Page 2
PL – Polski, Pilot do prezentacji Targus ze wskaźnikiem laserowym ......................155 PT – Português, Remoto de Apresentação a Laser Targus ...........................164 RO – Român, Dispozitiv de comandă la distanţă cu laser pentru prezentări Targus ..................173 RU – РусскийИнформация, Лазерное устройство для дистанционного управления презентацией Targus (презентер) ....182 SE –...
Page 3
Targus Laser Presentation Remote GB – Introduction Thank you for your purchase of the Targus Laser Presentation Remote. This combination remote with laser pointer, controls both Microsoft PowerPoint and Apple Keynote . This cordless remote also offers true ® ®...
Page 4
Targus Laser Presentation Remote Setting Up Your Remote Installing the Batteries Press the battery cover release button to open the battery cover and carefully lift the cover as shown. Battery cover Battery cover release button Insert the supplied batteries, making sure the positive (+) and negative (-) ends of the batteries match the polarity indicators inside the battery compartment.
Page 5
Targus Laser Presentation Remote Remove the mini USB receiver stored inside the center compartment. Slide the battery cover back into position until it “clicks” firmly into place. Back to Content...
Page 6
Targus Laser Presentation Remote Using Your Remote Before using the remote, please select your computer type and preferred presentation software. Locate the switch inside the battery compartment as shown. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ® Mac PowerPoint ® NOTE: SELECT “PC POWERPOINT” IF YOU USE A COMPUTER MADE BY: HP/COMPAQ, DELL, TOSHIBA, GATEWAY, PANASONIC, FUJITSU, SONY, IBM/LENOVO, ACER, ASUS, ETC.
Page 7
Targus Laser Presentation Remote Turn on the remote by pressing and holding the On/Off power button for 3 seconds. Back to Content...
Page 8
Targus Laser Presentation Remote Keys and Functions Press and hold for 3 seconds to turn on the remote. LED ring will turn green. Power button Press and hold for 3 seconds to turn off the remote. LED ring will shut off.
Page 9
LED ring Power and KeyLock indicator. Press once to enable KeyLock function. - Disables all keys except the laser, page forward/ next slide and page backward/previous slide buttons. KeyLock button - LED ring will become RED. Press once to exit the KeyLock function.
Page 10
Targus Laser Presentation Remote Safety Measures • To avoid possible eye damage, never point the remote’s laser at people, especially their faces, or look directly into the remote’s laser beam. • Avoid pointing the remote’s laser beam at a mirror or other highly-reflective surface.
Page 11
LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS 2 LASER PRODUCT. NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES.
Page 12
Targus Laser Presentation Remote BG – Въведение Благодарим за покупката на лазерно дистанционно управление за презентации Targus. Комбинацията от лазерно дистанционно управление и лазерен показалец позволява управление както на Microsoft PowerPoint , така и на Apple Keynote . Безжичното ®...
Page 13
Targus Laser Presentation Remote Настройка на дистанционното управление Поставяне на батериите Натиснете бутона за освобождаване на капака на батериите, за да го отворите. Повдигнете капака, както е показано. Капак на батериите. Бутон за освобождаване на капака на батериите. Поставете батериите от комплекта, като се уверите, че...
Page 14
Targus Laser Presentation Remote Отстранете миниатюрния USB приемник, съхраняван в средното отделение. Плъзнете капака на отделението за батерии, докато щракне на място. Back to Content...
Page 15
Targus Laser Presentation Remote Използване на дистанционното управление. Преди да започнете употребата на дистанционното управление, изберете вида на компютъра и предпочитаната програма за презентации. Поставете ключа в отделението за батериите, както е показано. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ® Mac PowerPoint ®...
Page 16
Targus Laser Presentation Remote Включете дистанционното управление, като натиснете и задържите бутона за включване/изключване на захранването за три секунди. Back to Content...
Page 17
Targus Laser Presentation Remote Ключове и функции Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите дистанционното управление. Пръстенът на светлинния индикатор ще светне в зелено. Бутон за захранване Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите дистанционното управление. Пръстенът на...
Page 18
Targus Laser Presentation Remote презентационен режим Бутон за скриване на екрана Екранът ще стане тъмен/празен. Начало - натиснете веднъж , за да започнете. Слайдшоу Край - натиснете и задръжте за 2 секунди, за да спрете презентацията на слайдовете. Page Forward/ Next slide Натиснете...
Page 19
Targus Laser Presentation Remote Мерки за безопасност • За да избегнете увреждане на очите, никога не насочвайте лазерната показалка към хора, особено към лицето и не поглеждайте направо в лазерния лъч. • Не насочвайте лазерния лъч към огледала или друга светлоотразителна...
Page 20
Complies with EN 60825-1: 1994+A1+A2 and Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50,dated July 26,2001. ИЗБЯГВАЙТЕ ИЗЛАГАНЕ--ВРЕДНА ЕЛЕКТРОМАГНИТНА РАДИАЦИЯ СЕ ИЗЛЪЧВА ОТ ТОЗИ ОТВОР. ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ. НЕ СЕ ВЗИРАЙТЕ В ЛЪЧА И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО В ОПТИЧНИЯ...
Page 21
Targus Laser Presentation Remote CZ – Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili Laserový dálkový prezentér od společnosti Targus. Tuto kombinaci dálkového ovládání a laserového ukazatele lze použít v Microsoft PowerPoint i Apple Keynote . Tento ® ® bezdrátový prezentér má také schopnost plug-n-play, kdy nejsou potřeba softwarové...
Page 22
Targus Laser Presentation Remote Nastavení dálkového prezentéru Vložení baterií Stiskněte tlačítko otevření krytu prostrou pro baterie a kryt opatrně nadzvedněte, podle nákresu. Kryt prostoru pro Tlačítko uvolnění krytu prostoru baterie pro baterie Vložte dodané baterie, ujistěte se, že kladný (+) a záporný (-) konec baterií...
Page 23
Targus Laser Presentation Remote Přijímač mini USB vyjměte z středového úložného prostoru. Kryt prostoru pro baterii zasuňte zpět, dokud pevně „nezaklikne” na místě. Back to Content...
Page 24
Targus Laser Presentation Remote Používání dálkového prezentéru Před použitím prezentéru vyberte typ počítače a upřednostňovaný prezentační software. Spínač je umístěn v prostoru pro baterii, viz nákres. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ® Mac PowerPoint ® POZNÁMKA: ZVOLTE MOŽNOST „PC POWERPOINT”, POKUD POUŽÍVÁTE POČÍTAČ...
Page 25
Targus Laser Presentation Remote Dálkový prezentér zapnete stisknutím a přidržením vypínače na 3 sekundy. Back to Content...
Page 26
Targus Laser Presentation Remote Klávesy a funkce Dálkový prezentér zapnete stisknutím a přidržením tlačítka na 3 sekundy. LED kroužek se zeleně rozsvítí. Power button Tlačítko napájení Dálkový prezentér vypnete stisknutím a přidržením tlačítka na 3 sekundy. LED kroužek zhasne. Back to Content...
Page 27
Z otvoru vychází laserové světlo. LED kroužek Indikátor napájení a funkce KeyLock Jedním stisknutím tlačítka funkci uzamknutí kláves KeyLock aktivujete. - Deaktivují se všechny klávesy, kromě tlačítek laser, Tlačítko uzamčení kláves další stránka/snímek a předchozí stránka/snímek. KeyLock - LED kroužek se rozsvítí ČERVENĚ.
Page 28
Targus Laser Presentation Remote Bezpečnostní opatření • Abyste zabránili poškození zraku, nikdy nemiřte laserem prezentéru na osoby, v žádném případě na jejich tváře, ani se přímo nedívejte do laserového paprsku. • Laserový paprsek nemiřte na zrcadlo ani na jiné plochy, které se velmi odráží.
Page 29
Complies with EN 60825-1: 1994+A1+A2 and Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50,dated July 26,2001. VYHNĚTE SE KONTAKTU - ZAŘÍZENÍ EMITUJE NEBEZPEČNÉ ELEKTROMAGNETICKÉ ZÁŘENÍ. LASEROVÉ VYZAŘOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI POMOCÍ OPTICKÉHO ZAŘÍZENÍ.
Page 30
Targus Laser Presentation Remote DE – Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Laser Presenter von Targus entschieden haben. Dieser kombinierte Presenter verfügt über einen Laserpointer und arbeitet sowohl mit Microsoft PowerPoint ® auch mit Apple Keynote . Der kabellose Presenter bietet sofortige ®...
Page 31
Targus Laser Presentation Remote Einrichten des Presenters Einlegen der Batterien Drücken Sie den Entriegelungsknopf der Batterieabdeckung, um die Batterieabdeckung zu öffnen, und heben Sie, wie dargestellt, die Abdeckung vorsichtig an. Batterieabdeckung Entriegelungsknopf der Batterieabdeckung Legen Sie die mitgelieferte Batterie ein. Stellen Sie sicher, dass die posi- tiven (+) und negativen (-) Enden der Batterien mit den Polaritätsmarki-...
Page 32
Targus Laser Presentation Remote Nehmen Sie den Mini USB-Receiver, der sich im Inneren des zentralen Fachs befindet, heraus. Schieben Sie die Batterieabdeckung wieder in ihre Position, bis sie fest “einrastet”. Back to Content...
Page 33
Targus Laser Presentation Remote Verwendung des Presenters Bitte wählen Sie, bevor Sie den Presenter verwenden, Ihren Computertyp und Ihre bevorzugte Präsentationssoftware. Stellen Sie den Schalter im Batteriefach wie dargestellt ein. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ® Mac PowerPoint ® HINWEIS: WÄHLEN SIE “PC POWERPOINT”, WENN SIE EINEN...
Page 34
Targus Laser Presentation Remote Schalten Sie den Presenter ein, indem Sie den An/Aus-Schalter 3 Sekunden lang drücken und halten. Back to Content...
Page 35
Targus Laser Presentation Remote Tasten und Funktionen 3 Sekunden lang drücken und halten, um den Presenter ein zu schalten. Der LED-Ring leuchtet grün. An/Aus-Schalter 3 Sekunden lang drücken und halten, um den Presenter aus zu schalten. Der LED-Ring geht aus.
Page 36
Die Öffnung gibt Laserlicht aus. LED ring Anzeige für Energie und KeyLock Ein Mal drücken, um KeyLock zu aktivieren. - Sperrt alle Tasten außer jenen für Laser, Seite vor- wärts/Nächste Folie, Seite zurück/Vorherige Folie. KeyLock-Taste - Der LED-Ring leuchtet ROT.
Page 37
Targus Laser Presentation Remote Sicherheitsmaßnahmen • Richten Sie den Laser des Presenters niemals auf Menschen, besonders nicht auf deren Gesichter, und sehen Sie niemals direkt in der Laserstrahl des Presenters, um mögliche Augenschäden zu verhindern. • Vermeiden Sie es, den Laserstrahl auf ein Spiegel oder eine andere stark reflektierende Oberfläche zu richten.
Page 38
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Complies with EN 60825-1: 1994+A1+A2 and Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50,dated July 26,2001. GERÄT NICHT ÖFFNEN! GERÄT ERZEUGT GEFÄHRLICHE ELEKTROMAGNETISCHE STRAHLUNG.
Page 39
Targus Laser Presentation Remote DK – Introduktion Tak fordi du valgte at købe en Targus Laser Præsentationsfjernbetjening. Denne fjernbetjening med laserpointer kan bruges med både Microsoft PowerPoint og Apple Keynote . Denne ® ® trådløse fjernbetjening giver dig plug-n-play uden software driver, mens den langtrækkende 2,4 GHz teknologi gør det muligt at præsentere på...
Page 40
Targus Laser Presentation Remote Indstilling af din Fjernbetjening Isætning af batterier Tryk på knappen til lågen på batterirummet og tag det af som vist. Låge til batterirum. Knap til låge på batterirum. Isæt de leverede batterier og sørg for, at de positive (+) og negative (-) ender af batteriet matcher indikatorerne indeni batterirummet.
Page 41
Targus Laser Presentation Remote Fjern mini USB modtageren, som er opbevaret i det midterste rum. Skub lågen til batterirummet i, indtil det “klikker” på plads. Back to Content...
Page 42
Targus Laser Presentation Remote Sådan bruges din fjernbetjening Før du bruger fjernbetjeningen skal du vælge din computertype og præsentationssoftware. Find knappen indeni batterirummet som vist. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ® Mac PowerPoint ® NB: VÆLG “PC POWERPOINT” HVIS DIN COMPUTER ER AF MÆR- KET: HP/ COMPAQ, DELL, TOSHIBA, GATEWAY, PANASONIC, FU- JITSU, SONY, IBM/LENOVO, ACER, ASUS, OSV.
Page 43
Targus Laser Presentation Remote Tænd for fjernbetjeningen ved at trykke og holde on/off (tænd/sluk) inde i 3 sekunder. Back to Content...
Page 44
Targus Laser Presentation Remote Knapper og Funktioner Tryk og hold i 3 sekunder for at tænde fjernbetjeningen. LED ring vil blive grøn. Strømknap Tryk og hold i 3 sekunder for at slukke for fjernbetjen- ingen. LED ring slukker. Back to Content...
Page 45
Der udsendes laserlys fra åbningen. LED ring Indikator for strøm og KeyLock Tryk en gang for at aktivere KeyLock. - Alle knapper er deaktiverede undtaget laser, side fremad/næste slide og side tilbage/forrige slide. KeyLock - LED ring bliver RØD. Tryk en gang for at afslutte KeyLock.
Page 46
Targus Laser Presentation Remote Sikkerhedsforanstaltninger • Undgå skader på øjnene: peg ikke fjernbetjeningens laser direkte på nogen, især ikke på ansigtet, og kig ikke direkte ind i laserstrålen. • Undgå at pege fjernbetjeningens laserstråle på et spejl eller andre genspejlende overflader.
Page 47
Complies with EN 60825-1: 1994+A1+A2 and Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50,dated July 26,2001. UNDGÅ UDSÆTTELSE -- FARLIG ELEKTROMAGNETISK STRÅLING FRA DETTE APPARAT LASERSTRÅLING. SE IKKE DIREKTE PÅ STRÅLEN ELLER MED OPTISK UDSTYR. KLASSE 2 LASERPRODUKT.
Page 48
Targus Laser Presentation Remote EE – Sissejuhatus Täname teid Targus laser esitluspuldi ostmise eest. Käesolev laserpointeriga kombineeritud pult töötab nii Microsoft PowerPoint ® Apple Keynote programmidega. Antud traadita pult pakub ka tõelist ® ühenda-ja-kasuta võimekust ning ei vaja tarkvara draivereid, samas kui suure ulatusega 2,4 GHz tehnoloogia võimaldab efektiivset esitlust kuni...
Page 49
Targus Laser Presentation Remote Puldi töökorda seadmine Patareide paigaldamine Vajutage patareipesa avamiseks patarei kaane vabastusnupule ning tõstke kaas ettevaatlikult pildil näidatud viisil. Patarei kaas Patarei kaane vabastusnupp Pange oma kohale kaasas olev patarei jälgides, et patarei pluss (+) ja miinus (-) otsad langeks kokku patarei pesas olevate märgistega.
Page 50
Targus Laser Presentation Remote Võtke välja keskmises pesas asuv mini USB vastuvõtja. Lükake aku kaas oma kohale kuni ta „klõpsatusega“ kindlalt oma kohale kinnitub. Back to Content...
Page 51
Targus Laser Presentation Remote Puldi kasutamine Enne puldi kasutamist valige palun oma arvutitüüp ning eelistatud esitlustarkvara. Leidke patareipesa sees näidatud lüliti. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ® Mac PowerPoint ® MÄRKUS: VALIGE „PC POWERPOINT“ KUI TE KASUTATE ARVUTIT, MILLE ON VALMISTANUD: HP/ COMPAQ, DELL, TOSHIBA, GATE- WAY, PANASONIC, FUJITSU, SONY, IBM/LENOVO, ACER, ASUS, JMS.
Page 52
Targus Laser Presentation Remote Lülitage pult sisse vajutades ja hoides selleks sisse/välja lülitamise nuppu 3 sekundit alla surutuna. Back to Content...
Page 53
Targus Laser Presentation Remote Nupud ja funktsioonid Puldi sisse lülitamiseks vajutage ja hoidke 3 sekundit. LED ring muutub roheliseks. Toitenupp Puldi välja lülitamiseks vajutage ja hoidke 3 sekundit. LED ring kustub. Back to Content...
Page 54
Targus Laser Presentation Remote Tühja ekraani nupp Ekraan muutub tühjaks/mustaks. Start (Algus) – alustamiseks vajutage üks kord. Slaidiesitlus Stop (Lõpp) – slaidiesitluse peatamiseks vajutage ja hoidke 2 sekundit. Järgmine lehekülg/ Vajutage üks kord järgmise slaidi avamiseks. järgmine slaid Eelmine lehekülg/ Vajutage üks kord eelmise slaidi avamiseks.
Page 55
Targus Laser Presentation Remote Ohutusmeetmed • Võimaliku silmakahjustuse vältimiseks ärge mitte kunagi suunake puldi laserit inimeste, eriti nende nägude suunas ega vaadake otse laserkiirde. • Vältige puldi laserkiire suunamist peeglisse või mõnele teisele tugevalt peegeldavale pinnale. • Hoidke pulti lastele kättesaamatult.
Page 56
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Complies with EN 60825-1: 1994+A1+A2 and Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50,dated July 26,2001. VÄLTIGE KOKKUPUUDET--SELLEST SEADMEST ERALDUB OHTLIKKU ELEKTROMAGNETKIIRGUST.
Page 57
Targus Laser Presentation Remote ES – Introducción Le agradecemos la adquisición del Presentador Láser de Targus. Este mando combinado con puntero láser, permite controlar Microsoft PowerPoint y Apple Keynote . El Presentador inalámbrico es plug- ® ® n-play y no requiere la instalación previa de software, mientras que la tecnología 2.4 GHz de largo alcance permite realizar efectivas...
Page 58
Targus Laser Presentation Remote Configuración del Presentador Instalación de las Pilas Pulse el botón de apertura de la tapa de las pilas para abrirla y extraiga la tapa con precaución, según indica la ilustración. Tapa de las Pilas Botón de apertura de la tapa de...
Page 59
Targus Laser Presentation Remote Retire el mini receptor USB guardado en el interior del compartimento central. Vuelva a introducir la tapa de las pilas en su posición hasta escuchar que está firmemente cerrado. Back to Content...
Page 60
Targus Laser Presentation Remote Uso del Presentador Antes de utilizar el Presentador seleccione el tipo de ordenador y el software de presentación deseado. Localice el interruptor en el interior del compartimento de las pilas, según se indica. PC PowerPoint ®...
Page 61
Targus Laser Presentation Remote Encienda el mando a distancia pulsando y manteniendo pulsado el botón de conexión encender/apagar durante 3 segundos. Back to Content...
Page 62
Targus Laser Presentation Remote Teclas y sus Funciones Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para encender el mando a distancia. El anillo LED se encenderá en verde. Botón de conexión Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para apagar el mando a distancia.
Page 63
Targus Laser Presentation Remote Botón de pantalla en La pantalla aparecerá en blanco/oscura. blanco Iniciar - Pulse una vez para iniciar. Presentación de dia- Stop - Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos positivas para detener la presentación de diapositivas.
Page 64
Targus Laser Presentation Remote Medidas de Seguridad • Para evitar lesiones en los ojos, no apunte el láser del mando a otras personas, especialmente la cara, y no mire directamente al rayo del láser del mando. • No dirija el rayo láser del mando a un espejo u otra superficie reflectante.
Page 65
Complies with EN 60825-1: 1994+A1+A2 and Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50,dated July 26,2001. EVITE LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN ELECTROMÁGNETICA PELIGROSA EMITIDA POR ESTA ABERTURA. RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ NI DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Page 66
Targus Laser Presentation Remote FI – Johdanto Kiitos hankkimasi Targus laser esitelmäkaukosäätimen johdosta. Tämä yhdistelmäkaukosäädin, jossa on laserosoitin, toimii sekä Microsoft PowerPoint että Apple Keynote -ohjelmissa. Tämä langaton ® ® kaukosäädin tarjoaa myös todellisen kytke-ja-käytä toimivuuden, erillisiä ohjelma-ajureita ei tarvita. Pitkänmatkan 2.4 GHz-teknologia sallii tehokkaan esitelmöinnin jopa 15 metrin päästä.
Page 67
Targus Laser Presentation Remote Kaukosäätimen asentaminen Paristojen asettaminen Paina paristonsuojan vapautusnappia avataksesi paristonsuojan ja nosta suoja varovasti kuvan osoittamalla tavalla. Paristonsuoja Paristonsuojan vapautusnappi Laita sisään mukana tulevat paristot, varmistaen että positiiviset (+) ja negatiiviset (-) paristojen päät täsmäävät paristolokeron sisällä olevien polaarisuusosoittimien kanssa.
Page 68
Targus Laser Presentation Remote Poista mini USB-vastaanotin joka on varastoitu keskilokeron sisälle. Liu’uta pariston suojaa takaisin kunnes se “naksahtaa” napakasti paikoilleen. Back to Content...
Page 69
Targus Laser Presentation Remote Kaukosäätimen käyttö Ennen kuin käytät kaukosäädintä, valitse tietokoneesi tyyppi ja haluttu esitelmäohjelmisto. Paikallista paristolokerossa oleva kytkin kuvan osoittamalla tavalla. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ® Mac PowerPoint ® HUOM: VALITSE “PC POWERPOINT” JOS KÄYTÄT TIETOKONETTA JONKA VALMISTAJA ON: HP/ COMPAQ, DELL, TOSHIBA, GATEWAY, PANASONIC, FUJITSU, SONY, IBM/LENOVO, ACER, ASUS, JNE.
Page 70
Targus Laser Presentation Remote Käynnistä kaukosäädin painamalla on/off (käynnistä/käännä pois päältä) nappia ja pitämällä sitä alhaalla 3 sekunnin ajan. Back to Content...
Page 71
Targus Laser Presentation Remote Näppäimet ja toiminnot Paina ja pidä alhaalla 3 sekunnin ajan kytkeäksesi kaukosäätimen päälle. LED-rengas muuttuu vihreäksi. Virtanäppäin Paina ja pidä alhaalla 3 sekunnin ajan kytkeäksesi kaukosäätimen pois päältä. LED-rengas sammuu. Back to Content...
Page 72
Targus Laser Presentation Remote Näytöntyhjennysnäppäin Näyttö muuttuu tyhjäksi/pimeäksi. Start (Aloita) - Paina kerran aloittaaksesi. Diaesitys Stop (Pysäytä) - Paina ja pidä alhaalla 2 sekunnin ajan pysäyttääksesi diaesityksen. Page Forward (Seuraava sivu) / Next slide Paina kerran siirtyäksesi seuraavaan diaan. (Seuraava dia)
Page 73
Targus Laser Presentation Remote Varotoimenpiteet • Välttääksesi mahdollisia silmävaurioita, älä koskaan osoita kaukosäätimen laseria päin ihmisiä, erityisesti päin kasvoja, äläkä katso suoraan laitteen lasersäteeseen. • Vältä osoittamasta kaukosäätimen laserosoitinta peiliin tai muuhun korkeaheijasteiseen pintaan. • Pidä kaukosäädin poissa pienten lasten ulottuvilta.
Page 74
Laser Notice No.50,dated July 26,2001. VÄLTÄ ALTISTUMISTA -- TÄMÄ LAITE SÄTEILEE HAITALLISTA SÄHKÖMAGNEETTISTA SÄTEILYÄ LASER SÄTEILYÄ. ÄLÄ KATSO SUORAAN LASERSÄTEESEEN TAI TARKASTELE OPTISILLA VÄLINEILLÄ. TOISEN LUOKAN LASERTUOTE. ÄLÄ KOSKAAN OSOITA LASERSÄDETTÄ SUORAAN KENENKÄÄN SILMÄÄN TAI KATSO SÄDETTÄ, KOSKA PIKTÄAIKAINEN ALTISTUMINEN LASERVALOLLE SAATTAA VAHINGOITTAA SILMIÄ.
Page 75
FR – Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté cette télécommande de présentation Targus avec pointeur laser. Plus qu’une simple télécommande, elle intègre un pointeur laser et des touches de commande pour contrôler totalement vos présentations Microsoft PowerPoint et Apple Keynote ®...
Page 76
Targus Laser Presentation Remote Préparation de la télécommande Installation des piles Appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment des piles et dégagez délicatement le couvercle du compartiment comme illustré. Couvercle du Bouton de déverrouillage du compartiment des compartiment des piles piles Insérez les piles fournies dans leur logement, en respectant le sens des...
Page 77
Targus Laser Presentation Remote Retirez le récepteur mini USB rangé à l’intérieur du compartiment central. Refermez le couvercle du compartiment à pile, le poussant jusqu’à entendre le clic de verrouillage. Back to Content...
Page 78
Targus Laser Presentation Remote Utilisation de la télécommande Vous devez d’abord configurer la télécommande d’après l’ordinateur et le programme de présentation que vous allez utiliser. Pour cela, vous disposez d’un commutateur à l’intérieur du compartiment des piles, comme illustré. PC PowerPoint ®...
Page 79
Targus Laser Presentation Remote Allumez votre télécommande en appuyant sur la touche marche/arrêt (on/ off) et en la maintenant enfoncée pendant 3 secondes. Back to Content...
Page 80
Targus Laser Presentation Remote Touches et fonctions Appuyez et maintenez enfoncée pendant 3 secondes pour allumer la télécommande. La LED verte s’allume. Bouton marche/arrêt Appuyez et maintenez enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre la télécommande. La LED verte s’éteint. Back to Content...
Page 81
Appuyez une fois pour revenir à la diapositive précé- tive précédente dente. Pointeur laser Un rayon laser est émis au travers de cet orifice. Indicateur de mise sous tension et d’activation du mode Témoin LED KeyLock Appuyez une fois pour activer le verrouillage des touches.
Page 82
Targus Laser Presentation Remote Instructions de sécurité • Pour ne pas abîmer les yeux, ne dirigez jamais le laser en direction d’une personne, notamment son visage, et ne regardez jamais directement le rayon laser de la télécommande. • Ne dirigez jamais le laser en direction d’un miroir ou de toute autre surface fortement réfléchissante.
Page 83
RADIATION LASER. NE REGARDEZ PAS LE RAYON - DIRECTEMENT OU A L’AIDE D’INSTRUMENTS OPTIQUES. PRODUIT LASER DE CLASSE 2. NE DIRIGEZ JAMAIS UN RAYON LASER VERS LES YEUX D’UNE PERSONNE ET NE REGARDEZ PAS UN RAYON LASER DIRECTEMENT, CAR L’EXPOSITION PROLONGÉE PEUT ÊTRE DANGEREUSE POUR LES YEUX.
Page 84
Targus Laser Presentation Remote GR – Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το τηλεχειριστήριο λέιζερ της Targus για παρουσιάσεις. Το συγκεκριμένο τηλεχειριστήριο συνδυάζει δείκτη λέιζερ και έλεγχο τόσο του Microsoft PowerPoint όσο και ® του Apple Keynote . Επίσης, το ασύρματο αυτό τηλεχειριστήριο...
Page 85
Targus Laser Presentation Remote Αρχική ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου σας Τοποθέτηση των μπαταριών Πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης στο κάλυμμα των μπαταριών για να το ανοίξετε και σηκώστε προσεκτικά το κάλυμμα με τον υποδεικνυόμενο τρόπο. Κάλυμμα μπαταριών Κουμπί αποδέσμευσης στο κάλυμμα των μπαταριών...
Page 86
Targus Laser Presentation Remote Αφαιρέστε τον μίνι δέκτη USB που είναι φυλαγμένος μέσα στο κεντρικό διαμέρισμα. Επανατοποθετήστε συρτά το κάλυμμα των μπαταριών, ωσότου κουμπώσει στη σωστή θέση και ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος. Back to Content...
Page 87
Targus Laser Presentation Remote Χρήση τού τηλεχειριστηρίου σας Προτού χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, επιλέξτε τον τύπο τού υπολογιστή σας και το προτιμώμενο λογισμικό παρουσιάσεων. Με τον υποδεικνυόμενο τρόπο, εντοπίστε το διακόπτη που βρίσκεται μέσα στο διαμέρισμα τον μπαταριών. PC PowerPoint ®...
Page 88
Targus Laser Presentation Remote Ενεργοποιήστε το τηλεχειριστήριο πιέζοντας και κρατώντας πατημένο για 3 δευτερόλεπτά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Back to Content...
Page 89
Targus Laser Presentation Remote Πλήκτρα και λειτουργίες Αν θέλετε να ενεργοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, πιέστε το κουμπί τροφοδοσίας και κρατήστε το πατημένο για 3 δευτερόλεπτα. Ο δακτύλιος της ενδεικτικής λυχνίας θα ανάψει σε πράσινο χρώμα. Κουμπί τροφοδοσίας Αν θέλετε να απενεργοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, πιέστε το κουμπί...
Page 90
Targus Laser Presentation Remote Κουμπί κενής οθόνης Η οθόνη θα γίνει κενή/σκοτεινή. Start (Έναρξη) - Πιέστε μία φορά για εκκίνηση. Προβολή διαφανειών Stop (Διακοπή) – Πιέστε και κρατήστε το κουμπί πατημένο για διακοπή τής προβολής διαφανειών. Επόμενη σελίδα/διαφάνεια Πιέστε το μία φορά για μετάβαση στην επόμενη διαφάνεια.
Page 91
Targus Laser Presentation Remote Μέτρα ασφαλείας • Προς αποφυγή πιθανής βλάβης στην όραση, ποτέ δεν πρέπει να στρέφετε το δείκτη λέιζερ του τηλεχειριστηρίου προς άλλα άτομα, ιδίως προς το πρόσωπό τους, ούτε να κοιτάτε απευθείας στην ακτίνα λέιζερ. • Αποφύγετε να στρέψετε την ακτίνα λέιζερ του τηλεχειριστηρίου σε καθρέφτη ή...
Page 92
Complies with EN 60825-1: 1994+A1+A2 and Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50,dated July 26,2001. ΑΠΟ ΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΕΚΠΕΜΠΕΤΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ --ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ. ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΙΖΕΡ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΚΟΙΤΑΞΕΤΕ ΣΤΗ ΔΕΣΜΗ ΤΗΣ ΑΚΤΙΝΑΣ Η ΝΑ...
Page 93
Targus Laser Presentation Remote HR – Uvod Zahvaljujemo na kupnji Targus laserskog daljinskog upravljača prezentacijama. Ova kombinacija daljinskog upravljača i laserskog pokazivača upravlja i Microsoftovim PowerPointom i Appleovim ® Keynoteom . Ovaj bežični uređaj u potpunosti funkcionira na principu ®...
Page 94
Targus Laser Presentation Remote Podešavanje vašeg daljinskog upravljača Umetanje baterija Skinite poklopac spremnika za baterije tako da pritisnete dugme za oslobađanje i zatim pažljivo podignite poklopac prema gore. Poklopac spremnika Dugme za oslobađanje pretinca za za baterije baterije Umetnite priložene baterije pazeći da se pozitivni (+) i negativni (-) polovi svake baterije poklapaju s indikatorima polova u spremniku za baterije.
Page 95
Targus Laser Presentation Remote Izvadite mini USB prijamnik iz središnjeg pretinca. Kliznim pokretom vratite poklopac pretinca za baterije na mjesto dok ne čujete škljocaj. Back to Content...
Page 96
Targus Laser Presentation Remote Uporaba daljinskog upravljača Prije uporabe daljinskog upravljača, odaberite tip računala i željeni prezentacijski softver. Pronađite prekidač u pretincu za baterije kako je prikazano. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ® Mac PowerPoint ® NAPOMENA: ODABERITE “PC POWERPOINT” AKO KORISTITE RAČUNALA SLJEDEĆIH PROIZVOĐAČA: HP/ COMPAQ, DELL,...
Page 97
Targus Laser Presentation Remote Uključite daljinski upravljač pritiskom na gumb za uključivanje/isključivanje i držite 3 sekunde. Back to Content...
Page 98
Targus Laser Presentation Remote Tipke i njihove funkcije Za uključenje daljinskog upravljača, pritisnite i držite 3 sekunde. LED prsten će zasvijetliti zeleno. Gumb za napajanje Za isključenje daljinskog upravljača, pritisnite i držite 3 sekunde LED prsten će se također isključiti.
Page 99
Targus Laser Presentation Remote Gumb za prazan ekran Ekran će postati prazan/crn. Start - za početak prikazivanja pritisnite jednom Prikaz slika u nizu Stop - za kraj prikazivanja pritisnite i zadržite dvije sekunde Sljedeća stranica/Sljedeći Pritisnite jednom za prelazak na sljedeći slajd.
Page 100
Targus Laser Presentation Remote Mjere sigurnosti • Da biste izbjegli ozljede vida, nikada nemojte laser usmjeravati prema ljudima, pogotovo ne prema nečijem licu, a isto tako nemojte gledati izravno u lasersku zraku. • Izbjegavajte usmjeravanje laserske zrake prema ogledalu ili nekoj drugoj visokoreflektirajućoj površini.
Page 101
Complies with EN 60825-1: 1994+A1+A2 and Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50,dated July 26,2001. IZBJEGNITE IZLAGANJE - IZ OVE LEĆE EMITIRA SE OPASNO ELEKTROMAGNETNO ZRAČENJE. LASERSKO ZRAČENJE. NE GLEDAJTE U ZRAKU ILI IZRAVNO UZ OPTIČKE INSTRUMENTE.
Page 102
Targus Laser Presentation Remote HU – Bevezetés Köszönjük, hogy a Targus lézeres prezentáció-távvezérlőjét vásárolta meg. Ez a kombinált távvezérlő lézermutatót tartalmaz, és a Microsoft PowerPoint és Apple Keynote szoftverrel is használható. A vezeték ® ® nélküli eszköz valódi plug-and-play eszköz, meghajtóprogram nem szükséges hozzá, és a nagy hatótávolságú...
Page 103
Targus Laser Presentation Remote A távvezérlő üzembe helyezése Az elemek behelyezése Az elemtartó fedelének gombját megnyomva nyissa ki és az ábra szerint óvatosan hajtsa fel az elemtartó fedelét. Elemtartó fedele Az elemtartó fedelének gombja Helyezze be a mellékelt elemeket úgy, hogy a pozitív (+) és negatív (-) pólusok az elemtartóban feltüntetett polaritásjelzéseknek megfelelően...
Page 104
Targus Laser Presentation Remote Vegye ki a középső rekeszben található mini USB-vevőt. Kattanásig csúsztassa a helyére az elemtartó fedelét Back to Content...
Page 105
Targus Laser Presentation Remote A távvezérlő használata A távvezérlő használatba vétele előtt jelölje ki a számítógép típusát és a használni kívánt prezentációs szoftvert. Keresse meg az ábrán jelzett kapcsolót az elemtartó rekesz belsejében. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ® Mac PowerPoint ®...
Page 106
Targus Laser Presentation Remote A be/ki kapcsolót 3 mp-ig nyomva tartva kapcsolja be a távvezérlőt. Back to Content...
Page 107
Targus Laser Presentation Remote Nyomógombok és funkciók A készülék bekapcsolásához nyomja meg és 3 mp-ig tartsa nyomva. A LED zölden világít. Be-/kikapcsoló gomb A készülék kikapcsolásához nyomja meg és 3 mp-ig tartsa nyomva. A LED kikapcsolódik. Back to Content...
Page 108
Targus Laser Presentation Remote Üres képernyő-gomb A képernyő üres/sötét lesz. Start - egyszer megnyomva elindul a diabemutató. Diabemutató Stop - megnyomva és 2 mp-ig nyomva tartva a bemutató leáll. Lapozás előre/Következő Egyszer megnyomva ugrás a következő diára. Lapozás vissza/Előző dia Egyszer megnyomva ugrás az előző...
Page 109
Targus Laser Presentation Remote Biztonsági előírások • Az esetleges szemsérülés megelőzése érdekében a lézermutatót ne irányítsa emberre, különösen az arcra, illetve ne nézzen közvetlenül a lézersugárba. • A lézersugarat ne irányítsa tükörre vagy más erősen fényvisszaverő felületre. • A távvezérlőt tartsa kisgyerekek elől elzárva.
Page 110
Complies with EN 60825-1: 1994+A1+A2 and Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No.50,dated July 26,2001. KERÜLJE A KITETTSÉGET – A BERENDEZÉS NYÍLÁSA VESZÉLYES ELEKTROMÁGNESES SUGÁRZÁST BOCSÁT KI LÉZER SUGÁRZÁS KÖZVETLENÜL, VAGY OPTIKAI NYÍLÁSSAL NE NÉZZEN BELE A SUGÁRNYALÁBBA.
Page 111
Targus Laser Presentation Remote IT – Introduzione Grazie per aver acquistato il telecomando laser per presentazioni Targus. Questo apparecchio che combina telecomando e puntatore laser comanda sia Microsoft PowerPoint che Apple Keynote . Il ® ® telecomando senza fili è anche completamente plug and play e non necessita di software per i driver mentre la tecnologia a lunga distanza 2,4 GHz permette presentazioni fino a 50’...
Page 112
Targus Laser Presentation Remote Impostare il telecomando Installare le batterie Premere il tasto di rilascio del coperchio delle batterie per aprire il vano e sollevare delicatamente il coperchio come mostrato. Coperchio batterie Tasto di rilascio del coperchio batterie Inserire le batterie in dotazione assicurandosi che il polo positivo (+) e negativo (-) delle stesse corrispondano agli indicatori di polarità...
Page 113
Targus Laser Presentation Remote Togliere il mini ricevitore USB riposto all’interno del vano centrale. Fare scorrere il coperchio della batteria di nuovo in posizione finché “scatta” saldamente a posto. Back to Content...
Page 114
Targus Laser Presentation Remote Usare il telecomando Prima di usare il telecomando selezionare il tipo di computer e il software preferito per la presentazione. Individuare l’interruttore all’interno del vano batterie come mostrato. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ® Mac PowerPoint ®...
Page 115
Targus Laser Presentation Remote Accendere il telecomando premendo e tenendo premuto il tasto on/off per 3 secondi. Back to Content...
Page 116
Targus Laser Presentation Remote Tasti e funzioni Premere e tenere premuto per 3 secondi per accendere il telecomando. L’anello LED diventa verde. Tasto di alimentazione Premere e tenere premuto per 3 secondi per spegnere il telecomando. Il LED verde si spegnerà.
Page 117
La luce del laser viene emessa dalla fessura Anello LED Indicatore di alimentazione e di blocco Premere una volta per abilitare la funzione di blocco. - Disabilita tutti i tasti con l’eccezione del tasto laser, pagina avanti/immagine successiva e pagina indietro/ immagine precedente. Tasto di blocco - L’anello LED diventa ROSSO.
Page 118
Targus Laser Presentation Remote Misure di sicurezza • er evitare eventuali danni agli occhi non dirigere mai il laser del telecomando verso le persone, specialmente verso il viso e non guardare direttamente dentro il raggio laser del telecomando. • Evitare di puntare il raggio laser del telecomando verso uno specchio o altre superfici molto riflettenti.