Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
EN
FR
ES
IS84XX
www.rowenta.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rowenta PRO STYLE CARE IS84 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com IS84XX www.rowenta.com...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Basic precautions should always be followed when using your appliance, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for domestic and indoor use only.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com appliance has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the appliance. Take it to the nearest authorized approved service center for examination and repair. Incorrect reassembly or repair could cause a risk of re, electrical shock or injury to persons when the appliance is used.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • To protect against a risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or other liquids. • Do not direct steam at people, animals or clothes while they are being worn. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Surfaces where this symbol appears are very hot during the use of the appliance. Wait until the appliance has fully cooled down before touching any of these surfaces. • Do not obstruct the appliance airways. What water to use? •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Problems Possible causes Solutions There is no steam. The appliance has not Check that the appliance has been been turned on. plugged correctly. Then turn the knob for power on. The power indicator light located on the knob will light on.
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de base devraient toujours être respectées, notamment les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et pour l'intérieur seulement.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com che et tirez dessus pour débrancher l'appareil. • Ne laissez pas le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez simplement le cordon autour de l'appareil pour le ranger. •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Étirez le mât au maximum avant d'utiliser l'appareil. • Utilisez toujours l'appareil avec le boyau vapeur en position verticale. • Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. Il pourrait y avoir de l'eau chaude dans le réservoir.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com sécurité, de supervision ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • L'utilisation d'accessoires étrangers qui ne sont pas fournis avec l'appareil n'est pas recommandée et peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com • N'obstruez pas les fentes d'aération de l'appareil. Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Si votre eau est très dure, mélangez 50 % d’eau du robinet avec 50 % d’eau déminéralisée en bouteille.
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions Il n’y a pas de vapeur. L’appareil n’est pas sous Véri ez que l'appareil a été correctement tension. branché. Puis tournez le bouton pour le mettre en marche. Le voyant d'alimentation situé...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Al utilizar este dispositivo, hay ciertas precauciones que deben seguirse, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. • Este producto se ha diseñado para su uso doméstico y únicamente en interiores.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Apague la central de vapor antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Cuando desconecte la central de vapor del tomacorriente, nunca tire del cable. En vez de eso, sujete el enchufe y tire de él. •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com el agua caliente o el vapor, pueden producirse quemaduras. • Se debe tener cuidado cuando use la central de vapor debido a la emisión de vapor. • Extienda completamente la varilla al máximo antes de usarla.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com no tengan experiencia ni conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de la central de vapor por una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con la central de vapor.
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com instalar el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera (dependiendo del modelo). • Las super cies que están marcadas con este signo o cerca de él se calientan mucho durante el uso de la central. No toque esas super cies antes de que el artefacto se haya enfriado.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problemas Causas posibles Soluciones No hay vapor. La central de vapor no Veri que que la central de vapor se ha está encendida. conectado correctamente. Luego gire la perilla para encender la energía. La luz indicadora de energía ubicada en la perilla se encenderá.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com * EN Depending on model / FR Selon le modèle / ES Según el modelo...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT / DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Hanger + hanger hook Cintre + crochet Water tank button Percha + gancho de la percha Bouton du réservoir Botón del tanque de agua Steam Head* 10.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAJE Open the two pole locks. Ouvrez les deux verrous du mât. Abra los dos cierres de la barra. Extend the pole fully. Étirez entièrement le mât. Extienda la barra por completo. Close the two locks.
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Unlock the hanger and fully insert it vertically on top of the pole and lock it. Déverrouillez le cintre, puis insérez complètement le cintre verticalement en haut du mât et verrouillez-le. Desbloquee la percha e introdúzcala verticalmente encima de la barra y ajústela.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Unwind the support and insert it in the adjustable hook, by adjusting the tension with the dedicated hook and lock it. Déroulez le support et attachez-le, en réglant la tension avec le crochet prévu à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Fully screw the water tank cap and insert tank back in appliance. Vissez complètement le bouchon du réservoir d'eau et replacez le réservoir dans l'appareil. Enrosque por completo el tapón del tanque de agua y vuelva a colocar el tanque en el aparato.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com The fabric brush opens the bers of fabric for better steam penetration. La brosse à tissu ouvre le tissage des tissus pour une meilleure pénétration de la vapeur. El cepillo para telas gruesas abre las bras de las telas para facilitar la penetración del vapor.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com The crease attachment is used to make pant easily crease pants or to remove stubborn wrinkles. Put your garment in the space between the two accessory parts. Move the crease attachment in a downwards motion starting from the top.
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 4. USE / UTILISATION / UTILIZACIÓN The appliance must remain in a horizontal position on the oor. L'appareil doit rester posé horizontalement sur le sol. La central de vapor debe permanecer en posición horizontal sobre el suelo. Fully unroll the cord and plug in the appliance.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Adjust steam output by pushing the buttons + and - on the steam head. Ajustez le niveau de vapeur en appuyant sur les commandes + et - sur la tête d'émission de la vapeur. Ajuste la cantidad de vapor pulsando los botones + y - del cabezal de vapor.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com For optimal use, press the steam head from top to bottom. Pour une utilisation optimale, passez les jets de vapeur sur votre vêtement de haut en bas. Para obtener el resultado óptimo, presione el vapor sobre la prenda de arriba a abajo.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com The appliance must be switched o , push the ON/OFF button in order to switch it o . L'appareil doit être éteint, appuyez sur le bouton ON/OFF (marche / arrêt) a n d'éteindre l'appareil. Debe apagar el aparato, pulse el botón ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) para apagarlo.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Plug in the appliance. Branchez l’appareil. Conecte el aparato. Push the ON/OFF button to turn on the appliance. The steam level will ash on maximum level for 45 secondes. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche / arrêt) a n d'allumer l'appareil.
  • Page 38 all-gui des.c...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Unplug the appliance. Débranchez l'appareil. Desconecte el aparato. Remove the water tank. Retirez le réservoir d'eau. Extraiga el tanque de agua. Unscrew the cap and then empty the water tank completely. Dévissez le bouchon puis videz complètement le réservoir d'eau dans un évier.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Roll up the power cord and place it on the power cord hook. Enroulez le câble d'alimentation et placez-le sur son crochet. Enrolle el cable eléctrico y colóquelo en el gancho del cable eléctrico. Wait for an hour for your appliance to cool before storing.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! Wait for an hour that appliance completely cools down. AVERTISSEMENT ! Attendez une heure a n que l'appareil refroidisse complètement. ¡ADVERTENCIA! Espere una hora hasta que se enfríe el aparato. Unlock the clips and half collapse the pole to lock it.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Shake the appliance gently to clean out any particles. Secouez doucement l'appareil pour retirer les particules principales. Agite ligeramente el aparato para eliminar las partículas principales. Place the appliance over a sink & unscrew the «Anti calc»...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Tilt the appliance to empty mix in the sink. Inclinez l'appareil pour vider le mélange dans un évier. Incline el aparato para vaciar el contenido en el fregadero. Replace the draining cap and fully screw it on until it completely locks.
  • Page 44 all-gui des.c...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Remove the cap then ll in the water tank. Retirez le bouchon puis remplissez le réservoir d'eau. 1,3L Quite el tapón y llene el tanque de 44OZ agua. Fully screw the water tank cap and insert tank back in appliance.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 8. CLEANING / NETTOYAGE / LIMPIEZA Wait an hour for complete cool down. Attendez une heure a n que l'appareil refroidisse complètement. Espere una hora hasta que se haya enfriado por completo. Only use a sponge with water to clean the base.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Never wash or rinse appliance directly over a sink. Ne lavez ni ne rincez jamais l'appareil directement au-dessus d'un évier. Nunca debe lavar ni enjuagar el aparato directamente sobre el fregadero. Never wash or rince the steam head directly over a sink.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 9100033636...