...
  • Page 84 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Varning: Om ytan är sprucken, stäng av apparaten för att undvika elstötar. • Metallobjekt som knivar, gafflar, skedar och lock borde inte placeras på hällens uta eftersom de kan bli heta. • Apparaten är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
  • Page 85: Säkerhetsinstruktioner

    Svenska Säkerhetsinstruktioner • Läs denna bruksanvisning noggrant innan • Produkten får inte användas, exponeras eller du använder produkten för första gången, ställas i närheten av: och låt den följa med om du säljer produkten. - direkt solljus och dammkällor Var uppmärksam på de varningar som anges - eld (öppen spis, grill, stearinljus), vatten på...
  • Page 86 Svenska Grattis! Content Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Induktionskokplatta denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Bruksanvisning för framtida referens. Avsedd användning Lista över delarna Denna produkt är avsedd för att värma och Strömkabel med kontakt tillaga mat i lämpliga pannor eller kastruller.
  • Page 87 Svenska Lämpliga kokkärl: Tryck på ON/Standby-knappen i Fig. Lämpliga kokkärl: ungefär 2 sekunder för att slå på en Fig. Använd endast pannor och viss häll, vilket indikeras av en ljudsignal grytor som anges vara lämpliga och en röd LED-indikatorlampa. Välj temperatur- eller effektläge med Fig.
  • Page 88 Svenska Timer Rengöring och skötsel Notera: När timerfunktionen används går induktionsspisen automatiskt till standby Varning efter att en förinställd tid har förflutit. Min./ Vid rengöring, använd aldrig lösningsmedel max. justerbar tid är 0:01 minut/3:00 eller slipande material, hårda borstar, metall timmar.
  • Page 89 Svenska Felsökning Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren. Problem / Felkod Möjliga orsaker Lösning LED-lampan tänds inte när Ingen strömförsörjning • Kontrollera att kontakten är isatt enheten kopplas in.
  • Page 90 • Täck alltid över kokkärlet med ett lock under tillagningen. • När du kokar vatten, koka bara så mycket vatten som behövs. • Använd alltid den lägsta möjliga temperaturen vid tillagningen. Tekniska uppgifter Modell KIP 2431 Typ av häll Fristående Induktions kokplatta Antal tillagningszoner Värmeteknologi Induktion Diameter pa kokplattorna (Ø)
  • Page 91: Türkçe

    Türkçe Güvenlik Talimatları Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. Dikkat! Sıcak yüzeyler! • Elektrikli ürünleri çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın. Gözetiminiz olmadan ürünü kullanmalarına izin vermeyin. • Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları...
  • Page 92 Türkçe Güvenlik Talimatları • Dikkat: Bir ocak ızgarasında hayvansal veya bitkisel yağ ile nezaret edilmeyen şekilde pişirme yapmak tehlikeli olabilir ve yangına yol açabilir. Bir yangını ASLA su ile söndürmeye çalışmayın, bunun yerine cihazı kapatın ve sonra ateşi örneğin bir kapak veya yangın battaniyesi ile örtün.
  • Page 93: Güvenlik Talimatları

    Türkçe Güvenlik Talimatları • İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu • Ürünü asla aşağıdakilere maruz bırakmayın tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim veya yanında kullanmayın: edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki - direk gün ışığı ve toz; uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı - ateş...
  • Page 94 Türkçe Tebrikler! İçerik Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Endüksiyonlu ısıtıcı tabla ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 1 x Kullanıcı kılavuzu ve gelecekte başvurmak için saklayın. Amaçlanan kullanım Parça listesi Bu ürün uygun tavalar veya tencereler içinde Fişli elektrik kablosu yemek ısıtmak ve pişirmek için tasarlanmıştır.
  • Page 95 Türkçe Pişirme kabı Bir akustik sinyal ve kırmızı gösterge Şek. Uygun pişirme kabı: LED’i ile belirtilen belirli bir ızgarayı Şek. Yalnızca endüksiyonlu pişirmeye uygun açmak için yaklaşık 2 saniye süreyle olduğu beyan edilmiş, taban çapı 14 ilâ ON/Standby butonuna basın. Şek.
  • Page 96 Türkçe Zamanlayıcı Temizlik ve bakım Not: Zamanlayıcı fonksiyonu kullanılarak pişirme ızgaraları ön ayarlı süre geçtikten Uyarı sonra bekleme moduna otomatik olarak Temizlerken, çözücüler veya aşındırıcı geçer. Minimum/maksimum ayarlanabilir malzemeler, sert fırçalar, metalik veya keskin süreler 0:01 dakika/3:00 saattir. nesneler kullanmayın. Çözücüler insan Zamanlayıcıyı...
  • Page 97 Türkçe Sorun Giderme Çalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Sorunlar Çözüm altında belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine başvurun. Sorun / Hata kodu Olası nedenler Çözüm Cihaz fişe takıldığında LED Güç yok • Fişin prize iyice takılıp takılmadığını ve yanmaz.
  • Page 98: Enerji Tasarrufu

    • Pişirme işlemi sırasında daima pişirme kabını bir kapakla kapatın. • Yalnızca gerekli miktarda su kaynatın. • Pişirme işlemi sırasında daima mümkün olan en düşük sıcaklığı kullanın. Teknik Veri Model KIP 2431 Ocak ızgarası tipi Indüksiyon ocak (müstakil) Pişirme bölgelerinin sayısı Isıtma teknolojileri Indüksiyon...

Table des Matières