Télécharger Imprimer la page

Eddy 91 Mode D'emploi page 14

Publicité

● Never change the bolts length on rubber shocks and do not use shims or bushings on top
or bottom.
● Verify parts # 907 and # 911 periodically.
● Ne jamais changer la longueur des boulons qui retiennent les amortisseurs ni mettre des
rondelles ou tubes (bushings) par-dessus ou en dessous des boulons.
● Vérifiez les pièces # 907 et # 911 régulièrement.
● Nunca la longitud del perno del cambio en choques del caucho y no utiliza las calzas o los bujes en tapa o
fondo.
● Verifique las piezas # 907 y # 911 periódicamente.
EXTENSION CORD - CORDON DE RALLONGE – CUERDA DE EXTENTION
Use a suitable electrical extension cord.
This machine should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The machine is provided with a
three-conductor cord and a three contact grounding type attachment plug to fit the proper grounding type receptacle. The
green ( or green and yellow ) conductor in the cord is the grounding wire. Never connect this wire to other than the grounding
pin of the attachment plug.
Utilisez une rallonge électrique appropriée.
Cet appareil doit être mise à la terre afin de protéger l'utilisateur contre les chocs électriques. L'appareil est muni d'un cordon
à trois conducteurs et d'une prise de raccordement à trois contacts de type mise à la terre qui s'adapte à la prise femelle de
type mise à la terre correspondante. Le conducteur vert ( ou vert et jaune ) du cordon, sert à la mise à la terre. Ne jamais relier
ce conducteur à une autre broche que celle de mise à la terre de la prise de raccordement.
Utilice una cuerda eléctrica conveniente de la extensión.
Esta máquina se debe poner a tierra mientras que en uso de proteger al operador contra descarga eléctrica. La máquina se
proporciona una cuerda del tres-conductor y un contacto tres que ponen a tierra el tipo enchufe del accesorio para caber el
tipo que pone a tierra apropiado receptáculo. El conductor verde (o verde y amarillo) en la cuerda es el alambre que pone a
tierra. Nunca conecte este alambre con excepción del perno que pone a tierra del enchufe del accesorio.
Plug
This machine is for use on a nominal 120v circuit and has a grounding plug. Make sure that the machine is connected to an
outlet having the same configuration as the plug.
No adapter should be used with this machine.
Prise
Cet appareil est conçu pour être utilise sur un circuit de 120v et est muni d'une prise de mise à la terre. Assurez-vous que
l'appareil est raccordé à une prise de courant ayant la même configuration que la prise mâle.
Ne jamais utiliser d'adaptateur avec cet appareil.
Enchufe
Esta máquina está para el uso en un circuito nominal 120v y tiene un enchufe que pone a tierra. Cerciórese de que la máquina
esté conectada con un enchufe que tiene la misma configuración que el enchufe.
Ningún adaptador no se debe utilizar con esta máquina.
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT :
IMPORTANT :
IMPORTANTE :
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Edvs-2000