Sommaire des Matières pour EnGenius X-TRA RANGE ESR300H
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com If y ou choose to set up via running Wizard CD-DROM, please follow the following steps. 1. Insert Wizard CD into your CD-ROM driver. The CD should automatically start in a few seconds. If you are not using Windows (Internet Explorer), please browse the CD and click on the file index.html to start.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Prerequisites(without CD-ROM): You will need a PC or a Laptop to complete the Router setup. Ensure your current IP setting is configured as DHCP (obtain an IP address automatically). You can refer to [Configure PC/Laptop Network Interface] section on the user manual.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Pré-requis : Vous aurez besoin d'un PC ou d' un ordinateur portable pour terminer l'installation du Routeur. Vérifiez que votre réglage d'IP actuel est DHCP (obtenir automatiquement une adresse IP). Vous pouvez vous référer à la section [Configurer l'interface réseau du PC/de l'ordinateur portable] dans le Manuel de l'utilisateur.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Prerrequisitos: Necesitará una PC o computadora portátil para completar la configuración del Enrutador. Asegúrese de que la configuración actual de su IP sea DHCP (obtener una dirección de IP automáticamente). Puede consultar la sección [Configurar interfaz de red de PC/computadora portátil] en el manual del usuario.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Pré-requisito Você precisará de um PC ou um Laptop para completar a configuração do Roteador. Garanta que a sua configuração de IP atual está configurada como DHCP (obter um endereço de IP automaticamente). Você pode consultar a seção [Configurar Interface de rede de PC/Laptop] no manual do usuário.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Prerequisiti: È necessario un PC o un notebook per completare l'impostazione del router. Assicurarsi che l'impostazione IP attuale sia configurata come DHCP (ottenere automaticamente un indirizzo IP). È possibile fare riferimento alla sezione [Configurare l'interfaccia di rete del PC/notebook] del manuale d'uso.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Voraussetzungen: Zum Abschluss der Router-Einrichtung benötigen Sie einen PC oder Notebook. Sorgen Sie dafür, dass Ihre derzeitigen IP-Einstellungen als DHCP (IP-Adresse automatisch beziehen) konfiguriert wurden. Lesen Sie dazu im Abschnitt „PC-/Notebook-Netzwerkschnittstelle konfigurieren“ in der Bedienungsanleitung nach.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Vereisten: U hebt een pc of laptop nodig om de installatie van de router te voltooien. Controleer of uw huidige IP-instelling is geconfigureerd als DHCP (Automatisch een IP-adres verkrijgen). U kunt hiervoor het gedeelte [Pc/laptop-netwerkinterface configureren] in de handleiding raadplegen.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Előfeltételek: Az útválasztó beállításához asztali számítógép vagy notebook szükséges. Ellenőrizze, hogy az aktuális IP-beállítás DHCP-ként van konfigurálva (IP-cím automatikus beolvasása). Lásd a felhasználói útmutató [Asztali számítógép/notebook hálózati csatolójának konfigurálása] című részét. Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és várjon, amíg a vezeték nélküli LED világítani kezd.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Wymagania: Do przeprowadzenia konfiguracji routera wymagany jest komputer stacjonarny lub laptop. Bieżące ustawienie adresu IP powinno być skonfigurowane jako DHCP (automatyczne uzyskiwanie adresu IP). Należy się zapoznać z sekcją [Konfiguracja interfejsu sieciowego komputera stacjonarnego/laptopa] w podręczniku użytkownika.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Předpoklady: Pro dokončení instalace směrovače budete potřebovat stolní nebo přenosný počítač. Zkontrolujte, zda je nastavení vaší aktuální adresy IP nakonfigurováno jako DHCP (získání adresy IP automaticky). Viz část [Konfigurace síťového rozhraní stolního/přenosného počítače] v uživatelské...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Edellytykset: Tarvitset PC-tietokoneen tai kannettavan reitittimen asetuksen viemiseksi loppuun. Varmista, että nykyinen IP-asetus on määritetty DHCP:ksi (hakee IP-osoitteen automaattisesti). Katso lisätietoja käyttöoppaan kohdasta [Määritä PC-tietokoneen/kannettavan verkkokäyttöliittymä]. Liitä verkkolaite ja odota, kunnes langattoman LED-merkkivalo syttyy.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Προϋποθέσεις: Θα χρειαστείτε Η/Υ ή φορητό υπολογιστή για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του δρομολογητή. Βεβαιωθείτε ότι η τρέχουσα ρύθμιση ΙΡ έχει διευθετηθεί ως DHCP (λάβετε διεύθυνση ΙΡ αυτόματα). Μπορείτε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο [Διευθέτηση Διεπαφής Δικτύου Η/Υ/ Φορητού...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Prasyarat: Anda memerlukan PC atau Laptop untuk menyelesaikan konfigurasi Router. Pastikan pengaturan IP yang aktif telah dikonfigurasi ke DHCP (alamat IP diperoleh secara otomatis). Anda dapat melihat bagian [Mengkonfigurasi Interface Jaringan PC/Laptop] pada panduan pengguna.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 前提条件: 为完成路由器设置,您需要一台 PC 或笔记本电脑。 确保当前 IP 设置配置为 DHCP (自动获取 IP 地址) 。 您可以参阅用户手册中的[配置 PC/笔记本电 脑网络接口]部分。 插入电源适配器,等待无线 LED 点亮。 使用 RJ45 以太网线(1)连接调制解调器 和路由器,如图所示。 使用以太网线(2)连接 PC/笔记本电脑和 路由器,如图所示。 在 Web 浏览器中输入 IP 地址 192.168.0.1 现在,您将进入路由器设置页面。您会...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Ön gereksinimler: Yönlendirici kurulumunu tamamlamak için bir masaüstü veya dizüstü bilgisayara ihtiyacınız olacaktır. Mevcut IP ayarınızın DHCP olarak yapılandırıldığından emin olun (otomatik olarak bir IP adresi alın). Kullanıcı kılavuzundaki [Masaüstü/Dizüstü Ağ Arabirimi'ni Yapılandırın]bölümüne bakabilirsiniz.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Предпосылки: Вам понадобится ПК или ноутбук для завершения настройки маршрутизатора. Убедитесь, что ваши текущие IP настройки настроены как DHCP (получать IP-адрес автоматически). Смотрите руководство пользователя (user manual) раздел [Настройка компьютера / ноутбука Сетевой интерфейс- Configure PC/Laptop Network Interface].
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺮاوﺗﺮ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﻟﻰ آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺷﺨﺼﻲ أو آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺤﻤﻮل ﻹآﻤﺎل ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺪاد ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ DHCP ﺗﻬﻴﺌﺔ واﺟﻬﺔ ﺷﺒﻜﺔ آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﻗﺴﻢ ﻳﺪو ﻳ ًﺎ اﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮان اﻟﺤﺎﻟﻲ آﻌﻨﻮان ﺗﺄآﺪ...