Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction Manual
Libro De Instrucciones
Mode D'emploi
Gebrauchsanweisung
Knjžica s uputama
Uporabniški priročnik

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Termozeta BarCaffe8000

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction Manual Libro De Instrucciones Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Knjžica s uputama Uporabniški priročnik...
  • Page 2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DATOS TÉCNICOS - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - KNJŽICA S UPUTAMA - UPORABNIŠKI PRIROČNIK BARCAFFÈ 8000 Type 424003B BARCAFFÈ 9000 Type 424003B 230 V~ ; 50 Hz 850 W Made in China...
  • Page 3 DESCRIZIONE DESCRIPTION 1. Removable water tank 1. Serbatoio estraibile 2. Coffee and water supply button 2. Tasto erogazione caffè e acqua 3. Steam button 3. Tasto vapore 4. On/off button 4. Tasto accensione/spegnimento 5. Cappuccino maker 5. Cappuccinatore 6. Main body of the machine 6.
  • Page 4 DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Depósito extraible 1. Réservoir amovible 2. Botón erogación café y agua 2. Bouton fonction café et eau 3. Botón vapor 3. Bouton fonction vapeur 4. Botón encendido/apagado 4. Bouton marche/arrêt 5. Cappuccinador 5. Buse cappuccino (Cappuccinatore) 6.
  • Page 5: Prescrizioni Di Sicurezza

    ITALIANO PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al nostro centro assistenza al Numero Verde 800 200 899.
  • Page 6 ITALIANO - non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati - non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico - non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.) - non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina dalla presa di corrente - non lasciare l’apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza - non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi...
  • Page 7: Operazioni Preliminari

    ITALIANO ISTRUZIONI D’USO ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI OPERAZIONI PRELIMINARI • Al primo utilizzo, o dopo un lungo periodo di inutilizzo, riempire d’acqua il serbatoio estraibile (1), utilizzando solo acqua fredda pulita, avendo cura di riposizionarlo correttamente nell’apposita sede. • Inserire la spina nella presa di corrente. •...
  • Page 8: Acqua Calda

    ITALIANO CAPPUCCINO Premere il tasto accensione/spegnimento (4) per accendere la macchina. Attendere che la spia luminosa (14) si accenda. La macchina è pronta per fare il caffè. Preparare innanzitutto il caffè espresso in una tazza da cappuccino. ATTENZIONE! rimuovere il portafiltro (10) dalla sua sede. 1.
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO anomalia ed è dovuto alla presenza di vapore residuo nel circuito. ATTENZIONE - DISPOSITIVO SHUT OFF l dispositivo SHUT OFF - spegnimento automatico vi assicura un notevole risparmio energetico e una maggiore durata e funzionalità della vostra macchina. La macchina è provvista di un dispositivo che interviene dopo 9 MINUTI dall’erogazione dell’ultimo caffè...
  • Page 10 Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy...
  • Page 11: Safety Prescriptions

    ENGLISH SAFETY PRESCRIPTIONS The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care. • After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use it and contact our service center calling toll-free Number 800 200 899.
  • Page 12 ENGLISH - do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.) - never pull the power cord or the appliance itself in order to disconnect the plug from the outlet - do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power supply - never immerse the appliance in water or other liquids •...
  • Page 13: Use Instructions

    ENGLISH USE INSTRUCTIONS WARNING: READ CAREFULLY THE FOLLOWING INSTRUCTIONS FIRST USE • The fi rst time the machine is used, or after a long period of disuse, fi ll the removable water tank (1), using only cold water, and carefully replace it in its holder. •...
  • Page 14: Hot Water

    ENGLISH CAPPUCCINO Push the on-off botton (4) to turn-on the machine. Wait until the pilot light (14) turns on. The machine is now ready to make coffee. First of all prepare a cup of espresso coffee in a cappuccino cup. WARNING! remove the filter holder (10) from its seat.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH ATTENTION – SHUT OFF DEVICE With the Shut-off Device, the appliance turns off automatically, assuring remarkable energy savings and greater duration and functionality of your machine. The appliance is fi tted with a device that will turn it off 9 MINUTES after the distribution of the last coffee You have turned the machine on and you have made one or more coffees.
  • Page 16 Lange Distribution S.r.l. reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its products intended to improve performances. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy...
  • Page 17: Prescripciones De Seguridad

    ESPANÕL PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente. En caso de duda, no lo use y comuníquese con nuestro centro de servicio al número gratuito 800 200 899.
  • Page 18 ESPANÕL - no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico - no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia…) - no tirar nunca el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente - no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia - no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos •...
  • Page 19: Instrucciones Para El Uso

    ESPANÕL INSTRUCCIONES PARA EL USO CUIDADO: LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES OPERACIONES PRELIMINARES • La primera vez que se utiliza, o después de un largo periodo de inutilización, rellenar con agua el depósito extraíble (1), utilizando sólo agua fría limpia, teniendo cuidado con colocarlo correctamente en el alojamiento adecuado.
  • Page 20 ESPANÕL CUIDADO! A causa de posibles residuos de vapor o de agua caliente, desmontar el portafiltro cuidadosamente CAPUCHINO Pulsar el boton encendido/apagado (4) para encender la maquina. Esperar a que la luz indicadora (14) se encienda. La máquina está lista para hacer el café.
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPANÕL CUIDADO! después de hacer el capuchino y después de haber erogado agua caliente, del capuccinador podría salir una pequeña cantidad de agua o vapor residual. Este no representa una anomalía y está causado por la presencia de vapor residual en el circuito.
  • Page 22 Lange Distribution S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones estéticas y/o técnicas sin aviso previo, para mejorar sus productos. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy...
  • Page 23: Prescriptions De Securite

    FRANÇAIS PRESCRIPTIONS DE SECURITE Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Il faut le lire attentivement avant d’utiliser l’appareil car il fournit d’importantes indications concernant la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Conserver avec soin. • Après avoir ôté l’emballage, s’assurer que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez notre centre de service au numéro sans frais 800 200 899.
  • Page 24 FRANÇAIS • Pour des raisons de sécurité, faire attention à: - ne pas utiliser l’appareil pieds nus ni avec les mains ou les pieds mouillés - ne pas utiliser l’appareil en-dehors de la sphère domestique - ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.) - ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher - ne pas laisser l’appareil branché...
  • Page 25: Première Utilisation

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI PREMIÈRE UTILISATION • Lors de la première utilisation ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, remplir le réservoir amovible (1) d’eau froide puis le replacer correctement dans son logement. •...
  • Page 26: Eau Chaude

    FRANÇAIS ATTENTION! démonter le porte-filtre avec précaution, prêter attention aux éventuels résidus de vapeur ou d’eau chaude. CAPPUCCINO Appuyez sur le bouton marche / arrêt (4) pour allumer la machine. Attendre que le témoin lumineux (14) s’allume. La machine est prête à fonctionner. Préparer tout d’abord un café...
  • Page 27: Dispositif D'arret Automatique

    FRANÇAIS ATTENTION! après avoir fait un cappuccino et après avoir distribué de l’eau chaude, une petite quantité d’eau ou de vapeur résiduelle pourrait sortir de la buse cappuccino. Ce phénomène n’est pas une anomalie, il est dû à la présence de vapeur résiduelle dans le circuit.
  • Page 28 Lange Distribution S.r.l. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques et/ou esthétiques à ses propres produits afin d’en améliorer les prestations. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy...
  • Page 29: Sicherheitsbestimmungen

    DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Gerätes und muss vor dem Gebrauch aufmerksam gelesen werden, da hier wichtige Informationen über die Installations-, Gebrauchs- und Wartungssicherheit enthalten sind. Sorgfältig aufbewahren. • Nach dem Entfernen der Verpackung die Integrität des Gerätes überprüfen. Im Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich unter der gebührenfreien Nummer 800 200 899 an unser Service-Center.
  • Page 30 DEUTSCH Händen bzw. Füßen. - Das Gerät darf nicht außerhalb des Hausbereiches verwendet werden. - Das Gerät darf nicht der Witterung ausgestellt werden (Sonne, Regen, usw.). - Um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, nie das Versorgungskabel oder das Gerät selbst ziehen. - Das Gerät darf nicht unbewacht bleiben, während es an dem Stromnetz angeschlossen ist.
  • Page 31 DEUTSCH ANWENDUNGSHINWEISE ACHTUNG: DIESE HINWEISE AUFMERKSAM LESEN VORBEREITUNG • Bei erster Inbetriebnahme oder nach langer Stillstandszeit, den ausziehbaren Behälter (1) mit kaltem und sauberem Wasser füllen und wieder korrekt in seinen Sitz einführen. • Stecker an das Stromnetz anschließen. • Druecken Sie die Ein/Aus-Schalter (4), um das Geraet einzuschalten. •...
  • Page 32 DEUTSCH CAPPUCCINO Druecken Sie die Ein/Aus-Schalter (4), um das Geraet einzuschalten. Abwarten, dass die Kontrolllampe (14) aufleuchtet. Die Maschine ist nun zur bereit zur Kaffeeausgabe. Vorerst einen Espresso in einer Cappuccinotasse zubereiten. ACHTUNG: Filterhalter (10) aus seinem Sitz entfernen. 1 - Dampftaste (3) auf Position “I” . Die Kontrolllampe (15) erlischt sofort und leuchtet bei verfügbarem Dampf wieder auf.
  • Page 33: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH ACHTUNG: nach Zubereitung eines Cappuccinos und nach Ablassen von heißem Wasser, kann aus dem Cappuccinospender eine Kleine Menge Wasser oder Restdampf austreten. Das ist normal und erfolgt auf Grund des noch im Kreislauf verbliebenen Dampfs. ABSCHALTAUTOMATIK Dank der Abschaltautomatik sparen Sie Strom und verlängern die Lebensdauer Ihrer Kaffeemaschine.
  • Page 34 Lange Distribution S.r.l. behält sich das Recht vor, an den Produkten technische und/oder ästhetische Änderungen zur Verbesserung der Leistungen vorzunehmen. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy...
  • Page 35: Sigurnosni Propisi

    HRVATSKI SIGURNOSNI PROPISI Ova je knjižica sastavni dio uređaja i mora se pažljivo pročitati prije uporabe jer pruža važne podatke o sigurnoj ugradnji, uporabi i održavanju. Stoga je pažljivo čuvajte. • Nakon uklanjanja pakiranja, provjerite cjelovitost uređaja. U slučaju sumnje, ne koristite ga i obratite se našem servisnom centru na Besplatni broj 800 200 899.
  • Page 36 HRVATSKI - ne koristite uređaj golim rukama i kada su vam ruke ili noge mokre - ne koristite uređaj izvan kućanskog okruženja - ne ostavljate uređaj izložen atmosferskim utjecajima (kiši, suncu,itd.) - ne povlačite kabel za napajanje ili sam uređaj da biste iskopčali utikač iz strujne utičnice - ne ostavljajte uređaj spojen na električnu mrežu bez nadzora - ne uranjajte uređaj u vodu ili u neku drugu tekućinu...
  • Page 37 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU UPOZORENJE: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE PRELIMINARNE OPERACIJE • Pri prvoj uporabi ili nakon dužeg razdoblja neuporabe, napunite spremnik (1) vodom koristeći samo čistu hladnu vodu, vodeći računa da ga pravilno postavite u svoje sjedište. • Umetnite utikač u strujnu utičnicu. •...
  • Page 38 HRVATSKI CAPPUCCINO Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje (4) da biste uključili uređaj. Pričekajte sve dok se indikacijsko svjetlo (14) ne uključi. Aparat je sada spreman za pripremu kave. Najprije pripremite espresso kavu u šalici za cappuccino. UPOZORENJE! uklonite držač filtra (10) iz svog sjedišta. 1.
  • Page 39: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI UPOZORENJE - UREĐAJ ZA ISKLJUČIVANJE (SHUT OFF) Uređaj za isključivanje SHUT OFF - automatsko isključivanje će vam omogućiti znatnu uštedu energije i dulje trajanje i funkcionalnost vašeg uređaja. Aparat je opremljen uređajem koji intervenira nakon 9 MINUTA od posljednje pripremljene kave i automatski isključuje aparat.
  • Page 40 Tvrtka Lange Distribution S.r.l. ostavlja sebi pravo da unese estetske izmjene i/ili one tehničke bez davanja prethodne obavijesti u cilju poboljšavanja svojih proizvoda. Termozeta je međunarodni zaštitni znak. Copyright © 1995. Sav su prava pridržana. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italija...
  • Page 41: Varnostni Predpisi

    SLOVENŠČINA VARNOSTNI PREDPISI Pričujoči priročnik je sestavni del naprave in ga je pred uporabo potrebno pozorno prebrati, vsebuje pomembna navodila glede varnosti namestitve, uporabe in vzdrževanja. Priročnik torej skrbno shranite. • Po odstranitvi embalaže preverite, da je naprava nepoškodovana. Če ste v dvomih, naprave ne uporabljajte, temveč se obrnite na našo službo za pomoč...
  • Page 42 SLOVENŠČINA - naprave ne uporabljajte bosi in z mokrimi rokami ali nogami - naprave ne uporabljajte zunaj domačega okolja - naprave ne izpostavljajte atmosferskim dejavnikom (sonce, dež, itd.) - za izključitev vtiča iz električne vtičnice ne vlecite za napajalni kabel ali samo napravo - ne pustite naprave priključene v električno omrežje brez nadzora - naprave nikoli ne vstavljajte v vodo ali druge tekočine.
  • Page 43: Priprava Na Uporabo

    SLOVENŠČINA NAVODILA ZA UPORABO POZOR: POZORNO PREBERITE PRIČUJOČA NAVODILA PRIPRAVA NA UPORABO • Ob prvi uporabi ali po daljšem obdobju neuporabe napolnite odstranljiv vodni rezervoar (1) z vodo, pri tem uporabljajte izključno čisto in hladno vodo ter rezervoar ponovno namestite v izvorno ležišče. •...
  • Page 44 SLOVENŠČINA CAPPUCCINO Pritisnite na gumb za vklop/izklop (4) za vklop naprave. Počakajte, da se vklopi opozorilna lučka (14). Naprava je pripravljena za pripravo kave. Najprej pripravite ekspresno kavo v skodelici za cappuccino. POZOR! odstranite nosilec filtra (10) iz ležišča. 1. Gumb za paro (3) postavite na položaj "I". Opozorilna lučka (15) takoj ugasne; ko je para pripravljena za izhod, se opozorilna lučka (15) ponovno vklopi.
  • Page 45: Čiščenje In Vzdrževanje

    POZOR - FUNKCIJA SHUT OFF Funkcija SHUT OFF - avtomatski izklop vam zagotovi znaten prihranek z energijo ter daljše trajanje in funkcionalnost vaše naprave. Naprava vključuje funkcijo, ki po 9 MINUTAH izliva zadnje kave napravo avtomatsko izklopi. Ste vklopili napravo in pripravili eno ali več skodelic kave. ON (vklop) Naprava se avtomatsko izklopi po 9 MINUTAH od priprave zadnje skodelice kave.
  • Page 46 Lange Distribution S.r.l. si pridržuje pravico do estetskih in/ali tehničnih sprememb brez predhodnega obvestila z namenom izboljšanja izdelkov. Termozeta je mednarodna blagovna znamka. Copyright © 1995. Vse pravice pridržane. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italija...
  • Page 47 800-200899...

Ce manuel est également adapté pour:

424003bBarcaffe9000

Table des Matières